modo de videocámara

 

DVD camcordermodus:

 

 

disc manage

 

 

 

 

 

con DVD: admin. discos

 

(plattenmanager)

 

 

 

 

FINALIZACIÓN DE DISCO

(

(

-R +R DL

))

DISC FINALISE

(

(

-R

+R DL

))

 

 

 

Esta función sólo está operativa en el modo Grabar. página 21

 

 

 

Diese Funktion ist nur im Wiedergabemodus verfügbar. Seite 21

 

 

 

 

Para reproducir el contenido de un DVD-RW/-R/+R DL en otros reproductores/grabadores/unidades

Zum Wiedergeben einer DVD-RW/-R/+R DL auf anderenr DVD-Playern/-Rekorderns/-Laufwerken

 

 

de DVD, debe fi nalisar el disco.Al fi nalisar, debería haber sufi ciente energía en las baterías. Si se va a

müssen Sie zunächst die Disk ( Platte) fi nalisieren. Während der Finalisierung, vergewissern Sie sich

 

utilizar un adaptador de CA, asegúrese de que el terminal esté correctamente conectado. Un corte de

dass die Akkus dafür ausreichende Ladung besitzen. Falls ein Welchelstrom Netzteil angeschlossen

1.

corriente al fi nalisar podría impedir que el disco se reprodujera.

 

 

 

 

 

ist, achten Sie darauf, dass dieses korrekt angeschlossen ist. Wird die Stromzufuhr während der

 

Deslice el interruptor

POWER hacia abajo para encender la unidad. página 21

 

 

1.

Finalisierung unterbrochen, kann die Disk möglicherweise nicht mehr abgespielt werden.

 

 

2.

Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en DISC.

 

 

 

Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um das Gerät einzuschalten.

Sage 21

 

 

3.

(sólo VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040) página 30

 

 

 

 

 

 

2.

Stellen Sie den Speichermodus schalter auf DISC ein.

 

 

 

 

Pulse el botón MENU y mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda para

 

STBY

 

0:00:00 [30 min]

3.

(nur VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040)

Seite 30

 

 

 

 

4.

seleccionar “Disc Manage” (Admin. discos).

“Disc Finalise”

 

 

 

 

Drücken Sie auf MENÜ schalter, dann bewegen den Joystick nach rechts oder

Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar

Disc Manage

 

 

nach links zum auswählen des „Disc Manage“(Disk-Manager).

 

 

 

 

(Finalisar disco), pulse el Joystick.

 

 

 

4. Bewegen Sie den Joystick nach oben oder nach unten zm Auswählen von

 

 

• Puede simplemente fi nalisar el disco utilizando el botón ss FINALIZE de la

 

Disc Finalise

 

 

 

Disc Finalise,“ (Disk finalis.) drücken dann den Joystick.

 

 

 

5.

videocámara con DVD.

 

 

Disc Unfinalise

 

 

• Sie können den Disk einfach durch die Nutzung des FINALIZE schalters auf

Aparecerá el mensaje “DVD needs to finalise for other DVD player or

 

Disc Format

 

 

5.

dem DVD Camcorder, fi nalisieren.

 

 

 

 

 

 

recorder to be played. But no more recording is allowed after finalising.”

Disc Info

 

 

 

Die Meldung „DVD needs to finalise for other DVD player or recorder to be

 

(El DVD debe finalisarse para reproducirlo en una grabadora o

 

 

 

 

 

 

played.But no more recording is allowed after finalising.“ (Finalis. nötig, um

 

reproductor de DVD. Pero no se permitirán mas grabaciones tras

 

 

 

 

 

 

DVD in anderem\nPlayer oder Rek. abspielen\n zu können. Nach der Final.

 

finalisar.). Mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda para seleccionar

 

 

 

 

 

 

können\nkeine Aufn. gemacht werden.) wird angezeigt Bewegen Sie den

 

 

“Next” (Siguiente) y pulse el Joystick.

 

 

Finalise

 

 

 

 

Joystick nach rechts oder nach links, um „Next(Nächstes), auszuwählen und

6.

• Aparecerla la información del disco.

 

 

 

 

 

 

 

drücken dann den Joystick.

 

 

 

 

 

Mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda para seleccionar “Execute”

 

Back

 

 

Next

6.

• Die Disk-Informationen werden angezeigt.

 

 

„Execute“

 

(Ejecutar) y pulse el

Joystick.

 

 

 

 

 

 

Bewegen Sie den Joystick nach rechts oder nach links, um den Befehl

 

• Para salir, utilice el

Joystick para seleccionar “Exit” (Salir) y pulse el

 

DVD needs to finalise for other DVD

 

(Ausfüh.), zu wählen und drücken dann den

Joystick.

