No utilice la videocámara con DVD cerca de ondas de radio o campos magnéticos:

 

Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe starker Radiowellen oder

 

-

Si se utiliza la videocámara con DVD cerca de ondas de radio o campos magnéticos

 

 

 

Magnetfelder:

 

 

potentes, como transmisores de radio o aparatos eléctricos, es posible que se

 

 

 

-

Bei Verwendung des DVD Camcorders in der Nähe starker Radiowellen

 

 

produzca ruido en el vídeo y el audio que se esté grabando. Durante la reproducción

 

 

 

 

oder Magnetfelder, z. B. Funkmasten oder elektrischen Anlagen, kann es zu

 

 

de vídeo y audio normalmente grabados, es posible que también exista ruido en la

 

 

 

 

Geräuschüberlagerungen bei den Aufnahmen kommen. Bei der Wiedergabe

 

 

imagen y el sonido. En el peor de los casos, es posible que la videocámara con DVD

 

 

 

 

gespeicherter Audio- und Videodateien kann es ebenfalls Rauschen kommen.

 

 

no funcionara con normalidad.

 

 

 

 

Schlimmstenfalls funktioniert der DVD Camcorder nicht ordnungsgemäß.

No exponga la videocámara con DVD a hollín o vapor:

 

Setzen Sie den DVD Camcorder keinem Dampf oder Ruß aus:

 

-

El hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la videocámara con DVD o causar

 

 

 

-

Dichter Dampf oder Ruß können das Gehäuse des DVD Camcorders beschädigen

 

 

una avería.

 

 

 

 

und Fehlfunktionen verursachen.

No utilice la videocámara con DVD cerca de gas corrosivo:

 

Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von Schadgas:

 

-

Si la videocámara con DVD se utiliza en un lugar en el que se haya generado gas

 

 

 

-

Wenn Sie den DVD Camcorder an Orten mit dichten Benzin- oder Dieselabgasen

 

 

de escape denso por motores de gasolina o diesel, o bien gas corrosivo como

 

 

 

 

oder Schadgas benutzen, z. B. Schwefelwasserstoff, kann dies den normalen Betrieb

 

 

sulfuro de hidrógeno, podrían dañarse los terminales internos y externos, impidiendo

 

 

 

 

durch Korrosion der externen und internen Kontakte beeinträchtigen. Bei Korrosion

 

 

el funcionamiento normal, o bien los terminales de conexión de la batería podrían

 

 

 

 

der Kontakte des Akkus kann das Gerät nicht mehr eingeschaltet werden.

 

 

dañarse impidiendo que se encendiera la unidad.

 

Setzen Sie den DVD Camcorder keinen Insektiziden aus:

No someta la videocámara con DVD a insecticidas:

 

 

 

In den DVD Camcorder eindringende Insektizide können die Linse der Lasereinheit

 

La entrada de insecticida en la videocámara con DVD podría ensuciar el objetivo en el

 

 

 

verunreinigen, was zu Fehlfunktionen des DVD Camcorders führen kann. Schalten Sie den

 

bloque de captación del láser en cuyo caso podría provocar un funcionamiento anormal en

 

 

 

DVD Camcorder aus, und decken Sie ihn mit einem Vinyltuch usw. ab, bevor Sie Insektizide

 

la videocámara con DVD. Apague la videocámara con DVD y cúbrala con una lámina de

 

 

 

verwenden.

 

vinilo o algún material parecido antes de utilizar el insecticida.

 

Verwenden Sie keinen optionalen Reiniger für 3 1/2 Zoll (8cm) CD -Linsen.

No utilice ningún limpiador para el objetivo CD de 8 cm (3 1/2 pulg.):

 

 

 

-

Wenn Sie den DVD Camcorder ordnungsgemäß verwenden, ist ein Reinigen der

 

-

No es necesario limpiar el objetivo si utiliza esta videocámara con DVD de la forma

 

 

 

 

Linse nicht erforderlich.

 

 

habitual.

 

 

 

-

Die Verwendung eines Reinigers für 3,5-Zoll-CD-Linsen (8 cm) kann zu

 

-

Utilizar un limpiador para el objetivo CD de 8 cm (3 1/2 pulg.) podría provocar una

 

 

 

 

Fehlfunktionen des DVD Camcorders führen.

 

 

avería en la videocámara con DVD.

 

Berühren Sie die Linse der Lasereinheitnicht. Direkter Kontakt mit der Lasereinheit

No toque el objetivo en el bloque de captación del láser.

 

 

 

kann zu Fehlfunktionen führen. Durch unsachgemäßen Gebrauch verursachte Schäden an

 

Si toca el objetivo en el bloque de captación del láser directamente podría provocar una

 

 

 

der Lasereinheit sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Seien Sie daher beim Betrieb des

 

avería. La garantía no cubre los datos causados en el bloque de captación del láser por un

 

 

 

Camcorders stets vorsichtig.

 

uso indebido. Por tanto, preste mucha atención al utilizar esta videocámara.

 

Wischen Sie das Gehäuse des DVD Camcorders nicht mit Waschbenzin oder

No limpie la carcasa de la videocámara con DVD con benceno ni disolvente:

 

 

 

Verdünnung ab:

 

-

El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la superficie

 

 

 

-

Dadurch kann sich die äußere Beschichtung ablösen oder die Gehäuseaußenfläche

 

 

de la carcasa.

 

 

 

 

beschädigt werden.

Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para impedir su

 

Bewahren Sie die Speicherkarte für Kinder unzugänglich auf, damit diese sie nicht in

 

ingesta accidental.

 

 

 

den Mund nehmen und ggf. verschlucken können.

Eliminación correcta de este producto

 

 

 

 

Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)

(material eléctrico y electrónico de descarte)

 

 

 

 

(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern

(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida

 

 

 

 

 

 

 

mit einem separaten Sammelsystem)

selectiva de residuos)

 

 

 

 

 

 

 

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation

La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen

acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt

residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la

 

 

 

 

 

 

 

von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht

salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe

 

 

 

 

 

 

 

durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät

 

 

 

 

 

 

 

este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover

 

 

 

 

 

 

 

fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen

la reutilización sostenible de recursos materiales.

 

 

 

 

 

 

 

Ressourcen zu fördern.

Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde

 

 

 

 

 

 

 

Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,

adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para

 

 

 

 

 

 

 

oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo

informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un

 

 

 

 

 

 

 

Sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.

reciclaje ecológico y seguro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit

condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

con otros residuos comerciales.

 

 

 

 

 

 

 

 

vii_ Español

Deutsch _vii