USO DEL ZOOM

 

ZOOM

 

Utilice la función de zoom para cerrar o abrir el

 

 

Verwenden Sie die Zoomfunktion für Nah- oder

ángulo de grabación.

 

VOL

Weitwinkelaufnahmen.

Esta videocámara con DVD permite grabar

 

 

Mit diesem DVD-Camcorder können Sie Aufnahmen

utilizando un potente zoom óptico 34x y un zoom

 

 

mit 34x Hochleistungszoom oder 1200x Digitalzoom

digital 1200x.

 

 

erstellen.

• La palanca de Zoom se encuentra en la parte

 

 

• Der Zoomhebel befi ndet sich auf der oberen

superior de la videocámara.

 

 

Seite des Camcorders.

• También puede utilizar la función de zoom

 

 

• Sie können die Zoomfunktion auch durch das

moviendo el Joystick (W/T) hacia arriba o hacia

W : Wide angle

T : Telephoto

Bewegen des Joystick (W/T) nach oben oder

abajo.

nach unten benutzen.

 

 

Para acercar el zoom

 

 

So vergrößern Sie den Zoom

Deslice la palanca de zoom hacia adelante T

 

 

Schieben Sie den Zoomregler in Richtung T

(telefoto).

 

 

(Telemodus).

Para alejar el zoom

 

 

So verringern Sie den Zoom

Deslice la palanca de zoom hacia W (ángulo

 

 

Schieben Sie den Zoomregler in Richtung W

panorámico).

STBY 0:00:00 [30 min]

(Weitwinkel).

• Cuanto más deslice la palanca del zoom, más

 

 

• Je weiter Sie den Zoomregler nach unten

rápido será la acción de zoom.

 

 

schieben, desto schneller reagiert der Zoom.

• La ampliación del zoom por encima de 34x

 

 

• Eine mehr als 34x Vergrößerung erfolgt

se realiza a través de un procesamiento de

 

 

durch digitale Bildbearbeitung und wird daher

imágenes digital y por ello se denomina zoom

 

 

Digitalzoom genannt. Der Digitalzoom ermöglicht

digital. El zoom digital puede llegar hasta 1200x.

 

 

eine bis zu 1200x Vergrößerung.

Defi na “Digital Zoom” (Zoom Digital) en el

 

 

Stellen Sie den „Digital Zoom“ (Digitaler Zoom)

valor que desee. página 76

 

 

wert, je nach Ihrem Wunsch ein. Seite 76

Puede defi nir el zoom digital hasta 1200x en modo Vídeo.

 

Sie können den Digitalzoom im Videomodus auf

 

 

 

eine bis zu 1200x Vergrößerung festlegen.

Asegúrese de mantener el dedo en la palanca del Zoom. Si

 

aleja el dedo de la palanca del zoom, es posible que también se

Nehmen Sie den Finger nicht vom Zoomregler. Wenn Sie Ihren

grabe el sonido de la palanca.

Finger vom Zoomregler nehmen, wird möglicherweise auch das

La distancia mínima posible entre la videocámara y el objeto con

Geräusch des Zoomreglers aufgezeichnet.

un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el ángulo

Die minimale Entfernung zwischen Camcorder und Motiv für ein

panorámico y de 50 cm para el teleobjetivo.

scharfes Bild beträgt ca. 1 cm ( ca 0.39 Zoll) im Weitwinkel- und

El enfoque cambia al aplicar el zoom tras enfocar manualmente.

50 cm (ca. 19.68 Zoll) im Telemodus.

Enfoque automáticamente o tome la escena que desee

Nach einer manuellen Scharfeinstellung ändert sich der Fokus

aplicando el zoom antes de enfocar manualmente. página 70

beim Zoomen. Führen Sie eine automatische Scharfeinstellung

El zoom óptico mantiene la calidad del vídeo, pero con el zoom

durch oder erfassen Sie die gewünschte Szene, indem Sie die

digital es posible que la calidad de la imagen sufra.

Zoomeinstellung festlegen, bevor Sie manuell scharf stellen.

 

Sete 70

 

Beim optischen Zoom bleibt die Bildqualität voll erhalten, beim

37_ Español

digitalen Zoom kann die Qualität nachlassen.

Deutsch _37