STH
STH 332-101 335-101 STH 10.66 C 335-201 335-302
STH STH 10.66 C 335-201 335-302 335-101 332-101
Page
Page
Page
Zu Ihrer Sicherheit
Auspacken und Montieren
STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Bedienen
Tanken und Ölstand prüfen
Mit dem Gerät arbeiten
Arbeiten an Hängen
Tips zum Schneeräumen
Wurfrichtung und Wurfweite einstellen
Motor starten
Motor stoppen
Gang einlegen
Schneeketten optional
Transport
Fahren
Transportieren ohne den eigenen Antrieb
Verletzungsgefahr Vor dem Transportieren
Warten
Wartungsplan
Vor jedem Gebrauch
Einmal pro Saison
Wartungsarbeiten
Explosionsgefahr durch Entzünden von Kraftstoffdämpfen
Stillegen
Garantie
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Hilfe bei Störungen
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Starten
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Tecumseh 2- Takt Tecumseh 4 Takt
1110
For your safety
Unpacking and assembly
Operating the machine
Fill up with fuel and check the oil level
Risk of injury
Working with the snow- clearing machine
Working on slopes
Tips on clearing snow
Set the direction and distance of throw
Start the engine
Stop the engine
Put in gear Type 3 to Type
Eliminate any blockages in the worm or the throw-out chute
Maintenance
Maintenance schedule
Transportation
Risk of injury Before transportation
Maintenance tasks
Warranty
Preparing the machine for non-use
Risk of injury from starting the machine by mistake
Troubleshooting
Fault Possible cause Action to take
Drive system
Tecumseh 2-stroke
Pour votre sécurité
Commande
Déballage et montage
Réglez lappareil selon les conditions de la neige et du sol
Risques de blessure
Conseils pour chasser la neige
Travail avec lappareil
Travail sur pentes
Réglage de la direction et portée déjection
Démarrage du moteur
Arrêt du moteur
Risque de dommages
Mode traction
Changement de vitesses
Chaînes antidérapantes option
Transport sans traction
Entretien
Plan dentretien
Une fois par saison
Avant chaque utilisation
Travaux dentretien
Nettoyage de lappareil
Lubrification
Réglage de la pression des pneumatiques STH 5.56, STH
Remplacement des chenilles STH 10.66 C
Remplacement des vis auto- cisaillantes
Remplacement de la lame de déneigement STH
Remplacement des patins
Remisage
Dérangements et remèdes
Risques dexplosion dus à Lignition de vapeurs de carburant
Risques de blessure dus à un démarrage involontair
Faire remplacer la courroie déchirée
Turbine sur roues
Per la Vostra sicurezza
Pericolo di ferite
Apertura dellimballaggio e montaggio
Modalità duso
Rifornimento e controllo del livello dellolio
Utilizzo della macchina
Lavoro su pendii
Consigli per lo sgombero della neve
Regolazione della direzione di lancio e della gittata
Avviamento del motore
Trasporto
Arresto del motore
Inserimento della marcia modelli da 3 a
Catene antineve optional
Manutenzione
Manutenzione
Programma di
Interventi di manutenzione
Periodi di inutilizzo
Garanzia
Guida alla ricerca guasti
Pericolo di ferite dovute ad un avviamento involontario
Guasto Possibile causa Rimedio
STH 8.66, STH 10.66 C
STH 5.56, STH 8.66, STH
Dati tecnici Tipo STH STH 10.66 C No. di ordinazione
Symboler på maskinen
Angivelser på typeskiltet
Benyt maskinen rigtigt
Almindelige sikkerhedsforskrifter
Udpakning/montering
Betjening
Optankning og kontrol af oliestand
Kvæstelsesfare
Arbejde med maskinen
Arbejder på skråninger
Tips til snerømning
Indstilling af udkastningsretning og udkastningsbredde
Motor startes
Motor stoppes
Valg af gear
Afhjælpning af forstoppet snekke eller udkastningsskakt
Kvæstelsesfare Før transport
Vedligeholdelse
Vedligeholdelsesplan
Vedligeholdelsesarbejder
Eksplosionsfare som følge af antændelse af brændstofdampe
Opbevaring
Garanti
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Hjælp ved driftsforstyrrelser
Kvæstelsesfare som følge af utilsigtet start
Indstillet korrekt Af kobling til drivmekanisme
Tekniske data
