STH
STH 332-101 335-101 STH 10.66 C 335-201 335-302
STH STH 10.66 C 335-201 335-302 335-101 332-101
Page
Page
Page
Zu Ihrer Sicherheit
Bedienen
Auspacken und Montieren
STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Tanken und Ölstand prüfen
Tips zum Schneeräumen
Mit dem Gerät arbeiten
Arbeiten an Hängen
Wurfrichtung und Wurfweite einstellen
Gang einlegen
Motor starten
Motor stoppen
Schneeketten optional
Transportieren ohne den eigenen Antrieb
Transport
Fahren
Verletzungsgefahr Vor dem Transportieren
Vor jedem Gebrauch
Warten
Wartungsplan
Einmal pro Saison
Wartungsarbeiten
Garantie
Stillegen
Explosionsgefahr durch Entzünden von Kraftstoffdämpfen
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Starten
Hilfe bei Störungen
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Tecumseh 2- Takt Tecumseh 4 Takt
1110
For your safety
Fill up with fuel and check the oil level
Unpacking and assembly
Operating the machine
Risk of injury
Tips on clearing snow
Working with the snow- clearing machine
Working on slopes
Set the direction and distance of throw
Put in gear Type 3 to Type
Start the engine
Stop the engine
Eliminate any blockages in the worm or the throw-out chute
Transportation
Maintenance
Maintenance schedule
Risk of injury Before transportation
Maintenance tasks
Warranty
Preparing the machine for non-use
Fault Possible cause Action to take
Troubleshooting
Risk of injury from starting the machine by mistake
Drive system
Tecumseh 2-stroke
Pour votre sécurité
Réglez lappareil selon les conditions de la neige et du sol
Commande
Déballage et montage
Risques de blessure
Travail sur pentes
Travail avec lappareil
Conseils pour chasser la neige
Arrêt du moteur
Réglage de la direction et portée déjection
Démarrage du moteur
Risque de dommages
Chaînes antidérapantes option
Mode traction
Changement de vitesses
Transport sans traction
Une fois par saison
Entretien
Plan dentretien
Avant chaque utilisation
Lubrification
Travaux dentretien
Nettoyage de lappareil
Réglage de la pression des pneumatiques STH 5.56, STH
Remplacement de la lame de déneigement STH
Remplacement des chenilles STH 10.66 C
Remplacement des vis auto- cisaillantes
Remplacement des patins
Risques dexplosion dus à Lignition de vapeurs de carburant
Remisage
Dérangements et remèdes
Risques de blessure dus à un démarrage involontair
Faire remplacer la courroie déchirée
Turbine sur roues
Per la Vostra sicurezza
Modalità duso
Apertura dellimballaggio e montaggio
Pericolo di ferite
Lavoro su pendii
Rifornimento e controllo del livello dellolio
Utilizzo della macchina
Consigli per lo sgombero della neve
Regolazione della direzione di lancio e della gittata
Avviamento del motore
Inserimento della marcia modelli da 3 a
Trasporto
Arresto del motore
Catene antineve optional
Programma di
Manutenzione
Manutenzione
Interventi di manutenzione
Periodi di inutilizzo
Pericolo di ferite dovute ad un avviamento involontario
Garanzia
Guida alla ricerca guasti
Guasto Possibile causa Rimedio
STH 8.66, STH 10.66 C
STH 5.56, STH 8.66, STH
Dati tecnici Tipo STH STH 10.66 C No. di ordinazione
Benyt maskinen rigtigt
Symboler på maskinen
Angivelser på typeskiltet
Almindelige sikkerhedsforskrifter
Optankning og kontrol af oliestand
Udpakning/montering
Betjening
Kvæstelsesfare
Tips til snerømning
Arbejde med maskinen
Arbejder på skråninger
Indstilling af udkastningsretning og udkastningsbredde
Valg af gear
Motor startes
Motor stoppes
Afhjælpning af forstoppet snekke eller udkastningsskakt
Vedligeholdelsesplan
Vedligeholdelse
Kvæstelsesfare Før transport
Vedligeholdelsesarbejder
Garanti
Opbevaring
Eksplosionsfare som følge af antændelse af brændstofdampe
Kvæstelsesfare som følge af utilsigtet start
Hjælp ved driftsforstyrrelser
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Indstillet korrekt Af kobling til drivmekanisme
Tekniske data
For din ege sikkerhet
