STH
STH 332-101 335-101 STH 10.66 C 335-201 335-302
STH STH 10.66 C 335-201 335-302 335-101 332-101
Page
Page
Page
Zu Ihrer Sicherheit
STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Auspacken und Montieren
Bedienen
Tanken und Ölstand prüfen
Arbeiten an Hängen
Mit dem Gerät arbeiten
Tips zum Schneeräumen
Wurfrichtung und Wurfweite einstellen
Motor stoppen
Motor starten
Gang einlegen
Schneeketten optional
Fahren
Transport
Transportieren ohne den eigenen Antrieb
Verletzungsgefahr Vor dem Transportieren
Wartungsplan
Warten
Vor jedem Gebrauch
Einmal pro Saison
Wartungsarbeiten
Explosionsgefahr durch Entzünden von Kraftstoffdämpfen
Stillegen
Garantie
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Hilfe bei Störungen
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Starten
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
1110
Tecumseh 2- Takt Tecumseh 4 Takt
For your safety
Operating the machine
Unpacking and assembly
Fill up with fuel and check the oil level
Risk of injury
Working on slopes
Working with the snow- clearing machine
Tips on clearing snow
Set the direction and distance of throw
Stop the engine
Start the engine
Put in gear Type 3 to Type
Eliminate any blockages in the worm or the throw-out chute
Maintenance schedule
Maintenance
Transportation
Risk of injury Before transportation
Maintenance tasks
Preparing the machine for non-use
Warranty
Risk of injury from starting the machine by mistake
Troubleshooting
Fault Possible cause Action to take
Drive system
Tecumseh 2-stroke
Pour votre sécurité
Déballage et montage
Commande
Réglez lappareil selon les conditions de la neige et du sol
Risques de blessure
Conseils pour chasser la neige
Travail avec lappareil
Travail sur pentes
Démarrage du moteur
Réglage de la direction et portée déjection
Arrêt du moteur
Risque de dommages
Changement de vitesses
Mode traction
Chaînes antidérapantes option
Transport sans traction
Plan dentretien
Entretien
Une fois par saison
Avant chaque utilisation
Nettoyage de lappareil
Travaux dentretien
Lubrification
Réglage de la pression des pneumatiques STH 5.56, STH
Remplacement des vis auto- cisaillantes
Remplacement des chenilles STH 10.66 C
Remplacement de la lame de déneigement STH
Remplacement des patins
Dérangements et remèdes
Remisage
Risques dexplosion dus à Lignition de vapeurs de carburant
Risques de blessure dus à un démarrage involontair
Faire remplacer la courroie déchirée
Turbine sur roues
Per la Vostra sicurezza
Pericolo di ferite
Apertura dellimballaggio e montaggio
Modalità duso
Utilizzo della macchina
Rifornimento e controllo del livello dellolio
Lavoro su pendii
Consigli per lo sgombero della neve
Avviamento del motore
Regolazione della direzione di lancio e della gittata
Arresto del motore
Trasporto
Inserimento della marcia modelli da 3 a
Catene antineve optional
Manutenzione
Manutenzione
Programma di
Interventi di manutenzione
Periodi di inutilizzo
Guida alla ricerca guasti
Garanzia
Pericolo di ferite dovute ad un avviamento involontario
Guasto Possibile causa Rimedio
STH 5.56, STH 8.66, STH
STH 8.66, STH 10.66 C
Dati tecnici Tipo STH STH 10.66 C No. di ordinazione
Angivelser på typeskiltet
Symboler på maskinen
Benyt maskinen rigtigt
Almindelige sikkerhedsforskrifter
Betjening
Udpakning/montering
Optankning og kontrol af oliestand
Kvæstelsesfare
Arbejder på skråninger
Arbejde med maskinen
Tips til snerømning
Indstilling af udkastningsretning og udkastningsbredde
Motor stoppes
Motor startes
Valg af gear
Afhjælpning af forstoppet snekke eller udkastningsskakt
Kvæstelsesfare Før transport
Vedligeholdelse
Vedligeholdelsesplan
Vedligeholdelsesarbejder
Eksplosionsfare som følge af antændelse af brændstofdampe
Opbevaring
Garanti
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Hjælp ved driftsforstyrrelser
Kvæstelsesfare som følge af utilsigtet start
Indstillet korrekt Af kobling til drivmekanisme
Tekniske data
