USO DEL ZOOM |
| ZOOM |
| |
Utilice la función de zoom para cerrar o abrir el |
|
| Verwenden Sie die Zoomfunktion für Nah- oder | |
ángulo de grabación. |
| VOL | Weitwinkelaufnahmen. | |
Esta videocámara con DVD permite grabar |
|
| Mit diesem | |
utilizando un potente zoom óptico 34x y un zoom |
|
| mit 34x Hochleistungszoom oder 1200x Digitalzoom | |
digital 1200x. |
|
| erstellen. | |
• La palanca de Zoom se encuentra en la parte |
|
| • Der Zoomhebel befi ndet sich auf der oberen | |
superior de la videocámara. |
|
| Seite des Camcorders. | |
• También puede utilizar la función de zoom |
|
| • Sie können die Zoomfunktion auch durch das | |
moviendo el Joystick (W/T) hacia arriba o hacia | W : Wide angle | T : Telephoto | Bewegen des Joystick (W/T) nach oben oder | |
abajo. | nach unten benutzen. | |||
|
| |||
Para acercar el zoom |
|
| So vergrößern Sie den Zoom | |
Deslice la palanca de zoom hacia adelante T |
|
| Schieben Sie den Zoomregler in Richtung T | |
(telefoto). |
|
| (Telemodus). | |
Para alejar el zoom |
|
| So verringern Sie den Zoom | |
Deslice la palanca de zoom hacia W (ángulo |
|
| Schieben Sie den Zoomregler in Richtung W | |
panorámico). | STBY 0:00:00 [30 min] | (Weitwinkel). | ||
• Cuanto más deslice la palanca del zoom, más |
|
| • Je weiter Sie den Zoomregler nach unten | |
rápido será la acción de zoom. |
|
| schieben, desto schneller reagiert der Zoom. | |
• La ampliación del zoom por encima de 34x |
|
| • Eine mehr als 34x Vergrößerung erfolgt | |
se realiza a través de un procesamiento de |
|
| durch digitale Bildbearbeitung und wird daher | |
imágenes digital y por ello se denomina zoom |
|
| Digitalzoom genannt. Der Digitalzoom ermöglicht | |
digital. El zoom digital puede llegar hasta 1200x. |
|
| eine bis zu 1200x Vergrößerung. | |
Defi na “Digital Zoom” (Zoom Digital) en el |
|
| Stellen Sie den „Digital Zoom“ (Digitaler Zoom) | |
valor que desee. página 76 |
|
| wert, je nach Ihrem Wunsch ein. Seite 76 | |
Puede defi nir el zoom digital hasta 1200x en modo Vídeo. |
| Sie können den Digitalzoom im Videomodus auf | ||
|
|
| eine bis zu 1200x Vergrößerung festlegen. |
• Asegúrese de mantener el dedo en la palanca del Zoom. Si |
|
aleja el dedo de la palanca del zoom, es posible que también se | • Nehmen Sie den Finger nicht vom Zoomregler. Wenn Sie Ihren |
grabe el sonido de la palanca. | Finger vom Zoomregler nehmen, wird möglicherweise auch das |
• La distancia mínima posible entre la videocámara y el objeto con | Geräusch des Zoomreglers aufgezeichnet. |
un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el ángulo | • Die minimale Entfernung zwischen Camcorder und Motiv für ein |
panorámico y de 50 cm para el teleobjetivo. | scharfes Bild beträgt ca. 1 cm ( ca 0.39 Zoll) im Weitwinkel- und |
• El enfoque cambia al aplicar el zoom tras enfocar manualmente. | 50 cm (ca. 19.68 Zoll) im Telemodus. |
Enfoque automáticamente o tome la escena que desee | • Nach einer manuellen Scharfeinstellung ändert sich der Fokus |
aplicando el zoom antes de enfocar manualmente. página 70 | beim Zoomen. Führen Sie eine automatische Scharfeinstellung |
• El zoom óptico mantiene la calidad del vídeo, pero con el zoom | durch oder erfassen Sie die gewünschte Szene, indem Sie die |
digital es posible que la calidad de la imagen sufra. | Zoomeinstellung festlegen, bevor Sie manuell scharf stellen. |
| Sete 70 |
| • Beim optischen Zoom bleibt die Bildqualität voll erhalten, beim |
37_ Español | digitalen Zoom kann die Qualität nachlassen. |
Deutsch _37 |