769-00405
959-799 A2002021 05/02
STH 332-101 335-101 STH 10.66 C 335-201 335-302
STH 953 STH 5.56 STH 10.66 C 335-302 335-201 335-101
Page
Page
Kasutusjuhend Lehekülg Tarvikute nimekiri
Zu Ihrer Sicherheit
STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Auspacken und Montieren
Bedienen
Tanken und Ölstand prüfen
Arbeiten an Hängen
Mit dem Gerät arbeiten
Tips zum Schneeräumen
Wurfrichtung und Wurfweite einstellen
Motor stoppen
Motor starten
Gang einlegen
Schneeketten optional
Warten
Transport
Wartungsplan
Verletzungsgefahr Vor dem Transportieren
Wartungsarbeiten
Keilriemen spannen STH
Fahrantrieb prüfen
Schalthebel einstellen STH 8.66, STH 10.66 C
Raupenband nachstellen STH 10.66 C
Garantie
Stillegen
Gleitkufen austauschen
Explosionsgefahr durch Entzünden von Kraftstoffdämpfen
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Hilfe bei Störungen
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Starten
Deutsch Betriebsanleitung Schneefräse
Rädern
For your safety
Operating the machine
Unpacking and assembly
Fill up with fuel and check the oil level
Risk of injury
Working on slopes
Working with the snow- clearing machine
Tips on clearing snow
Set the direction and distance of throw
Put in gear Type 3 to Type
Stop the engine
Eliminate any blockages in the worm or the throw-out chute
Snow chains optional
Maintenance schedule
Maintenance
Transportation
Risk of injury Before transportation
Maintenance tasks
Preparing the machine for non-use
Warranty
Risk of injury from starting the machine by mistake
Troubleshooting
Fault Possible cause Action to take
Have torn V-belt replaced
Technical Data Type
Pour votre sécurité
Déballage et montage
Commande
STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Réglez lappareil selon les conditions de la neige et du sol
Conseils pour chasser la neige
Travail avec lappareil
Travail sur pentes
Démarrage du moteur
Réglage de la direction et portée déjection
Arrêt du moteur
Changement de vitesses
Chaînes antidérapantes option
Entretien
Plan dentretien
Risques de blessure Avant le transport
Nettoyage de lappareil
Travaux dentretien
Lubrification
Réglage de la pression des pneumatiques STH 5.56, STH
Remplacement des vis auto- cisaillantes
Remplacement des chenilles STH 10.66 C
Remplacement de la lame de déneigement STH
Tension de la courroie trapézoïdale STH
Dérangements et remèdes
Remisage
Risques dexplosion dus à lignition de vapeurs de carburant
Risques de blessure dus à un démarrage involontair
Traction de roulage»
Caractéristiques techniques Type STH STH 10.66 C Référence
Per la Vostra sicurezza
Pericolo di ferite
Apertura dellimballaggio e montaggio
Modalità duso
Utilizzo della macchina
Rifornimento e controllo del livello dellolio
Lavoro su pendii
Consigli per lo sgombero della neve
Inserimento della marcia modelli da 3 a
Avviamento del motore
Arresto del motore
Manutenzione
Trasporto
Catene antineve optional
Programma di manutenzione
Interventi di manutenzione
Regolazione della leva del cambio STH 10.66 C
Tensionamento della cinghia trapezoidale
Regolazione dei cingoli STH 10.66 C
Sostituzione dei cingoli STH 10.66 C
Garanzia
Periodi di inutilizzo
Guida alla ricerca guasti
Pericolo di ferite dovute ad un avviamento involontario
STH 8.66 , STH 10.66 C
Dati tecnici Tipo
Angivelser på typeskiltet
Symboler på maskinen
Benyt maskinen rigtigt
Almindelige sikkerhedsforskrifter
Betjening
Udpakning/montering
Optankning og kontrol af oliestand
Kvæstelsesfare
Tips til snerømning
Arbejde med maskinen
Indstilling af udkastningsretning og udkastningsbredde
Arbejder på skråninger
Valg af gear
Snekkekæder optionelt
Fare som følge af elektrisk stød
OBS
Vedligeholdelsesarbejder
Vedligeholdelse
Vedligeholdelsesplan
Justering af bælte STH 10.66 C
Stramning af kilerem STH
Indstilling af koblingsarm STH 10.66 C
Eksplosionsfare som følge af antændelse af brændstofdampe
