utilización de opciones | verwenden der |
| |||||
del menú |
| menüoptionen |
| ||||
White Balance (Bal. blanco) |
| White Balance (Weißabgleich) |
| ||||
Esta videocámara con DVD ajusta automáticamente el color del objeto . | Dieser DVD Camcorder gleicht die Farbe des Motivs automatisch ab. | ||||||
Cambie el ajuste del balance de blanco dependiendo de las condiciones de | Ändern Sie die Einstellung für den Weißabgleich entsprechend den | ||||||
grabación. |
|
| Aufnahmebedingungen. |
|
| ||
| Ajustes | Contenido | Presentación | Einstellungen |
| Inhalt | Bildschirmanzeige |
| en pantalla |
| |||||
|
|
|
|
|
|
| |
| Auto | Esta es la opción que se utiliza por lo general para | Ninguna | Auto | Mit dieser Option wird der Weißabgleich | Keine | |
| (Automático) | controlar de manera automática el balance de blanco. | automatisch gesteuert. | ||||
|
|
|
| ||||
| Daylight | Controla el equilibrio del blanco según el ambiente |
| Daylight | Hierdurch wird der Weißabgleich entsprechend | ||
| exterior, especialmente en planos cortos y cuando el |
| der Außenbedingungen gesteuert, |
| |||
| (Luz de día) |
|
| ||||
| objeto tiene un color dominante. |
| (Tageslicht) | insbesondere bei Nahaufnahmen von Motiven | |||
|
|
| |||||
| Cloudy | Esta opción se utiliza cuando se graba con un tiempo |
|
| und bei denen die Farbe vorherrscht. |
| |
|
| Cloudy | Diese Option wird für Aufnahmen bei trübem |
| |||
| (Nublado) | nublado. |
|
| |||
| Fluorescent | Esta opción se utiliza para grabar con luces |
| (Bewölkt) | Wetter verwendet. |
| |
|
| Fluorescent | Diese Option wird für Aufnahmen bei Neonlicht | ||||
| (Fluorescente) | fl uorescentes blancas. |
| ||||
| Tungsten | Esta opción se utiliza cuando los alrededores tienen |
| (Neonlicht) | verwendet. |
|
|
| (Tungsteno) | menos de 3200K de luz de tungsteno. |
| Tungsten | Diese Option wird für Aufnahmen in |
| |
| Custom WB | Puede ajustar manualmente el balance de blanco para |
| Umgebungslicht mit einer Farbtemperatur von | |||
|
| (Kunstlicht) weniger als 3200 K verwendet, wie bei Licht |
| ||||
| (BB pers.) | que coincida con la fuente de luz o con la situación. |
|
| |||
|
|
| von Glühlampen. |
| |||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| Custom WB | Der Weißabgleich kann manuell auf die |
| |
|
|
|
| Lichtquelle bzw. deren Position abgestimmt |
| ||
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| werden. |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
Ajuste manual del balance de blanco |
| Manuelles Festlegen des Weißabgleichs | |||||
1. Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo para |
| white thick paper 1. | Bewegen Sie den Joystick nach oben oder nach | ||||
| seleccionar “Custom WB” (BB pers.) y pulse el |
|
| unten, um den Menüpunkt „Custom WB“ | |||
| Joystick. |
|
|
| auszuwählen Drücken Sie anschliessend den Joystick. | ||
| Aparece el indicador “Set White Balance” (Ajustar |
|
| Die Anzeige „Set White Balance“ | (Weißabgl. einst.) | ||
| BB). |
|
| 2. | wird erscheinen. |
| |
2. | Encuadre un objeto blanco, como una hoja de papel, |
| Halten Sie die Kamera formatfüllend auf enen Weißen | ||||
| de forma que llene la pantalla. |
|
| Gegestand. |
| ||
| Utilice un objeto que no sea transparente. |
|
| Der Gegenstand sollte nicht durchsichtig sein. | |||
| • Si no se enfoca el objeto que aparece en | STBY 0:00:00 [30 min] | • Wenn der den Bildschirm ausfüllende Gegenstand | ||||
| pantalla, corrija el enfoque utilizando “Manual |
|
| nicht fokussiert wird, korrigieren Sie den Fokus mit | |||
| Focus”.página 70 |
|
| Hilfe von „Manual Focus“ (Manueller Fokus). | |||
3. | • Pulse el botón MENU para cancelar. |
|
| Seite70 |
| ||
Pulse el Joystick. |
| 3. | • Drücken Sie die Taste MENU, um abzubrechen. | ||||
| El ajuste de balance de blanco se aplica y aparece el |
| Drücken Sie den Joystick. |
| |||
| indicador ( | ). |
|
| Die Einstellung des Weißabgliechswird verwendet und | ||
| Para salir, pulse el botón MENU. |
|
| der ( | ) Indikator wid angezeigt. | MENU Taste. | |
|
|
|
|
| Um zu Verlassen, drücken Sie die | ||
66_ Español |
|
|
|
| Deutsch _66 |