 

 

 

 

7.

Joystick.

 

 

 

player or recorder to be played.

 

• Um den Vorgang abzuschliessen und zurückzukehren, verwenden Sie den

Mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda para seleccionar “Yes” (Si) y

But no more recording is allowed after

 

Joystick und wählen den Befehl „Exit“ (Ende), dann drücken den Joystick.

 

pulse el Joystick.

 

 

 

finalising.

 

 

 

7.

Bewegen Sie den Joystick nach rechts oder nach links, um „Yes“ (Ja),

 

 

• Aparecerá el mensaje que muestra que se está fi nalisando el disco.

 

 

 

 

 

 

auszuwählen und drücken dann den Joystick.

 

 

 

 

 

Durante la fi nalisación, no someta la videocámara con DVD a

 

 

 

 

 

 

• Es wird eine Meldung angezeigt, dass die Disk gerade fi nalisiert wird.

 

 

impactos ni a vibraciones. Esto podría causar una avería.

 

Finalise

 

 

 

 

Während des Finalisierungsvorgangs, verursachen Sie keinen Impakt

ADEVERTENCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

oder Vibration an Ihrem DVD Camcorder. Diese kann zu Fehlfunktion

 

 

 

Execute

 

Rename

Exit

 

führen.

 

 

 

 

 

 

• La función fi nalisar no está disponible con el nivel de la batería por

 

WARNUNG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

debajo de (

).

 

 

Disc Name

 

01/JAN/2008

 

 

• Die fFinalisierungsfunktion ist nicht verfügbar, weil die Batterieladung

 

• Una vez fi nalisado , las imágenes de vídeo o las lista de

 

Disc Type

 

DVD-RW [Unfinalised]

 

zu niedrig ist( ).

 

 

 

 

 

 

reproducción del disco no pueden borrarse o editarse.

 

Disc Format

VR Mode

 

 

• Nach der Finalisierungkönnen die, Videodateien und Wiedergabelisten

 

• El tiempo necesario para fi nalisar podría diferir por tipo de disco.

Used

 

0:10:00

 

 

weder gelöscht noch bearbeitet werden.

 

 

 

 

 

• Consulte la página 8 para conocer la compatibilidad de un disco

 

Free

 

0:20:00 [Fine]

 

 

• Die Dauer des Finalisierungsvorgangs kann jenach Disktypvariieren.

 

fi nalisado.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Weitere Informationen bezüglich der Kompatibiltät

 

 

 

 

• La reproducción no está garantizada en todos los

 

 

 

 

 

 

beimFinalisierenfi nden Sie auf der Seite 8.

 

 

 

 

 

reproductores/grabadores de DVD. Para obtener

 

 

 

 

 

 

• Die fehlerfreie Wiedergabe der Disks kann nicht für alle

 

 

información sobre compatibilidad, consulte el manual de

 

 

 

 

 

 

DVD Playern/-Rekordern/-Laufwerken garantiert werden.

 

usuario de losreproductores/grabadore/unidades.

 

 

Now Finalising...

 

 

Einzelheiten zur Kompatibilität fi nden Sie im Handbuch des

 

• Una vez fi nalisado el disco DVD-R/+R DL, no puede volver a

 

 

 

DVD-Playern/-Rekordern/-Laufwerken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grabarlo en la videocámara con DVD.

 

 

 

 

 

 

 

• Sobald eine DVD-R/+R DL- Disk fi nalisiert wurde, kann sie im DVD

 

• Puede reproducir discos DVD+RW en otros dispositivos sin

 

 

 

 

 

 

Camcorder nicht erneut beschrieen werden.

 

 

 

 

 

fi nalisarlos.

 

 

 

Avoid Shock & Vibration

 

• Sie können die DVD+RW Platten auf anderen Geräten ohne dass Sie

 

• No es posible realizar grabaciones adicionales en un disco DVD-

 

fi nalisiert werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RW sin anular la fi nalisación una vez fi nalisado.

 

 

 

 

 

 

 

• Sie können keine zusätzliche Aufnahme auf dem DVD-RW Disk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vornehmen ohne, dasssie fi nalisiert wurde, sonder nur noch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nachdemsie fi nalisiert wurde.

 

 

 

 

 

47_ Español

Deutsch _47

Page 53
Image 53
Samsung VP-DX105/EDC manual Modo de videocámara DVD camcordermodus Disc manage, Plattenmanager, Finalización DE Disco

VP-DX100/XEF, VP-DX105/EDC, VP-DX103/XEF, VP-DX100/CAN, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.