769-00405
959-799 A2002021 05/02
STH 332-101 335-101 STH 10.66 C 335-201 335-302
STH 953 STH 5.56 STH 10.66 C 335-302 335-201 335-101
Page
Page
Kasutusjuhend Lehekülg Tarvikute nimekiri
Zu Ihrer Sicherheit
Tanken und Ölstand prüfen
Auspacken und Montieren
STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Bedienen
Wurfrichtung und Wurfweite einstellen
Mit dem Gerät arbeiten
Arbeiten an Hängen
Tips zum Schneeräumen
Schneeketten optional
Motor starten
Motor stoppen
Gang einlegen
Verletzungsgefahr Vor dem Transportieren
Transport
Warten
Wartungsplan
Wartungsarbeiten
Raupenband nachstellen STH 10.66 C
Fahrantrieb prüfen
Keilriemen spannen STH
Schalthebel einstellen STH 8.66, STH 10.66 C
Explosionsgefahr durch Entzünden von Kraftstoffdämpfen
Stillegen
Garantie
Gleitkufen austauschen
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Hilfe bei Störungen
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Starten
Deutsch Betriebsanleitung Schneefräse
Rädern
For your safety
Risk of injury
Unpacking and assembly
Operating the machine
Fill up with fuel and check the oil level
Set the direction and distance of throw
Working with the snow- clearing machine
Working on slopes
Tips on clearing snow
Snow chains optional
Stop the engine
Put in gear Type 3 to Type
Eliminate any blockages in the worm or the throw-out chute
Risk of injury Before transportation
Maintenance
Maintenance schedule
Transportation
Maintenance tasks
Preparing the machine for non-use
Warranty
Risk of injury from starting the machine by mistake
Troubleshooting
Fault Possible cause Action to take
Have torn V-belt replaced
Technical Data Type
Pour votre sécurité
Réglez lappareil selon les conditions de la neige et du sol
Commande
Déballage et montage
STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Conseils pour chasser la neige
Travail avec lappareil
Travail sur pentes
Changement de vitesses
Réglage de la direction et portée déjection
Démarrage du moteur
Arrêt du moteur
Risques de blessure Avant le transport
Entretien
Chaînes antidérapantes option
Plan dentretien
Réglage de la pression des pneumatiques STH 5.56, STH
Travaux dentretien
Nettoyage de lappareil
Lubrification
Tension de la courroie trapézoïdale STH
Remplacement des chenilles STH 10.66 C
Remplacement des vis auto- cisaillantes
Remplacement de la lame de déneigement STH
Risques de blessure dus à un démarrage involontair
Remisage
Dérangements et remèdes
Risques dexplosion dus à lignition de vapeurs de carburant
Traction de roulage»
Caractéristiques techniques Type STH STH 10.66 C Référence
Per la Vostra sicurezza
Pericolo di ferite
Apertura dellimballaggio e montaggio
Modalità duso
Consigli per lo sgombero della neve
Rifornimento e controllo del livello dellolio
Utilizzo della macchina
Lavoro su pendii
Inserimento della marcia modelli da 3 a
Avviamento del motore
Arresto del motore
Programma di manutenzione
Trasporto
Manutenzione
Catene antineve optional
Interventi di manutenzione
Sostituzione dei cingoli STH 10.66 C
Tensionamento della cinghia trapezoidale
Regolazione della leva del cambio STH 10.66 C
Regolazione dei cingoli STH 10.66 C
Pericolo di ferite dovute ad un avviamento involontario
Periodi di inutilizzo
Garanzia
Guida alla ricerca guasti
STH 8.66 , STH 10.66 C
Dati tecnici Tipo
Almindelige sikkerhedsforskrifter
Symboler på maskinen
Angivelser på typeskiltet
Benyt maskinen rigtigt
Kvæstelsesfare
Udpakning/montering
Betjening
Optankning og kontrol af oliestand
Arbejder på skråninger
Arbejde med maskinen
Tips til snerømning
Indstilling af udkastningsretning og udkastningsbredde
OBS
Snekkekæder optionelt
Valg af gear
Fare som følge af elektrisk stød
Vedligeholdelsesarbejder
Vedligeholdelse
Vedligeholdelsesplan
Justering af bælte STH 10.66 C
Stramning af kilerem STH
Indstilling af koblingsarm STH 10.66 C
Eksplosionsfare som følge af antændelse af brændstofdampe
Opbevaring