Opbevaring
Garanti
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Hjælp ved driftsforstyrrelser
Kvæstelsesfare som følge af utilsigtet start
Indstillet korrekt Af kobling til drivmekanisme
Larvefø dder
Tekniske data
For din ege sikkerhet
Før første gangs bruk STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Utpakking og montering
Innstilling av maskinen Henhold til snø- og bakkeforhold
Fylling av drivstoff og måling av oljenivået
Tips for snørydding
Arbeid i bakker
Innstilling av utkastretningen og utkastbredden
Start av motoren
Stopping av motoren
Innsetting i gir
Fjerning av forstoppelser i snekken eller Utkastsjakten
Snøkjettinger opsjonalt
Vedlikeholdsarbeider
Vedlikehold
Vedlikeholdsplan
Vedlikeholdsarbeider på motoren
Innstilling av trykket i dekkene STH 5.56, STH
Innstilling av koplingen for snekkedriften
Innstilling av koplingen for kjøredrift
Fare for eksplosjon på grunn av antenning av drivstoffdamp
Når maskinen skal tas ut av drift
Fare for skade på grunn av start ved en feiltakelse
Hjelp ved feil
Feil Mulige årsaker Hjelp
Køredriften er isetSTH 5.56, STH
Koplingen
Tekniske data Type STH STH 10.66 C Bestillingsnummer
För din säkerhet
Handhavande
Uppackning och montering
Före första start STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Tips
Snöröjning på sluttningar
Inställning av utkastaren
Starta motorn
Växling
Stanna motorn
Snöskruv eller utkastarrör tilltäppt
Snökedjor tillval
Tillsyn
Skötselschema
Underhåll
Motorskötsel
Lufttryck i däcken STH 5.56, STH
Inställning av kopplingen för slungdrift Typ 3 till
Inställning av kopplingen för hjuldrift
Explosionsrisk genom utträngande bränsleångor
Längre förvaring
Hjuldriften nedisad STH 5.56, STH
Felsökning
Störning Orsak Åtgärd
Bruksanvisning snöslunga Svenska
Tekniska data Typ
Turvallisuuden kannalta
Käyttö
Pakkauksesta poistaminen ja kokoaminen
Koneen säätäminen työolosuhteisiin sopivaksi
Polttoaineen täyttö ja öljymäärän tarkastus
Lumilingon käyttö rinteissä
Lumilingon käyttö
Ohjeita lumenpoistoon
Heittosuunnan ja heittopituuden säätö
Moottorin pysäyttäminen
Moottorin käynnistäminen
Vaihtaminen STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Tukkeutumien poisto kierukasta tai heittotorvesta
Huoltosuunnitelma
Kuljetus
Huolto
Huoltotyöt
Räjähdysvaara polttoainehöyryjen tuleen syttymisen johdosta
Varastointitoimenpiteet
Takuuehdot
Loukkaantumisvaara tahattoman käynnistymisen johdosta
Toimenpiteet häiriötapauksissa
Vika Mahdollinen syy Toimenpide
« STH
Ajovoimansiirto on jää tynyt Poista jää
Tekniset tiedot Tyyppi STH STH 10.66 C Tilausnumero
Az Ön biztonságáért Gép helyes használata
Típustábla adatai
Általános biztonsági tudnivalók
Biztonsági berendezések
Sérülésveszély Beállítási munkálatok el őtt
Sérülésveszély
Robbanás és t űzveszély
Figyelem Lehetséges sérülések a gépen
Sérülésveszély a gép felborulása miatt
Figyelem
Veszély
Elektromos áramütés veszélye
Karbantartás Minden használat el őtt Karbantartási terv
Hóláncok opcionális
Egyszer egy szezonban
Karbantartási munkák
Hómaró kapcsolókarjának beállítása
Karbantartási munkák a motoron
Hajtóm ű kapcsolókarjának beállítása
Kapcsolóhuzal beállításának megváltoztatása
Robbanásveszély az üzemanyag g őzeinek begyulladása miatt
Hiba Lehetséges ok Hiba elhárítása
Segítség meghibásodás esetén
Sérülésveszély nem szándékos startnál
Használati utasítás Hómaró Magyar
Mszaki adatok Típus STH STH 10.66 C
Údaje na typovém štítku
Česky Provozní návod Sn ěhová fréza
STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Provozní návod Sn ěhová fréza Česky
102
Pozor
Údržbá řské práce
104
105
Stroj vyčistěte
Porucha Možná příčina Odstranění
107
Hmotnost kg 101 Množství oleje l Druh oleje SAE
Za vašo varnost
Razpakiranje naprave in montaža
Upravljanje
Pred prvo uporabo STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Napravo nastavite glede na snežne razmere in vrsto površine