For din ege sikkerhet
Før første gangs bruk STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Utpakking og montering
Innstilling av maskinen Henhold til snø- og bakkeforhold
Fylling av drivstoff og måling av oljenivået
Arbeid i bakker
Arbeid med maskinen
Tips for snørydding
Innstilling av utkastretningen og utkastbredden
Start av motoren
Innsetting i gir
Stopping av motoren
Fjerning av forstoppelser i snekken eller Utkastsjakten
Fare for skade Før transporten
Vedlikehold
Vedlikeholdsplan
Vedlikeholdsarbeider
Fare for eksplosjon på grunn av antenning av drivstoffdamp
Når maskinen skal tas ut av drift
Fare for skade på grunn av start ved en feiltakelse
Hjelp ved feil
Feil Mulige årsaker Hjelp
Køredriften er isetSTH 5.56, STH
Mulige årsaker Hjelp
Tecumseh 4-taktst
Snøfres med hjul
För din säkerhet
Före första start STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Handhavande
Uppackning och montering
Tips
Snöröjning på sluttningar
Inställning av utkastaren
Starta motorn
Växling
Stanna motorn
Snöskruv eller utkastarrör tilltäppt
Snökedjor tillval
Underhåll
Skötselschema
Före varje användning
En gång/säsong
Tillsyn
Explosionsrisk genom utträngande bränsleångor
Längre förvaring
66, STH 10.66 C
Felsökning
Störning Orsak Åtgärd
STH 5.56, STH 8.66, STH
Gå hastighet
Snöslunga på hjul Snöslunga på band
Blyfri
Turvallisuuden kannalta
Käyttö
Pakkauksesta poistaminen ja kokoaminen
Koneen säätäminen työolosuhteisiin sopivaksi
Polttoaineen täyttö ja öljymäärän tarkastus
Lumilingon käyttö rinteissä
Lumilingon käyttö
Ohjeita lumenpoistoon
Heittosuunnan ja heittopituuden säätö
Moottorin pysäyttäminen
Moottorin käynnistäminen
Vaihtaminen STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Tukkeutumien poisto kierukasta tai heittotorvesta
Huolto
Kuljetus
Lumiketjut lisävaruste
Huoltosuunnitelma
Huoltotyöt
Räjähdysvaara polttoainehöyryjen tuleen syttymisen johdosta
Varastointitoimenpiteet
Takuuehdot
Loukkaantumisvaara tahattoman käynnistymisen johdosta
Toimenpiteet häiriötapauksissa
Vika Mahdollinen syy Toimenpide
« STH
Ajovoimansiirto on jäätynyt Poista jää
Tecumseh 2-tahtit Tecumseh 4-tahtit
Öljylaatu alla 0C
Az Ön biztonságáért Gép helyes használata
Típustábla adatai
Általános biztonsági tudnivalók
Biztonsági berendezések
Kezelés
Kicsomagolás és összeszerelés
Sérülésveszély Beállítási munkálatok előtt
Felszedőlap beállítása STH
Sérülésveszély
Robbanás és tűzveszély
Figyelem Lehetséges sérülések a gépen
Sérülésveszély a gép felborulása miatt
Veszély
Károsodás veszélye
Elektromos áramütés veszélye
Figyelem
Hómaróspirál és a hókivető eltömődésének elhárítása
Sebességbe kapcsolás
Hóláncok opcionális
Karbantartás Karbantartási terv Egyszer egy szezonban
Gép tisztítása
Karbantartási munkák
Olajozás
Keréknyomás beállítása STH 5.56, STH
Robbanásveszély az üzemanyag gőzeinek begyulladása miatt
Segítség meghibásodás esetén
Szállítás Saját meghajtással
Saját meghajtás nélküli szállítás
Sérülésveszély nem szándékos startnál
Magyar Használati utasítás Hómaró
Mûszaki adatok
STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Česky Provozní návod Sněhová fréza
Nebezpečí zranění Před seřizovacímí pracemi
Provozní návod Sněhová fréza Česky
Držadlo 7 nepoužívejte ke zvedání přístroje
Česky Provozní návod Sněhová fréza STH
Nebezpečí poškození
Zastavení motoru
STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C vytáhněte
Jednou za sezónu
Údržbářské práce
105
106
Porucha Možná příčina Odstranění
108
Benzín Normál
Za vašo varnost
Pred prvo uporabo STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Razpakiranje naprave in montaža
Upravljanje
Napravo nastavite glede na snežne razmere in vrsto površine
Delovanje na strmini
Delo z napravo
Namigi k uspešnejšemu odstranjevanju snega
Nastavitev smeri in daljine izmetavanja
Izključitev motorja
Zagon motorja
Prestavitev v drugo prestavo
Odmašitev polžastega vijaka ali izmetne odprtine
