959-799 A2002021 05/02
769-00405
STH 332-101 335-101 STH 10.66 C 335-201 335-302
STH 953 STH 5.56 STH 10.66 C 335-302 335-201 335-101
Page
Page
Kasutusjuhend Lehekülg Tarvikute nimekiri
Zu Ihrer Sicherheit
Auspacken und Montieren
STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Bedienen
Tanken und Ölstand prüfen
Mit dem Gerät arbeiten
Arbeiten an Hängen
Tips zum Schneeräumen
Wurfrichtung und Wurfweite einstellen
Motor starten
Motor stoppen
Gang einlegen
Schneeketten optional
Transport
Warten
Wartungsplan
Verletzungsgefahr Vor dem Transportieren
Wartungsarbeiten
Fahrantrieb prüfen
Keilriemen spannen STH
Schalthebel einstellen STH 8.66, STH 10.66 C
Raupenband nachstellen STH 10.66 C
Stillegen
Garantie
Gleitkufen austauschen
Explosionsgefahr durch Entzünden von Kraftstoffdämpfen
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Starten
Hilfe bei Störungen
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Deutsch Betriebsanleitung Schneefräse
Rädern
For your safety
Unpacking and assembly
Operating the machine
Fill up with fuel and check the oil level
Risk of injury
Working with the snow- clearing machine
Working on slopes
Tips on clearing snow
Set the direction and distance of throw
Stop the engine
Put in gear Type 3 to Type
Eliminate any blockages in the worm or the throw-out chute
Snow chains optional
Maintenance
Maintenance schedule
Transportation
Risk of injury Before transportation
Maintenance tasks
Warranty
Preparing the machine for non-use
Fault Possible cause Action to take
Troubleshooting
Risk of injury from starting the machine by mistake
Have torn V-belt replaced
Technical Data Type
Pour votre sécurité
Commande
Déballage et montage
STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Réglez lappareil selon les conditions de la neige et du sol
Travail sur pentes
Travail avec lappareil
Conseils pour chasser la neige
Réglage de la direction et portée déjection
Démarrage du moteur
Arrêt du moteur
Changement de vitesses
Entretien
Chaînes antidérapantes option
Plan dentretien
Risques de blessure Avant le transport
Travaux dentretien
Nettoyage de lappareil
Lubrification
Réglage de la pression des pneumatiques STH 5.56, STH
Remplacement des chenilles STH 10.66 C
Remplacement des vis auto- cisaillantes
Remplacement de la lame de déneigement STH
Tension de la courroie trapézoïdale STH
Remisage
Dérangements et remèdes
Risques dexplosion dus à lignition de vapeurs de carburant
Risques de blessure dus à un démarrage involontair
Traction de roulage»
Caractéristiques techniques Type STH STH 10.66 C Référence
Per la Vostra sicurezza
Modalità duso
Apertura dellimballaggio e montaggio
Pericolo di ferite
Rifornimento e controllo del livello dellolio
Utilizzo della macchina
Lavoro su pendii
Consigli per lo sgombero della neve
Arresto del motore
Avviamento del motore
Inserimento della marcia modelli da 3 a
Trasporto
Manutenzione
Catene antineve optional
Programma di manutenzione
Interventi di manutenzione
Tensionamento della cinghia trapezoidale
Regolazione della leva del cambio STH 10.66 C
Regolazione dei cingoli STH 10.66 C
Sostituzione dei cingoli STH 10.66 C
Periodi di inutilizzo
Garanzia
Guida alla ricerca guasti
Pericolo di ferite dovute ad un avviamento involontario
STH 8.66 , STH 10.66 C
Dati tecnici Tipo
Symboler på maskinen
Angivelser på typeskiltet
Benyt maskinen rigtigt
Almindelige sikkerhedsforskrifter
Udpakning/montering
Betjening
Optankning og kontrol af oliestand
Kvæstelsesfare
Arbejde med maskinen
Tips til snerømning
Indstilling af udkastningsretning og udkastningsbredde
Arbejder på skråninger
Snekkekæder optionelt
Valg af gear
Fare som følge af elektrisk stød