For din ege sikkerhet
Utpakking og montering
Før første gangs bruk STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Innstilling av maskinen Henhold til snø- og bakkeforhold
Fylling av drivstoff og måling av oljenivået
Arbeid med maskinen
Arbeid i bakker
Tips for snørydding
Innstilling av utkastretningen og utkastbredden
Innsetting i gir
Start av motoren
Stopping av motoren
Fjerning av forstoppelser i snekken eller Utkastsjakten
Fare for skade Før transporten
Vedlikehold
Vedlikeholdsplan
Vedlikeholdsarbeider
Når maskinen skal tas ut av drift
Fare for eksplosjon på grunn av antenning av drivstoffdamp
Hjelp ved feil
Fare for skade på grunn av start ved en feiltakelse
Feil Mulige årsaker Hjelp
Køredriften er isetSTH 5.56, STH
Mulige årsaker Hjelp
Snøfres med hjul
Tecumseh 4-taktst
För din säkerhet
Före första start STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Handhavande
Uppackning och montering
Snöröjning på sluttningar
Tips
Inställning av utkastaren
Starta motorn
Stanna motorn
Växling
Snöskruv eller utkastarrör tilltäppt
Snökedjor tillval
Skötselschema
Underhåll
Före varje användning
En gång/säsong
Tillsyn
Längre förvaring
Explosionsrisk genom utträngande bränsleångor
66, STH 10.66 C
Felsökning
Störning Orsak Åtgärd
STH 5.56, STH 8.66, STH
Gå hastighet
Snöslunga på hjul Snöslunga på band
Blyfri
Turvallisuuden kannalta
Pakkauksesta poistaminen ja kokoaminen
Käyttö
Koneen säätäminen työolosuhteisiin sopivaksi
Polttoaineen täyttö ja öljymäärän tarkastus
Lumilingon käyttö
Lumilingon käyttö rinteissä
Ohjeita lumenpoistoon
Heittosuunnan ja heittopituuden säätö
Moottorin käynnistäminen
Moottorin pysäyttäminen
Vaihtaminen STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Tukkeutumien poisto kierukasta tai heittotorvesta
Kuljetus
Huolto
Lumiketjut lisävaruste
Huoltosuunnitelma
Huoltotyöt
Räjähdysvaara polttoainehöyryjen tuleen syttymisen johdosta
Varastointitoimenpiteet
Takuuehdot
Toimenpiteet häiriötapauksissa
Loukkaantumisvaara tahattoman käynnistymisen johdosta
Vika Mahdollinen syy Toimenpide
« STH
Ajovoimansiirto on jäätynyt Poista jää
Öljylaatu alla 0C
Tecumseh 2-tahtit Tecumseh 4-tahtit
Típustábla adatai
Az Ön biztonságáért Gép helyes használata
Általános biztonsági tudnivalók
Biztonsági berendezések
Kicsomagolás és összeszerelés
Kezelés
Sérülésveszély Beállítási munkálatok előtt
Felszedőlap beállítása STH
Robbanás és tűzveszély
Sérülésveszély
Figyelem Lehetséges sérülések a gépen
Sérülésveszély a gép felborulása miatt
Károsodás veszélye
Veszély
Elektromos áramütés veszélye
Figyelem
Sebességbe kapcsolás
Hómaróspirál és a hókivető eltömődésének elhárítása
Hóláncok opcionális
Karbantartás Karbantartási terv Egyszer egy szezonban
Karbantartási munkák
Gép tisztítása
Olajozás
Keréknyomás beállítása STH 5.56, STH
Robbanásveszély az üzemanyag gőzeinek begyulladása miatt
Szállítás Saját meghajtással
Segítség meghibásodás esetén
Saját meghajtás nélküli szállítás
Sérülésveszély nem szándékos startnál
Magyar Használati utasítás Hómaró
Mûszaki adatok
Česky Provozní návod Sněhová fréza
STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Provozní návod Sněhová fréza Česky
Nebezpečí zranění Před seřizovacímí pracemi
Držadlo 7 nepoužívejte ke zvedání přístroje
Česky Provozní návod Sněhová fréza STH
Nebezpečí poškození
STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C vytáhněte
Zastavení motoru
Údržbářské práce
Jednou za sezónu
105
106
Porucha Možná příčina Odstranění
108
Benzín Normál
Za vašo varnost
Razpakiranje naprave in montaža
Pred prvo uporabo STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Upravljanje
Napravo nastavite glede na snežne razmere in vrsto površine
Delo z napravo
Delovanje na strmini
Namigi k uspešnejšemu odstranjevanju snega
Nastavitev smeri in daljine izmetavanja
Zagon motorja
Izključitev motorja
Prestavitev v drugo prestavo
Odmašitev polžastega vijaka ali izmetne odprtine
