•Puede controlar el volumen utilizando la palanca del Zoom durante la reproducción.
•Puede oír el sonido grabado con el altavoz incorporado.
•El nivel puede ajustarse entre 0 y 19.
Si cierra la pantalla LCD mientras reproduce, es posible que no escuche ningún sonido en el altavoz.
• Sie können die Lautstärke mit dem Zoomregler während der Wiedergabe einstellen.
•Sie können den aufgezeichneten Ton über den integrierten Lautsprecher hören.
•Der Regelbereich der Lautstärke liegt zwischen 0 und 19.
| Wenn Sie den |
012 | der Ton ausgeschaltet. |
Diversas operaciones de reproducción | 0:00:59 |
|
| Verschiedene Wiedergabeoptionen |
|
| |||||
Reproducir / Pausa / Parar |
|
| Abspielen, Pause, Stopp |
|
| ||||||
|
|
|
|
| |||||||
• | Las funciones de reproducción y pausa se alternan cuando pulsa el |
|
|
| • | Die Funktionen Wiedergabe und Pause wechseln, wenn Sie den |
| ||||
| Joystick. |
|
|
|
| Joystick drücken. |
|
| |||
• | Mueva el Joystick hacia abajo para detener la reproducción. |
|
|
| • | Bewegen Sie den Joystick nach unten, um die Wiedergabe zu |
| ||||
• | Puede realizar la misma operación utilizando el mando a distancia |
|
|
|
| stoppen. | / | ) | |||
| ( | / | ). (solo VP-DX102/DX104/DX105( i )/DX1040) |
|
|
| • | Alternativ können Sie hierzu die Tasten der Fernbedienung ( | |||
Buscar reproducción |
|
| 012 |
| drücken. (nur VP-DX102/DX104/DX105( i )/DX1040) |
|
| ||||
• | Mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda y manténgalo |
|
|
| Suchlauf |
|
|
| |||
| pulsado durante la reproducción. |
|
|
| • | Bewegen Sie den Joystick während der Wiedergabe nach rechts |
| ||||
| - |
| Velocidad RPS (Búsqueda de reproducción inversa): | 0:00:59 |
|
|
| oder links. |
|
| |
|
|
| x2 x16 x2 |
|
|
|
| - |
| ||
| - |
| Velocidad FPS (Búsqueda de reproducción adelante): |
|
|
|
| - |
|
| |
|
|
| x2 x16 x2 |
|
|
| • | Um die Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit fortzusetzen, |
|
| |
• | Para reanudar la reproducción normal, pulse el Joystick. |
|
|
|
| drücken Sie den Joystick. |
|
| |||
• | Puede realizar la misma operación utilizando el mando a distancia |
|
|
| • | Alternativ können Sie hierzu die Tasten der Fernbedienung ( | / | ) | |||
| ( | / | ). (solo VP-DX102/DX104/DX105( i )/DX1040) |
|
|
|
| drücken. (nur VP-DX102/DX104/DX105( i )/DX1040) |
|
| |
Saltar reproducción |
|
| 012 | Überspringen |
|
| |||||
• | Mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda y durante la |
|
|
| • | Bewegen Sie den Joystick während der Wiedergabe nach rechts | |||||
| reproducción. |
|
|
|
| oder links. |
|
| |||
| - |
| Si mueve el Joystick a la izquierda antes de que transcurran |
|
|
|
| - | Wenn Sie den Joystick innerhalb von 3 Sekunden nach |
|
|
|
|
| 3 segundos después de que se inicie la imagen de vídeo, se |
|
|
|
|
| Starten einer Videoaufnahme nach links bewegen, wird das |
| |
|
|
| reproduce la imagen anterior. |
|
|
|
|
| vorherige Video wiedergegeben. |
|
|
| - |
| Si mueve el Joystick a la izquierda después de que |
|
|
|
| - | Wenn Sie den Joystick 3 Sekunden nach Start einer |
|
|
|
|
| transcurran 3 segundos desde que se inicia la imagen de |
|
|
|
|
| Videoaufnahme nach links bewegen, wird das aktuelle Video |
| |
|
|
| vídeo, se reproduce la imagen actual desde el principio. |
|
|
|
|
| von Beginn an wiedergegeben. |
|
|
| - |
| Si mueve el Joystick a la derecha, se reproduce la imagen |
|
|
|
| - | Wenn Sie den Joystick nach rechts bewegen, wird das |
|
|
|
|
| siguiente. |
|
|
|
|
| nächste Video wiedergegeben. |
|
|
• | Puede realizar la misma operación utilizando el mando a distancia |
|
|
| • | Alternativ können Sie hierzu die Tasten der Fernbedienung ( | / | ) | |||
| ( | / | ). (solo VP-DX102/DX104/DX105( i )/DX1040) |
|
|
|
| drücken. (nur VP-DX102/DX104/DX105( i )/DX1040) |
|
| |
Reproducción a cámara lenta |
|
|
| Zeitlupe |
|
|
| ||||
• | Haga una pausa en la reproducción pulsando el Joystick y mueva | <VP-DX102/DX104/DX105( i )/ | • | Halten Sie die Wiedergabe durch Drücken des Joysticks an, dann | |||||||
| el Joystick a la derecha o a la izquierda. La imagen de vídeo se |
| bewegen Sie den Joystick nach rechts oder links. Das Video wird |
| |||||||
| reproduce adelante o atrás a una velocidad de 1/2x. | DX1040 only> |
|
| mit 0,5facher Geschwindigkeit vorwärts oder rückwärts abgespielt. |
| |||||
• | Para reanudar la reproducción normal, pulse el Joystick. |
|
|
| • | Um die Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit fortzusetzen, |
|
| |||
• | La reproducción lenta continúa durante 3 minutos. |
|
|
|
| drücken Sie den Joystick. |
|
| |||
• | Puede realizar la misma operación utilizando el mando a distancia |
| • | Die Zeitlupenwiedergabe wird 3 Minuten lang fortgesetzt. |
|
| |||||
| ( | ). (sólo VP-DX102/DX104/DX105( i )/DX1040) |
| • | Alternativ können Sie hierzu die Tasten der Fernbedienung drücken ( ). (Nur VP- |
| |||||
• | Al pulsar los botones ( ) o ( ) del mando a distancia durante la reproducción lenta, |
| DX102/DX104/DX105( i )/DX1040) |
|
| ||||||
| reproduce lentamente en sentido inverso o hacia adelante. (solo | • | Drücken Sie während der Zeitlupe die Tasten ( ) oder ( ) auf der Fernbedienung, |
| |||||||
| DX105( i )/DX1040) |
|
| und die Aufnahme wird rückwärts und in Zeitlupe abgespielt. (nur |
| ||||||
39_ Español |
|
| DX105( i )/DX1040) | Deutsch _39 | |||||||
|
|
|
|
|