Innstilling av maskinen Henhold til snø- og bakkeforhold
Utpakking og montering
Før første gangs bruk STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Fylling av drivstoff og måling av oljenivået
Tips for snørydding
Arbeid med maskinen
Arbeid i bakker
Innstilling av utkastretningen og utkastbredden
Stopping av motoren
Innsetting i gir
Start av motoren
Fjerning av forstoppelser i snekken eller Utkastsjakten
Vedlikeholdsplan
Vedlikehold
Fare for skade Før transporten
Vedlikeholdsarbeider
Når maskinen skal tas ut av drift
Fare for eksplosjon på grunn av antenning av drivstoffdamp
Feil Mulige årsaker Hjelp
Hjelp ved feil
Fare for skade på grunn av start ved en feiltakelse
Køredriften er isetSTH 5.56, STH
Mulige årsaker Hjelp
Snøfres med hjul
Tecumseh 4-taktst
För din säkerhet
Uppackning och montering
Handhavande
Före första start STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Inställning av utkastaren
Snöröjning på sluttningar
Tips
Starta motorn
Snöskruv eller utkastarrör tilltäppt
Stanna motorn
Växling
Snökedjor tillval
Före varje användning
Skötselschema
Underhåll
En gång/säsong
Tillsyn
Längre förvaring
Explosionsrisk genom utträngande bränsleångor
Störning Orsak Åtgärd
Felsökning
66, STH 10.66 C
STH 5.56, STH 8.66, STH
Blyfri
Snöslunga på hjul Snöslunga på band
Gå hastighet
Turvallisuuden kannalta
Koneen säätäminen työolosuhteisiin sopivaksi
Pakkauksesta poistaminen ja kokoaminen
Käyttö
Polttoaineen täyttö ja öljymäärän tarkastus
Ohjeita lumenpoistoon
Lumilingon käyttö
Lumilingon käyttö rinteissä
Heittosuunnan ja heittopituuden säätö
Vaihtaminen STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Moottorin käynnistäminen
Moottorin pysäyttäminen
Tukkeutumien poisto kierukasta tai heittotorvesta
Lumiketjut lisävaruste
Kuljetus
Huolto
Huoltosuunnitelma
Huoltotyöt
Takuuehdot
Varastointitoimenpiteet
Räjähdysvaara polttoainehöyryjen tuleen syttymisen johdosta
Vika Mahdollinen syy Toimenpide
Toimenpiteet häiriötapauksissa
Loukkaantumisvaara tahattoman käynnistymisen johdosta
« STH
Ajovoimansiirto on jäätynyt Poista jää
Öljylaatu alla 0C
Tecumseh 2-tahtit Tecumseh 4-tahtit
Általános biztonsági tudnivalók
Típustábla adatai
Az Ön biztonságáért Gép helyes használata
Biztonsági berendezések
Sérülésveszély Beállítási munkálatok előtt
Kicsomagolás és összeszerelés
Kezelés
Felszedőlap beállítása STH
Figyelem Lehetséges sérülések a gépen
Robbanás és tűzveszély
Sérülésveszély
Sérülésveszély a gép felborulása miatt
Elektromos áramütés veszélye
Károsodás veszélye
Veszély
Figyelem
Hóláncok opcionális
Sebességbe kapcsolás
Hómaróspirál és a hókivető eltömődésének elhárítása
Karbantartás Karbantartási terv Egyszer egy szezonban
Olajozás
Karbantartási munkák
Gép tisztítása
Keréknyomás beállítása STH 5.56, STH
Robbanásveszély az üzemanyag gőzeinek begyulladása miatt
Saját meghajtás nélküli szállítás
Szállítás Saját meghajtással
Segítség meghibásodás esetén
Sérülésveszély nem szándékos startnál
Magyar Használati utasítás Hómaró
Mûszaki adatok
Česky Provozní návod Sněhová fréza
STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Provozní návod Sněhová fréza Česky
Nebezpečí zranění Před seřizovacímí pracemi
Nebezpečí poškození
Česky Provozní návod Sněhová fréza STH
Držadlo 7 nepoužívejte ke zvedání přístroje
STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C vytáhněte
Zastavení motoru
Údržbářské práce
Jednou za sezónu
105
106
Porucha Možná příčina Odstranění
108
Benzín Normál
Za vašo varnost
Upravljanje
Razpakiranje naprave in montaža
Pred prvo uporabo STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Napravo nastavite glede na snežne razmere in vrsto površine
Namigi k uspešnejšemu odstranjevanju snega
Delo z napravo
Delovanje na strmini
Nastavitev smeri in daljine izmetavanja
Prestavitev v drugo prestavo
Zagon motorja
Izključitev motorja
Odmašitev polžastega vijaka ali izmetne odprtine
Načrt za vzdrževanje
Transportiranje
