Pantalla LCD

No deje la videocámara con DVD durante un tiempo prolongado en un lugar en el que la temperatura sea muy alta:

Para evitar daños en la pantalla LCD

-No la pulse demasiado fuerte ni la golpee.

-No coloque la videocámara con la pantalla LCD hacia abajo.

Para prolongar la vida de servicio, evite limpiarla con un paño rugoso.

Preste atención a los siguientes fenómenos al utilizar la pantalla LCD. No se trata de ninguna avería.

-Al utilizar la videocámara, la superficie alrededor de la pantalla LCD puede calentarse.

-Si deja la unidad encendida durante mucho tiempo, se calentará la superficie alrededor de la pantalla LCD.

LCD Monitor

Setzen Sie den DVD Camcorder nicht über längere Zeit sehr hohen Temperaturen aus:

So vermeiden Sie Schäden am LCD-Monitor

-Üben Sie keinen übermäßigen Druck aus, und vermeiden Sie Stöße.

-Legen Sie den Camcorder niemals mit dem LCD-Monitor nach unten ab.

Reinigen Sie den Monitor nicht mit einem rauen Tuch, um die Lebensdauer zu verlängern.

Beachten Sie die folgenden Phänomene, die bei der Verwendung des LCD- Monitors auftreten können. Es handelt sich dabei nicht um Fehlfunktionen.

-Während der Verwendung des Camcorders kann sich die Oberfläche um den LCD-Monitor erwärmen.

-Wenn Sie das Gerät für längere Zeit eingeschaltet lassen, kann die Oberfläche um den LCD-Monitor heiß werden.

Batería

Cuando no se utilice la videocámara con DVD durante un tiempo prolongado:

Se recomienda cargar totalmente la batería una vez al año, conéctela a la videocámara con DVD y úsela totalmente; luego, retire la batería y guárdela de nuevo en un lugar fresco y seco.

La batería que se suministra es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería o una batería opcional, asegúrese de leer las siguientes precauciones:

Para evitar riesgos

-No la queme.

-No cortocircuite los terminales. Al transportarla, lleve la batería en una bolsa de plástico.

-No la modifique ni la desmonte.

-No exponga la batería a temperaturas que superen los 60°C (140°F), ya que esto podría causar un sobrecalentamiento, una explosión o un incendio en la batería.

Para evitar daños y prolongar la vida de servicio

-No la someta a golpes innecesarios.

-Cargue en un ambiente en el que las temperaturas se encuentren entre las tolerancias que se muestran a continuación.

Se trata de una batería de tipo de reacción química - una temperatura más baja impide la reacción química, mientras que una temperatura más alta puede impedir una recarga completa.

-Guárdela en un lugar fresco y seco. La exposición prolongada a altas temperaturas aumentará la descarga natural y acortará la vida de servicio.

-Retírela del cargador o de la unidad de alimentación cuando no se encuentre en uso, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso cuando están apagadas.

Se recomienda el uso de baterías exclusivas de Samsung en esta videocámara. El uso de baterías que no sean genéricas de Samsung puede causar daños en la circuitería de carga interna.

Es normal que la batería se caliente tras cargarla o después de utilizarla.

Especificaciones del rango de temperatura Cargando: 10°C a 35°C (50°F a 95°F) Funcionamiento: 0°C a 40°C (32°F a 104°F) Almacenamiento:. -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)

Cuanto más baja sea la temperatura, más tiempo tarda en recargarse.

Consulte las páginas 16~19 para más detalles.

Akkus

Hinweise zur längeren Nichtinbetriebnahme des DVD Camcorders

Es wird empfohlen, den Akku einmal im Jahr vollständig aufzuladen diesen in den DVD Camcorder einzusetzen und vollständig zu entladen. Entfernen Sie anschließend den Akku , und bewahren Sie ihn an einem kühlen und trockenen Ort auf.

Bei dem mitgelieferten Akku handelt es sich um einen Lithium-Ionen-Akku. Lesen Sie vor dem Verwenden des mitgelieferten Akkus oder eines optionalen Akkus unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise:

So vermeiden Sie Gefahren

-Zünden Sie den Akku nicht an.

-Schließen Sie die Anschlüsse nicht kurz. Bewahren Sie den Akku beim Transport in einer Kunststofftasche auf.

-Bauen Sie den Akku nicht auseinander, und nehmen Sie keinerlei Änderungen vor.

-Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen von über 60 °C (140°F) aus, da der Akku sonst überhitzen, explodieren oder sich entzünden kann.

So können Sie Schäden vermeiden und die Lebensdauer verlängern

-Setzen Sie den Akku keinen Stößen aus.

-Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur innerhalb der in der nachfolgenden Tabelle genannten Toleranzwerte auf.

Es handelt sich um einen Akku, bei dem chemische Reaktionen auftreten. Kühlere Temperaturen mindern die chemische Reaktion, wohingegen wärmere Temperaturen ein vollständiges Aufladen verhindern können.

-Bewahren Sie den Akku an einem kühlen und trockenen Ort auf. Wenn Sie den Akku längere Zeit hohen Temperaturen aussetzen, erhöht sich die natürliche Entladung, und die Lebensdauer wird verkürzt.

-Entfernen Sie den Akku bei Nichtbenutzung aus der Ladestation, da einige Geräte auch im ausgeschaltetem Zustand Strom verbrauchen..

Es wird empfohlen, ausschließlich Original-Samsung-Akkus für diesen Camcorder zu verwenden. Die Verwendung handelsüblicher Akkus, die nicht von Samsung stammen, kann zu Schäden im internen Ladestromkreis führen.

Es ist normal, dass sich der Akku während des Ladevorgangs oder während des Gebrauchs erwärmt.

Temperaturbereich

lädt auf 10°C bis 35°C (50°F bis 95°F) Betrieb 0°C bis 40°C (32 °F bis 104°F) Spechermedium: -20°C bis 50°C (-4°F bis 122°F)

Je niedriger die Temperatur, desto länger dauert der Ladevorgang.

Weite Informationen finden Sie auf den Seiten 16~19.

101_ Español

Deutsch _101

Page 107
Image 107
Samsung VP-DX105/EDC, VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, VP-DX103/XEF, VP-DX100/EDC manual Pantalla LCD, LCD Monitor, Batería, Akkus

VP-DX100/XEF, VP-DX105/EDC, VP-DX103/XEF, VP-DX100/CAN, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.