Nevarnost nastanka poškodb! Pred transportiranjem
Transportiranje
Načrt za vzdrževanje
Vzdrževalna dela
Garancija
Nevarnost eksplozije zaradi vnetja hlapov goriva
Motnja Možni vzrok Pomoč
Pomoč ob motnjah
Nevarnost nastanka poškodb zaradi nehotenega zagona naprave
118
Kolesi Gosenicami Motor
Symbole na urządzeniu
Dane na tabliczce znamionowej
Prawidłowe użycie urządzenia
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Rozpakowanie i montaż urządzenia
Obsługa
Tankowanie paliwa Sprawdzanie poziomu oleju
Praca z urządzeniem
Praca na zboczach
Wskazówki dla sprzątania śniegu
Nastawienie kierunku wyrzutu i jego szerokości
Uruchomianie silnika
Zatrzymanie silnika
Włączanie biegu
Łańcuchy śniegowe opcja
Jazda
Konserwacji
Przegląd i konserwacja
Plan przeglądów
Prace związane Przeglądem i konserwacją
Unieruchamianie
Niebezpieczeństwo wybuchu przez zapalenie oparów paliwa
Usterka Możliwa przyczyna Czynność
Gwarancja
Pomoc przy usterkach
129
Prêdkoœæ krokowa Wydajnoœæ powier
Odœnie¿ania Na ko³ach
Robocza prêdkoœæ
Для Вашей безопасности
Данные на фирменной табличке
Правильное пользование установкой
Общие указания по технике безопасности
Выемка из упаковки и монтаж
Управление
Знаки на установке
Опасность травмирования Перед наладочными работами
Заправка и проверка уровня масла
Работа на установке
Опасность взрыва и пожара
Опасность травмирования
Работа на склонах
Указания по уборке снега
Установить направление и ширину выброса снега
Запустить двигатель
Транспортировка
Остановка двигателя
Включить передачу ход STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Устранить забивку шнека или ствола для выброса снега
Работ
Техобслуживание
График регламентных
Работы по техобслуживанию
Внимание Возможные неполадки установки
Натянуть клиновые ремни STH
Установить рычаг переключения STH 10.66 C
Отрегулировать гусеничную ленту STH 10.66 C
Заменить гусеничную ленту STH 10.66 C
Временное Прекращение Эксплуатации Консервирование
Гарантии
Помощь при нарушениях работы
Опасность взрыва за счёт воспламенения паров топлива
Ошибка Возможная причина Устранение
Ошибка Возможная причина Устранение
Âûøå 0 Ñ Ìàðêà ìàñëà SAE 5 W Íèæå 0 Ñ SAE 0 W Íèæå -18 Ñ
Za vašu sigurnost
Prije prve uporabe STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Rukovanje
Stroj podesite prema Količini snijega istanju tla
Punjenje goriva i kontrola ulja
Rad sa strojem
Rad na nizbrdicama
Savjeti za čišćenje snijega
Podešavanje pravca izbacivanja i daljine izbacivanja
Startanje motora
Zaustavljanje motora
Stavljanje u brzinu STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Uklanjanje začepljenja u puža ili u oknu za izbacivanje
Plan održavanja
Opasnost od ozljeda Prije transportiranja
Radovi na održavanju
Opasnost od eksplozije jer se ispareno gorivo može zapaliti
Isključivanje stroja
Jamstvo
Smetnje Mogući uzroci Pomoć
Pomoć kod smetnji
Opasnost od ozljeda zbog nehotičnog startanja
151
KS/KW
Teie ohutuse huvides
Enne masina kasutamist STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Masina kasutamine
Reguleerige masinat vastavalt lumele ja maapinnale
Täitke paak kütusega ja kontrollige őlitaset
Lumekoristusmasinaga töötamine
Kaldel töötamine
Soovitusi lume koristamiseks
Seadke sobivaks lumekoristuse kaugus ja suund
Mootori käivitamine
Mootori seiskamine
Käigu sisselülitamine tüüp 3 kuni tüüp
Takistuste eemaldamine trumli ja lumetoru juurest
Vigastuse oht Enne transportimist
Transportimine
Hoolduskalender
Remonttööd
Kütuseaurude plahvatuse oht
Masina ettevalmistamine suveperioodiks
Garantii
Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Rikked
Vigastuse oht, kui masin juhuslikult käivitatakse
Veosüsteem on jäätunud Eemaldage kogunenud jää
Tecumseh
STH
164
165
166
167
STH 10.66 C
169
Cm5
171
STH 10.66 C A2x
Page
Page
Page
Page
EG Konformitätserklärung
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EG Konformitäsi Nyilatkozat
ЕС Заявление О Соответствии