Garanti
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Hjælp ved driftsforstyrrelser
Kvæstelsesfare som følge af utilsigtet start
Indstillet korrekt Af kobling til drivmekanisme
Larvefø dder
Tekniske data
For din ege sikkerhet
Fylling av drivstoff og måling av oljenivået
Utpakking og montering
Før første gangs bruk STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Innstilling av maskinen Henhold til snø- og bakkeforhold
Start av motoren
Arbeid i bakker
Tips for snørydding
Innstilling av utkastretningen og utkastbredden
Snøkjettinger opsjonalt
Innsetting i gir
Stopping av motoren
Fjerning av forstoppelser i snekken eller Utkastsjakten
Vedlikeholdsarbeider
Vedlikehold
Vedlikeholdsplan
Innstilling av koplingen for kjøredrift
Innstilling av trykket i dekkene STH 5.56, STH
Vedlikeholdsarbeider på motoren
Innstilling av koplingen for snekkedriften
Fare for eksplosjon på grunn av antenning av drivstoffdamp
Når maskinen skal tas ut av drift
Køredriften er isetSTH 5.56, STH
Hjelp ved feil
Fare for skade på grunn av start ved en feiltakelse
Feil Mulige årsaker Hjelp
Koplingen
Tekniske data Type STH STH 10.66 C Bestillingsnummer
För din säkerhet
Handhavande
Uppackning och montering
Före första start STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Starta motorn
Snöröjning på sluttningar
Tips
Inställning av utkastaren
Snökedjor tillval
Stanna motorn
Växling
Snöskruv eller utkastarrör tilltäppt
Tillsyn
Skötselschema
Underhåll
Inställning av kopplingen för hjuldrift
Lufttryck i däcken STH 5.56, STH
Motorskötsel
Inställning av kopplingen för slungdrift Typ 3 till
Explosionsrisk genom utträngande bränsleångor
Längre förvaring
Hjuldriften nedisad STH 5.56, STH
Felsökning
Störning Orsak Åtgärd
Bruksanvisning snöslunga Svenska
Tekniska data Typ
Turvallisuuden kannalta
Polttoaineen täyttö ja öljymäärän tarkastus
Pakkauksesta poistaminen ja kokoaminen
Käyttö
Koneen säätäminen työolosuhteisiin sopivaksi
Heittosuunnan ja heittopituuden säätö
Lumilingon käyttö
Lumilingon käyttö rinteissä
Ohjeita lumenpoistoon
Tukkeutumien poisto kierukasta tai heittotorvesta
Moottorin käynnistäminen
Moottorin pysäyttäminen
Vaihtaminen STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Huoltosuunnitelma
Kuljetus
Huolto
Huoltotyöt
Räjähdysvaara polttoainehöyryjen tuleen syttymisen johdosta
Varastointitoimenpiteet
Takuuehdot
« STH
Toimenpiteet häiriötapauksissa
Loukkaantumisvaara tahattoman käynnistymisen johdosta
Vika Mahdollinen syy Toimenpide
Ajovoimansiirto on jää tynyt Poista jää
Tekniset tiedot Tyyppi STH STH 10.66 C Tilausnumero
Biztonsági berendezések
Típustábla adatai
Az Ön biztonságáért Gép helyes használata
Általános biztonsági tudnivalók
Sérülésveszély Beállítási munkálatok el őtt
Sérülésveszély a gép felborulása miatt
Robbanás és t űzveszély
Sérülésveszély
Figyelem Lehetséges sérülések a gépen
Figyelem
Veszély
Elektromos áramütés veszélye
Karbantartási munkák
Hóláncok opcionális
Karbantartás Minden használat el őtt Karbantartási terv
Egyszer egy szezonban
Kapcsolóhuzal beállításának megváltoztatása
Karbantartási munkák a motoron
Hómaró kapcsolókarjának beállítása
Hajtóm ű kapcsolókarjának beállítása
Robbanásveszély az üzemanyag g őzeinek begyulladása miatt
Hiba Lehetséges ok Hiba elhárítása
Segítség meghibásodás esetén
Sérülésveszély nem szándékos startnál
Használati utasítás Hómaró Magyar
Mszaki adatok Típus STH STH 10.66 C
Údaje na typovém štítku
Česky Provozní návod Sn ěhová fréza
STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Provozní návod Sn ěhová fréza Česky
102
Pozor
Údržbá řské práce
104
105
Stroj vyčistěte
Porucha Možná příčina Odstranění
107
Hmotnost kg 101 Množství oleje l Druh oleje SAE
Za vašo varnost
Napravo nastavite glede na snežne razmere in vrsto površine
Upravljanje
Razpakiranje naprave in montaža
Pred prvo uporabo STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Nastavitev smeri in daljine izmetavanja