Nevarnost nastanka poškodb! Pred transportiranjem
Transportiranje
Načrt za vzdrževanje
Vzdrževalna dela
Nevarnost eksplozije zaradi vnetja hlapov goriva
Garancija
Motnja Možni vzrok Pomoč
Pomoč ob motnjah
Nevarnost nastanka poškodb zaradi nehotenega zagona naprave
118
Kolesi Gosenicami Motor
Dane na tabliczce znamionowej
Symbole na urządzeniu
Prawidłowe użycie urządzenia
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Rozpakowanie i montaż urządzenia
Obsługa
Praca z urządzeniem
Tankowanie paliwa Sprawdzanie poziomu oleju
Praca na zboczach
Wskazówki dla sprzątania śniegu
Uruchomianie silnika
Nastawienie kierunku wyrzutu i jego szerokości
Włączanie biegu
Zatrzymanie silnika
Łańcuchy śniegowe opcja
Jazda
Konserwacji
Przegląd i konserwacja
Plan przeglądów
Prace związane Przeglądem i konserwacją
Niebezpieczeństwo wybuchu przez zapalenie oparów paliwa
Unieruchamianie
Usterka Możliwa przyczyna Czynność
Gwarancja
Pomoc przy usterkach
129
Prêdkoœæ krokowa Wydajnoœæ powier
Odœnie¿ania Na ko³ach
Robocza prêdkoœæ
Данные на фирменной табличке
Для Вашей безопасности
Правильное пользование установкой
Общие указания по технике безопасности
Управление
Выемка из упаковки и монтаж
Знаки на установке
Опасность травмирования Перед наладочными работами
Работа на установке
Заправка и проверка уровня масла
Опасность взрыва и пожара
Опасность травмирования
Указания по уборке снега
Работа на склонах
Установить направление и ширину выброса снега
Запустить двигатель
Остановка двигателя
Транспортировка
Включить передачу ход STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Устранить забивку шнека или ствола для выброса снега
Работ
Техобслуживание
График регламентных
Внимание Возможные неполадки установки
Работы по техобслуживанию
Установить рычаг переключения STH 10.66 C
Натянуть клиновые ремни STH
Отрегулировать гусеничную ленту STH 10.66 C
Заменить гусеничную ленту STH 10.66 C
Гарантии
Временное Прекращение Эксплуатации Консервирование
Помощь при нарушениях работы
Опасность взрыва за счёт воспламенения паров топлива
Ошибка Возможная причина Устранение
Ошибка Возможная причина Устранение
Âûøå 0 Ñ Ìàðêà ìàñëà SAE 5 W Íèæå 0 Ñ SAE 0 W Íèæå -18 Ñ
Za vašu sigurnost
Rukovanje
Prije prve uporabe STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Stroj podesite prema Količini snijega istanju tla
Punjenje goriva i kontrola ulja
Rad na nizbrdicama
Rad sa strojem
Savjeti za čišćenje snijega
Podešavanje pravca izbacivanja i daljine izbacivanja
Zaustavljanje motora
Startanje motora
Stavljanje u brzinu STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Uklanjanje začepljenja u puža ili u oknu za izbacivanje
Opasnost od ozljeda Prije transportiranja
Plan održavanja
Radovi na održavanju
Opasnost od eksplozije jer se ispareno gorivo može zapaliti
Isključivanje stroja
Jamstvo
Smetnje Mogući uzroci Pomoć
Pomoć kod smetnji
Opasnost od ozljeda zbog nehotičnog startanja
151
KS/KW
Teie ohutuse huvides
Masina kasutamine
Enne masina kasutamist STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Reguleerige masinat vastavalt lumele ja maapinnale
Täitke paak kütusega ja kontrollige őlitaset
Kaldel töötamine
Lumekoristusmasinaga töötamine
Soovitusi lume koristamiseks
Seadke sobivaks lumekoristuse kaugus ja suund
Mootori seiskamine
Mootori käivitamine
Käigu sisselülitamine tüüp 3 kuni tüüp
Takistuste eemaldamine trumli ja lumetoru juurest
Vigastuse oht Enne transportimist
Transportimine
Hoolduskalender
Remonttööd
Kütuseaurude plahvatuse oht
Masina ettevalmistamine suveperioodiks
Garantii
Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Rikked
Vigastuse oht, kui masin juhuslikult käivitatakse
Veosüsteem on jäätunud Eemaldage kogunenud jää
Tecumseh
STH
164
165
166
167
STH 10.66 C
169
Cm5
171
STH 10.66 C A2x
Page
Page
Page
Page
EG Konformitätserklärung
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EG Konformitäsi Nyilatkozat
ЕС Заявление О Соответствии