utilización de opciones del menú

Recomendamos el uso de un trípode cuando se grabe con una velocidad de obturador lenta.

Si cambia manualmente el valor de velocidad del obturador con la función “Scene Mode(AE)” (Modo escena (EA)) seleccionada, los cambios manuales se aplican con prioridad.

Es posible que la imagen no se vea tan uniforme cuando se defina una velocidad alta.

Esta función se establecerá en “Auto” (Automático) en el modo EASY.Q.

Al grabar con una velocidad de obturador de 1/1000 o superior, asegúrese de que el sol no se refleje sobre el objetivo.

La velocidad del obturador se puede definir sólo en el modo de grabación de la videocámara con DVD.

La velocidad de obturador rápida permite que un sujeto en rápido movimiento sea capturado por fotograma de forma viva.

verwenden der menüoptionen

Für Aufnahmen mit einer langen Belichtungszeit wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.

WennSie den Wert für die Belichtungszeit im Modus „Scene Mode(AE)“ (Szen.mod. (Bel.pr.)) manuall ändern, werden die manuelle Einstellungen zuerst vorgenommen.

Wenn Sie eine kurze Belichtungszeit festgelegt haben, wirkt das Bild möglicherweise weniger glatt.

Diese Funktion ist im Modus EASY.Q „Auto“ festgelegt.

Wenn Sie bei der Aufnahme Belichtungszeit von über 1/1000 darauf, direkte Sonneneinstrahlung in das Objektiv zu vermeiden.

Diese Funktion kann nur in den DVD Camcorder im Aufnahmemodus eingestellt werden.

Kurze Belichtungszeit erlaubt die Aufnahme eines schnell bewegten Objektes ergibt ein vivides Einzelbild.

16:9 Wide (16:9 Pan.)

Puede grabar una imagen de vídeo en 16:9 o 4:3 según la relación de altura/anchura que desee. Defina la relación de altura/anchura como la de su televisor. La función 16:9 panorámica sólo está operativa en el modo de grabación de la videocámara con DVD.

Ajustes

Contenido

Presentación

en pantalla

 

 

Off

Graba imágenes a toda pantalla en una pantall de televisión de

-

formato 4:3.

 

 

On

Graba imágenes a toda pantalla en una pantalla de televisión de

-

formato 16:9 (panorámico).

 

 

El modo de espejo y zoom digital no está disponible en el modo 16:9 Pan.

Una imagen de vídeo se reproduce con una relación de altura/anchura de 16:9 en la videocámara con DVD. Cuando se reproduce la imagen de vídeo grabada con una relación de altura /anchura de 4:3 en la videocámara con DVD o en la pantalla con una relación de altura/anchura de 16:9, es posible que la imagen visualizada aparezca más ancha que su tamaño real.

Quality (Calidad)

Se puede seleccionar la calidad del vídeo que se va a grabar. Esta videocámara con DVD puede filmar en los modos SF (Superfino), F (Fino) y N (Normal). El modo fino se establece como ajuste de fábrica.

Ajustes

Contenido

Presentación

en pantalla

 

 

Super Fine

Graba imágenes de vídeo con la calidad de imagen superfina.

 

(Superfina)

 

Fine (Fina)

Graba imágenes con la calidad de imagen fina.

 

Normal

Graba imágenes con la calidad de imagen normal.

 

Los archivos grabados se codifican con VBR (Velocidad variable de bits).

VBR es un sistema de codificación que ajusta automáticamente la velocidad en bits de acuerdo con la imagen de grabación.

La calidad se puede definir sólo en el modo de grabación de la videocámara con DVD.

16:9 Wide (16:9 Breit)

Sie können Videobilder in Verhältnissen 16:9 oder 4:3 aufnehmen. Stellen Sie die richtigen Aspektverhältnisse wir die von Ihrem Fernseher ein. Das16:9 Breitansichtsverhältnis funktioniert in DVD camcorder nur in Aufnahmemodus.

Einstellungen

Inhalt

Bildschirmanzeige

 

 

 

Off (Aus)

Aufnahme der Videobilder bei voller Bildschirmgröße auf

-

einem 4:3 Fernsehbildschirm.

 

 

On (Ein)

Aufnahme der Videobilder bei voller Bildschirmgröße auf

-

einem 16:9 (Breiformat)Fernsehbildschirm.

 

 

Die Modi „Mirror“ (Spiegel) und „Digital Zoom“ sind im Modus „16:9 Wide“ (16:9 Breit) nicht verfügbar.

A movie image is played in 16:9 aspect ratio in the DVD camcorder. Wenn ein Videobild in Aspektverhältnis von 4:3 oder 16:9 aufgenommen und auf dem DVD Camcoder abgespielt wird, das angezeigte Videobild kann möglicherweise breiter als die tatsächliche Größe aussehen.

Quality (Qualität)

Sie können die Aufnahmequalität von Videos festlegen. Dieser DVD Camcorder stellt die Aufnahmemodi SF (Superfein), F (Fein) und N (Normal) zur Verfügung. Standardmäßig der Modus Fein eingestellt.

Einstellungen

Inhalt

Bildschirmanzeige

Super Fine

Aufnahme von Videos in sehr hoher Bildqualität. .

 

(Superfein)

 

 

 

Fine (Fein)

Aufnahme von Videos in hoher Bildqualität

 

Normal

Aufnahme von Videos in normaler Bildqualität

 

Die aufgenommene Dateien werden mit variabler Bitrate (VBR) kodiert. Mit Hilfe der VBR-Kodierung wird die Bitrate automatisch entsprechend den Aufnahmebedingungen angepasst.

Diese Qualitäteinstllung kann nur in den DVD Camcorder im Aufnahmemodus vorgenommen werden.

72_ Español

Deutsch _72

Page 78
Image 78
Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, VP-DX103/XEF manual Wide 169 Pan, Quality Calidad, Wide 169 Breit, Quality Qualität

VP-DX100/XEF, VP-DX105/EDC, VP-DX103/XEF, VP-DX100/CAN, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.