conexión a dispositivos AV | verbinden der AV geräte | ||
DUPLICACIÓN DE IMÁGENES EN UN APARATO DE | SYNCHRONISIERUNGSINFORMATIONEN AUF DEM | ||
VÍDEO O EN EL GRABADOR DE DVD/HDD |
| VCR IDER DVD/HDD RECORDER | |
Puede duplicar imágenes reproducidas |
|
| Sie können Bilder, die auf diesem DVD |
en esta videocámara con DVD en otros | DVD camcorder | VCRs or DVD/HDD recorders | Camcorder wiedergegeben werden, auf |
dispositivos de vídeo, como aparatos de |
|
| anderen Videogeräten wie z. B. einem |
vídeo o grabadores de DVD/HDD. Utilice |
|
| Videorecorder oder einem DVD/HDD- |
el cable Multi AV que se suministra para |
|
| Recorder nachvertonen. Verbinden Sie den |
conectar la videocámara con DVD a otro |
|
| DVD Camcorder, wie in der nachfolgenden |
dispositivo de vídeo como se muestra en la |
|
| Abbildung gezeigt, über das mitgelieferte AV- |
siguiente fi gura: |
|
| Kabel mit einem anderen Videogerät. |
1. Deslice el interruptor POWER hacia |
|
| 1. Schieben Sie den Schalter POWER nach |
abajo para encender la unidad y abra la |
|
| unten, um den Strom einzuschalten, |
pantalla LCD. página 21 |
| Signal fl ow | öffnen Sie dann den LCD Bildschirm |
• Establezca el soporte de |
| AV cable | Seite 21 |
almacenamiento apropiado. |
|
| • Legen Sie entsprechende richtiges |
(sólo VP-DX103( i )/DX104/ |
|
| Medium ein. (nur VP-DX103( i )/ |
DX105( i )/DX1040) página 30 |
|
| DX104/DX105( i )/DX1040) Seite 30 |
2. Pulse el botón MODE para defi nir el modo Reproducir. | 2. Drücken Sie Taste MODE, um den Spielmodus einzustellen. | ||
3. Utilice el Joystick para seleccionar la imagen grabada | 3. Verwenden Sie den Joystick, um ein aufgenommens | ||
(mezclada) en la vista del índice de imágenes en miniatura y | (synchronisiertes) Bild in Miniaturindexansicht zu fi nden, | ||
pulse el Joystick. |
| drücken dann den Joystick. | |
4. Pulse el botón de grabación en el dispositivo conectado. | 4. Drücken Sie am angeschlossenen Gerät die Aufnahmetaste. | ||
• La videocámara con DVD comenzará la reproducción y el | • Der DVD Camcorder beginnt mit der Wiedergabe und das | ||
dispositivo de grabación la duplicará. |
| Aufnahmegerät mit der Nachvertonung. | |
• Consulte “Edición de capítulos” para crear una lista de reproducción | • Informationen zum Erstellen von Wiedergabelisten aus ausgewählten | ||
seleccionando las escenas que desee entre las grabadas en esta | Aufnahmen des DVD Camcorders fi nden Sie in den . Seiten 40~46 | ||
videocámara con DVD. página 40~46 |
| • Über die Lautsprecher werden die Audiosignale ausgegeben. Zu hohe | |
• El sonido se oye en el altavoz. Si el volumen está demasiado alto, es | Lautstärke kann die Nachvertonung stören. | ||
posible que se registre ruido en la imagen duplicada. |
| • Stellen Sie sicher, dass der DVD Camcorder immer über das Netzteil | |
• Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA como | mit Strom versorgt wird, damit der Camcorder beim Aufzeichnen auf | ||
fuente de alimentación de la videocámara con DVD para evitar que se | einem anderen Videogerät bei leerem Akku nicht ausgeschaltet wird. | ||
apague la unidad durante la grabación en otro dispositivo de vídeo. | • Stellen Sie sicher, dass die Einstellung „AV In/Out“ (AV E/A) auf | ||
• Asegúrese de defi nir “AV In/Out” (Ent./Sal. AV) en “Out” (Sal.) antes | „Out (Ausgang)“ eingestellt ist, bevor Sie mit einem externen Gerät | ||
de conectar a un dispositivo externo. |
| verbinden.(nur | |
(sólo |
| • Achten Sie darauf, dass Sie bei der Betätigung des | |
• Tenga cuidado de no desconectar accidentalmente el cable de AV al | nicht versehentlich das | ||
deslizar el interruptor OPEN. |
|
|
|
88_ Español |
|
| Deutsch _88 |