Delo z napravo
Delovanje na strmini
Namigi k uspešnejšemu odstranjevanju snega
Odmašitev polžastega vijaka ali izmetne odprtine
Transportiranje
Izključitev motorja
Prestavitev v drugo prestavo
Vzdrževalna dela
Vzdrževanje Načrt za vzdrževanje
Nastavitev natega sklopke STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Nastavitev tlaka pnevmatik STH 5.56, STH
Vzdrževalna dela na motorju
Nastavitev sklopke pogona za polžasti vijak
Nevarnost eksplozije zaradi vnetja hlapov goriva
Garancija
Motnja Možni vzrok Pomo č
Pomoč ob motnjah
Nevarnost nastanka poškodb zaradi nehotenega zagona naprave
117
Freza za sneg Kolesi
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Symbole na urządzeniu
Dane na tabliczce znamionowej
Prawidłowe użycie urządzenia
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Rozpakowanie i montaż urządzenia
Obsługa
Wskazówki dla sprz ątania śniegu
Tankowanie paliwa Sprawdzanie poziomu oleju
Praca z urządzeniem
Praca na zboczach
Włączanie biegu
Uruchomianie silnika
Zatrzymanie silnika
Plan przeglądów i konserwacji
Przegląd i konserwacja
Ła ńcuchy śniegowe opcja
Prace związane Przeglądem i konserwacją
Nastawienie dźwigni zmiany biegów
Sprawdzanie napędu jazdy STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Jeżeli zachodzi potrzeba usunąć lód z zamrożonych części
Naciąg paska klinowego STH
Niebezpieczeństwo wybuchu przez zapalenie oparów paliwa
Unieruchamianie
Gwarancja
Pomoc przy usterkach
Usterka Możliwa przyczyna Czynność
Nadzwyczajna wibracja
Na g¹sienicach
Для Вашей безопасности
Выемка из упаковки и монтаж
Заправка и проверка уровня масла
Рис
Работа на склонах
Транспортировка
Техобслуживание
STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C Рис
Работы по техобслуживанию
Натянуть клиновые ремни
Временное Прекращение Эксплуатации Консервирование
Ошибка Возможная причина Устранение
Ошибка Возможная причина Устранение
Page
Za vašu sigurnost
Punjenje goriva i kontrola ulja
Prije prve uporabe STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Rukovanje
Stroj podesite prema Količini snijega istanju tla
Podešavanje pravca izbacivanja i daljine izbacivanja
Rad sa strojem
Rad na nizbrdicama
Savjeti za čiš ćenje snijega
Lanci za snijeg opcijski
Zaustavljanje motora
Stavljanje u brzinu STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Uklanjanje začepljenja u puža ili u oknu za izbacivanje
Radovi na održavanju
Plan održavanja
Ispitivanje voznog pogona STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Podešavanje kva čila za pužni pogon
Podešavanje spojke za vozni pogon
Korekcija već podešene sajle kvačila
Opasnost od eksplozije jer se ispareno gorivo može zapaliti
Isključivanje stroja
Jamstvo
Smetnje Mogući uzroci Pomoć
Pomoć kod smetnji
Opasnost od ozljeda zbog nehotičnog startanja
150
1110
Tehnièki podaci
Teie ohutuse huvides
Täitke paak kütusega ja kontrollige őlitaset
Enne masina kasutamist STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Masina kasutamine
Reguleerige masinat vastavalt lumele ja maapinnale
Seadke sobivaks lumekoristuse kaugus ja suund
Lumekoristusmasinaga töötamine
Kaldel töötamine
Soovitusi lume koristamiseks
Takistuste eemaldamine trumli ja lumetoru juurest
Transportimine
Mootori seiskamine
Käigu sisselülitamine tüüp 3 kuni tüüp
Remonttööd
Hoolduskalender
Kiilrihma pingutamine STH
Veosüsteemi siduri reguleerimine
Sidurikaabli reguleerimine
Veosüsteemi kontrollimine STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Kütuseaurude plahvatuse oht
Masina ettevalmistamine suveperioodiks
Garantii
Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Rikked
Vigastuse oht, kui masin juhuslikult käivitatakse
10.66 C STH 10.66 C
Ratastega
162
STH
163
164
165
166
167
STH A2x
168
STH 8.66, STH 10.66 C
169
170
Cm5
171
172
STH 8.66, STH 10.66 C A2x
STH
Karcher
Karcher
Karcher
Karcher
Karcher B
Theäof
AdB
97701
Nave Zdravi