Nevarnost nastanka poškodb! Pred transportiranjem
Vzdrževalna dela
Garancija
Nevarnost eksplozije zaradi vnetja hlapov goriva
Nevarnost nastanka poškodb zaradi nehotenega zagona naprave
Pomoč ob motnjah
Motnja Možni vzrok Pomoč
118
Kolesi Gosenicami Motor
Prawidłowe użycie urządzenia
Symbole na urządzeniu
Dane na tabliczce znamionowej
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Obsługa
Rozpakowanie i montaż urządzenia
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Praca na zboczach
Tankowanie paliwa Sprawdzanie poziomu oleju
Praca z urządzeniem
Wskazówki dla sprzątania śniegu
Nastawienie kierunku wyrzutu i jego szerokości
Uruchomianie silnika
Łańcuchy śniegowe opcja
Zatrzymanie silnika
Włączanie biegu
Jazda
Plan przeglądów
Przegląd i konserwacja
Konserwacji
Prace związane Przeglądem i konserwacją
Unieruchamianie
Niebezpieczeństwo wybuchu przez zapalenie oparów paliwa
Pomoc przy usterkach
Gwarancja
Usterka Możliwa przyczyna Czynność
129
Robocza prêdkoœæ
Odœnie¿ania Na ko³ach
Prêdkoœæ krokowa Wydajnoœæ powier
Правильное пользование установкой
Для Вашей безопасности
Данные на фирменной табличке
Общие указания по технике безопасности
Знаки на установке
Выемка из упаковки и монтаж
Управление
Опасность травмирования Перед наладочными работами
Опасность взрыва и пожара
Заправка и проверка уровня масла
Работа на установке
Опасность травмирования
Установить направление и ширину выброса снега
Работа на склонах
Указания по уборке снега
Запустить двигатель
Включить передачу ход STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Транспортировка
Остановка двигателя
Устранить забивку шнека или ствола для выброса снега
График регламентных
Техобслуживание
Работ
Работы по техобслуживанию
Внимание Возможные неполадки установки
Отрегулировать гусеничную ленту STH 10.66 C
Натянуть клиновые ремни STH
Установить рычаг переключения STH 10.66 C
Заменить гусеничную ленту STH 10.66 C
Помощь при нарушениях работы
Временное Прекращение Эксплуатации Консервирование
Гарантии
Опасность взрыва за счёт воспламенения паров топлива
Ошибка Возможная причина Устранение
Ошибка Возможная причина Устранение
Âûøå 0 Ñ Ìàðêà ìàñëà SAE 5 W Íèæå 0 Ñ SAE 0 W Íèæå -18 Ñ
Za vašu sigurnost
Stroj podesite prema Količini snijega istanju tla
Prije prve uporabe STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Rukovanje
Punjenje goriva i kontrola ulja
Savjeti za čišćenje snijega
Rad sa strojem
Rad na nizbrdicama
Podešavanje pravca izbacivanja i daljine izbacivanja
Stavljanje u brzinu STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Startanje motora
Zaustavljanje motora
Uklanjanje začepljenja u puža ili u oknu za izbacivanje
Plan održavanja
Opasnost od ozljeda Prije transportiranja
Radovi na održavanju
Jamstvo
Isključivanje stroja
Opasnost od eksplozije jer se ispareno gorivo može zapaliti
Opasnost od ozljeda zbog nehotičnog startanja
Pomoć kod smetnji
Smetnje Mogući uzroci Pomoć
151
KS/KW
Teie ohutuse huvides
Reguleerige masinat vastavalt lumele ja maapinnale
Enne masina kasutamist STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Masina kasutamine
Täitke paak kütusega ja kontrollige őlitaset
Soovitusi lume koristamiseks
Lumekoristusmasinaga töötamine
Kaldel töötamine
Seadke sobivaks lumekoristuse kaugus ja suund
Käigu sisselülitamine tüüp 3 kuni tüüp
Mootori käivitamine
Mootori seiskamine
Takistuste eemaldamine trumli ja lumetoru juurest
Hoolduskalender
Transportimine
Vigastuse oht Enne transportimist
Remonttööd
Garantii
Masina ettevalmistamine suveperioodiks
Kütuseaurude plahvatuse oht
Vigastuse oht, kui masin juhuslikult käivitatakse
Rikked
Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Veosüsteem on jäätunud Eemaldage kogunenud jää
Tecumseh
STH
164
165
166
167
STH 10.66 C
169
Cm5
171
STH 10.66 C A2x
Page
Page
Page
Page
EG Konformitätserklärung
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EG Konformitäsi Nyilatkozat
ЕС Заявление О Соответствии