mantenimiento e información adicional

MANTENIMIENTO

La videocámara con DVD es un producto de diseño y trabajo superior y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía y le permitirán disfrutar de este producto durante muchos años.

Para la conservación de la videocámara con DVD, apague la videocámara con DVD.

-Retire la batería y el adaptador de alimentación de CA. páginas 16, 18

-Retire la tarjeta de memoria y el disco DVD. páginas 32, 52

Precauciones de conservación

No deje la videocámara con DVD durante un tiempo prolongado en un lugar en el que la temperatura sea muy alta:

La temperatura dentro de un vehículo cerrado puede ser muy alta en verano. Si deja la videocámara con DVD en un lugar de estas características, podría sufrir una avería o podría dañarse la carcasa. No exponga la videocámara con DVD a la luz directa del sol ni la coloque cerca de un calentador.

No almacene guarde la videocámara con DVD en un lugar en el que la humedad sea alta o en un lugar polvoriento:

La entrada de polvo en la videocámara con DVD podría causar averías. Si la humedad es alta, el objetivo podría enmohecerse y la videocámara con DVD podría quedar inoperativa. Se recomienda colocar la videocámara con DVD en una caja junto con una bolsa pequeña de sílice al guardarla en un armario, etc.

No guarde la videocámara con DVD en lugares sometidos a fuerte magnetismo o a intensas vibraciones:

Esto podría causar averías.

Retire la batería de la videocámara con DVD y guárdela en lugar fresco:

Si deja la batería conectada o la guarda con una temperatura alta, podría reducirse su tiempo de utilidad.

Limpieza de la videocámara con DVD

Antes de limpiarla, apague la videocámara con DVD y retire la batería y el adaptador de alimentación de CA.

Para limpiar el exterior

Límpiela con un paño suave seco. No aplique fuerza excesiva al limpiar, frote con suavidad la superficie.

-No utilice benceno o disolvente para limpiar la videocámara. El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la carcasa.

Para limpiar la pantalla LCD

Límpiela con un paño suave seco. Tenga cuidado de no dañar el monitor.

Para limpiar el objetivo

Utilice un ventilador opcional para borrar la suciedad y otras pequeñas partículas. No limpie el objetivo con tela ni con los dedos. Si es necesario, limpie suavemente con papel para limpieza de objetivos.

-Es posible que se forme moho si se deja el objetivo sucio.

-Si el objetivo parece más oscuro, apague la videocámara con DVD y déjela descansar durante una hora aproximadamente.

wartung und ergänzende informationen

WARTUNG

Der DVD Camcorder ist ein anspruchsvolles Produkt bezüglich Design und Technik und sollte mit Sorgfalt behandelt werden. Indem Sie die nachfolgenden Ratschläge befolgen,bleiben die Gewährleistungsansprüche gewahrt , und Sie haben länger Freude an Ihrem Gerät.

Schalten Sie den DVD Camcorder aus, wenn er nicht benutzt wird.

-Entfernen Sie Akku und Netzteil. Seite 16, 18

-Entfernen Sie die Speicherkarte und die DVD DiskSeiten 32, 52

Hinweise zur Aufbewahrung

Setzen Sie den DVD Camcorder nicht über längere Zeit sehr hohen Temperaturen aus:

Während der heißen Saison kann die Temperatur in einem geschlossenen Fahrzeug oder einem Kofferraum sehr hoch werden. Wenn Sie den DVD Camcorder dort liegen lassen, kann es zu Fehlfunktionen oder Schäden am Gehäuse kommen. Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus, und legen Sie es nicht in der Nähe von Heizkörpern ab.

Lagern Sie den DVD Camcorder nicht an feuchten oder staubigen Orten: Eindringender Staub kann zu Fehlfunktionen führen. Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann die Linseangegrifffen und der DVDCamcorder unbrauchbar werden. Legen Sie den DVD Camcorder zusammen mit einem kleinen Silikatbeutel in eine Schachtel, wenn Sie ihn z. B. im Kleiderschrank aufbewahren.

Setzen Sie den DVD Camcorder keinen starken Magnetfeldern oder Vibrationen aus.

Dies kann zu Fehlfunktionen führen.

Entfernen Sie den Akku aus dem DVD Camcorder, und lagern Sie ihn an einem kühlen und trockenen Ort:

Wenn Sie den Akku im Gerät lassen oder bei hoher Temperatur lagern, verkürzt sich seine Lebensdauer.

Das Reinigen des DVD Camcorder s

Schalten Sie den Memory Camcorder aus und entfernen den Akku und das Netzteil vor der Reinigung.

Reinigen des Gehäuses

Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch. Üben Sie beim Reinigen keinen Druck auf das Gehäuse aus, und wischen Sie es behutsam ab.

-Verwenden Sie zum Reinigen weder Waschbenzin noch Verdünnung. Dadurch kann sich die äußere Beschichtung ablösen oder die Gehäuseaußenfläche beschädigt werden.

Reinigen des LCD-Monitors

Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch. Achten Sie darauf, den Monitor dabei nicht zu beschädigen.

UTm die Linse zu reinigen.

Verwenden Sie ein optionales Druckluftspray, um Schmutz und andere kleine Partikelherauszublasen.. Reinigen Sie die Linse nicht mit Tüchernoder mit Fingern. Verwenden Sie ggf. Objektivreinigungspapier.

-Wenn das Objektiv schmutzig bleibt,. kann sich Schimmel bilden.

-Wenn das Objektiv trübe aussieht, schalten Sie den DVD Camcorder aus, und warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie ihn wieder einschalten.

99_ Español

Deutsch _99

Page 105
Image 105
Samsung VP-DX100/EDC, VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, VP-DX103/XEF, VP-DX100/CAN, VP-DX105/EDC manual Mantenimiento, Wartung

VP-DX100/XEF, VP-DX105/EDC, VP-DX103/XEF, VP-DX100/CAN, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.