Delovanje na strmini
Delo z napravo
Namigi k uspešnejšemu odstranjevanju snega
Nastavitev smeri in daljine izmetavanja
Izključitev motorja
Transportiranje
Prestavitev v drugo prestavo
Odmašitev polžastega vijaka ali izmetne odprtine
Vzdrževalna dela
Vzdrževanje Načrt za vzdrževanje
Vzdrževalna dela na motorju
Nastavitev tlaka pnevmatik STH 5.56, STH
Nastavitev sklopke pogona za polžasti vijak
Nastavitev natega sklopke STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Nevarnost eksplozije zaradi vnetja hlapov goriva
Garancija
Motnja Možni vzrok Pomo č
Pomoč ob motnjah
Nevarnost nastanka poškodb zaradi nehotenega zagona naprave
117
Freza za sneg Kolesi
Dane na tabliczce znamionowej
Symbole na urządzeniu
Prawidłowe użycie urządzenia
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Rozpakowanie i montaż urządzenia
Obsługa
Praca z urządzeniem
Tankowanie paliwa Sprawdzanie poziomu oleju
Praca na zboczach
Wskazówki dla sprz ątania śniegu
Włączanie biegu
Uruchomianie silnika
Zatrzymanie silnika
Plan przeglądów i konserwacji
Przegląd i konserwacja
Ła ńcuchy śniegowe opcja
Prace związane Przeglądem i konserwacją
Jeżeli zachodzi potrzeba usunąć lód z zamrożonych części
Sprawdzanie napędu jazdy STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Naciąg paska klinowego STH
Nastawienie dźwigni zmiany biegów
Gwarancja
Unieruchamianie
Pomoc przy usterkach
Niebezpieczeństwo wybuchu przez zapalenie oparów paliwa
Usterka Możliwa przyczyna Czynność
Nadzwyczajna wibracja
Na g¹sienicach
Для Вашей безопасности
Выемка из упаковки и монтаж
Заправка и проверка уровня масла
Рис
Работа на склонах
Транспортировка
Техобслуживание
STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C Рис
Работы по техобслуживанию
Натянуть клиновые ремни
Временное Прекращение Эксплуатации Консервирование
Ошибка Возможная причина Устранение
Ошибка Возможная причина Устранение
Page
Za vašu sigurnost
Rukovanje
Prije prve uporabe STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Stroj podesite prema Količini snijega istanju tla
Punjenje goriva i kontrola ulja
Rad na nizbrdicama
Rad sa strojem
Savjeti za čiš ćenje snijega
Podešavanje pravca izbacivanja i daljine izbacivanja
Stavljanje u brzinu STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Zaustavljanje motora
Uklanjanje začepljenja u puža ili u oknu za izbacivanje
Lanci za snijeg opcijski
Radovi na održavanju
Plan održavanja
Podešavanje spojke za vozni pogon
Podešavanje kva čila za pužni pogon
Korekcija već podešene sajle kvačila
Ispitivanje voznog pogona STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Opasnost od eksplozije jer se ispareno gorivo može zapaliti
Isključivanje stroja
Jamstvo
Smetnje Mogući uzroci Pomoć
Pomoć kod smetnji
Opasnost od ozljeda zbog nehotičnog startanja
150
1110
Tehnièki podaci
Teie ohutuse huvides
Masina kasutamine
Enne masina kasutamist STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Reguleerige masinat vastavalt lumele ja maapinnale
Täitke paak kütusega ja kontrollige őlitaset
Kaldel töötamine
Lumekoristusmasinaga töötamine
Soovitusi lume koristamiseks
Seadke sobivaks lumekoristuse kaugus ja suund
Mootori seiskamine
Transportimine
Käigu sisselülitamine tüüp 3 kuni tüüp
Takistuste eemaldamine trumli ja lumetoru juurest
Remonttööd
Hoolduskalender
Sidurikaabli reguleerimine
Veosüsteemi siduri reguleerimine
Veosüsteemi kontrollimine STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Kiilrihma pingutamine STH
Kütuseaurude plahvatuse oht
Masina ettevalmistamine suveperioodiks
Garantii
Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Rikked
Vigastuse oht, kui masin juhuslikult käivitatakse
10.66 C STH 10.66 C
Ratastega
162
STH
163
164
165
166
167
STH A2x
168
STH 8.66, STH 10.66 C
169
170
Cm5
171
172
STH 8.66, STH 10.66 C A2x
STH
Karcher
Karcher
Karcher
Karcher
Karcher B
Theäof
AdB
97701
Nave Zdravi