preparaciónvorbereitung

Carga de la batería

POWER switch

Laden des Akkus

Utilice únicamente la batería

Verwenden Sie nur Akkus vom

 

IA-BP80W.

 

 

Typ IA-BP80W.

Es posible que la batería

 

Der Akku kann bei Auslieferung

 

tenga algo de carga en el

 

 

leicht vorgeladen sein.

1.

momento de la compra.

 

1.Schieben Sie den Schalter

Deslice el interruptor

 

 

POWER nach unten, um das

 

POWER hacia abajo para

 

 

Gerät auszuschalten.

2.

apagar la unidad.

 

2.

 

Abra la pantalla LCD y

 

Öffnen Sie den LCD-Monitor, und

 

coloque la batería en la

 

 

setzen sie denAkku in denDVD

 

videocámara con DVD.

 

 

Camcorder ein. Seite 16

3.

página 16

 

3.

 

Abra la tapa de los

 

Öffnen Sie die Abdeckung für den

4.

conectores DC IN/USB/AV.

 

 

Anschluss DC IN/USB/AV.

Conecte el adaptador de

 

4.Verbinden Sie das Netzteil mit

 

alimentación de CA al

 

 

dem Netzanschluss des DVD

 

terminal de entrada de CC

 

 

Camcorders.

5.

de la videocámara con DVD.

 

5.Schließen Sie das Netzteil an eine

Conecte el adaptador de

 

 

alimentación de CA a una

 

 

Steckdose an.

 

toma de corriente.

• Die Anzeige ACCESS/CHG (Aufl aden) leuchtet orang auf, und

 

• El indicador ACCESS/CHG (carga) se ilumina en color naranja y se

 

inicia la recarga. El indicador ACCESS/CHG (carga) se ilumina en

der Ladevorgang beginnt. Die Anzeige ACCESS/CHG (Aufl aden)

 

verde cuando la batería está totalmente cargada.

leuchtet grün auf, sobald der Akkuvollständig geladen ist.

6.

6.

Sobald der Akku geladen ist, trennen Sie das DC IN Netzanschluss des

Una vez cargada, desconecte el adaptador de alimentación de CA al

DVD Camcorders.

 

 

 

terminal de DC IN de la videocámara con DVD.

• Solange er im DVD Camcorder verbleibt, entlädt sich der Akku

 

• Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja

auch bei ausgeschaltetem Gerät. Es wird empfohlen, den Akku

 

conectada a la videocámara con DVD. Se recomienda retirar la

bei ausgeschaltetem DVD Camcorder aus dem Camcorder zu

 

batería de la videocámara con DVD.

entnehmen.

 

 

Indicador de carga

El color del indicador de ACCESS/CHG (carga) indica el estado de encendido o de carga.

-Si la batería está completamente cargada, el indicador de carga aparece de color verde .

-Si está cargando la batería, el color del indicador de carga es naranja.

-Si se produce un error mientras se recarga la batería, el indicador de carga parpadea en naranja.

Ladeanzeige

Die Farbe des ACCESS/CHG (Aufl aden) Indikator zeigt den Aufl adestatus an.

-Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtetder Indikator grün.

-Wenn Sie eine Batterie aufl aden, wird die Farbe des Status als Orange angezeigt.

-Wenn beim Aufl aden des Akkus ein Fehler auftritt, blinkt die Anzeige grün.

18_ Español

Deutsch _18

Page 24
Image 24
Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF Carga de la batería, Laden des Akkus, Indicador de carga, Ladeanzeige, Power switch

VP-DX100/XEF, VP-DX105/EDC, VP-DX103/XEF, VP-DX100/CAN, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.