OBS
Vedligeholdelsesplan
Vedligeholdelse
Vedligeholdelsesarbejder
Indstilling af koblingsarm STH 10.66 C
Stramning af kilerem STH
Justering af bælte STH 10.66 C
Garanti
Opbevaring
Eksplosionsfare som følge af antændelse af brændstofdampe
Kvæstelsesfare som følge af utilsigtet start
Hjælp ved driftsforstyrrelser
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Indstillet korrekt Af kobling til drivmekanisme
Tekniske data
Larvefø dder
For din ege sikkerhet
Utpakking og montering
Før første gangs bruk STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Innstilling av maskinen Henhold til snø- og bakkeforhold
Fylling av drivstoff og måling av oljenivået
Arbeid i bakker
Tips for snørydding
Innstilling av utkastretningen og utkastbredden
Start av motoren
Innsetting i gir
Stopping av motoren
Fjerning av forstoppelser i snekken eller Utkastsjakten
Snøkjettinger opsjonalt
Vedlikeholdsplan
Vedlikehold
Vedlikeholdsarbeider
Innstilling av trykket i dekkene STH 5.56, STH
Vedlikeholdsarbeider på motoren
Innstilling av koplingen for snekkedriften
Innstilling av koplingen for kjøredrift
Når maskinen skal tas ut av drift
Fare for eksplosjon på grunn av antenning av drivstoffdamp
Hjelp ved feil
Fare for skade på grunn av start ved en feiltakelse
Feil Mulige årsaker Hjelp
Køredriften er isetSTH 5.56, STH
Koplingen
Tekniske data Type STH STH 10.66 C Bestillingsnummer
För din säkerhet
Före första start STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Uppackning och montering
Handhavande
Snöröjning på sluttningar
Tips
Inställning av utkastaren
Starta motorn
Stanna motorn
Växling
Snöskruv eller utkastarrör tilltäppt
Snökedjor tillval
Underhåll
Skötselschema
Tillsyn
Lufttryck i däcken STH 5.56, STH
Motorskötsel
Inställning av kopplingen för slungdrift Typ 3 till
Inställning av kopplingen för hjuldrift
Längre förvaring
Explosionsrisk genom utträngande bränsleångor
Störning Orsak Åtgärd
Felsökning
Hjuldriften nedisad STH 5.56, STH
Bruksanvisning snöslunga Svenska
Tekniska data Typ
Turvallisuuden kannalta
Pakkauksesta poistaminen ja kokoaminen
Käyttö
Koneen säätäminen työolosuhteisiin sopivaksi
Polttoaineen täyttö ja öljymäärän tarkastus
Lumilingon käyttö
Lumilingon käyttö rinteissä
Ohjeita lumenpoistoon
Heittosuunnan ja heittopituuden säätö
Moottorin käynnistäminen
Moottorin pysäyttäminen
Vaihtaminen STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Tukkeutumien poisto kierukasta tai heittotorvesta
Huolto
Kuljetus
Huoltosuunnitelma
Huoltotyöt
Takuuehdot
Varastointitoimenpiteet
Räjähdysvaara polttoainehöyryjen tuleen syttymisen johdosta
Toimenpiteet häiriötapauksissa
Loukkaantumisvaara tahattoman käynnistymisen johdosta
Vika Mahdollinen syy Toimenpide
« STH
Ajovoimansiirto on jää tynyt Poista jää
Tekniset tiedot Tyyppi STH STH 10.66 C Tilausnumero
Típustábla adatai
Az Ön biztonságáért Gép helyes használata
Általános biztonsági tudnivalók
Biztonsági berendezések
Sérülésveszély Beállítási munkálatok el őtt
Robbanás és t űzveszély
Sérülésveszély
Figyelem Lehetséges sérülések a gépen
Sérülésveszély a gép felborulása miatt
Elektromos áramütés veszélye
Veszély
Figyelem
Hóláncok opcionális
Karbantartás Minden használat el őtt Karbantartási terv
Egyszer egy szezonban
Karbantartási munkák
Karbantartási munkák a motoron
Hómaró kapcsolókarjának beállítása
Hajtóm ű kapcsolókarjának beállítása
Kapcsolóhuzal beállításának megváltoztatása
Robbanásveszély az üzemanyag g őzeinek begyulladása miatt
Sérülésveszély nem szándékos startnál
Segítség meghibásodás esetén
Hiba Lehetséges ok Hiba elhárítása
Használati utasítás Hómaró Magyar
Mszaki adatok Típus STH STH 10.66 C
Česky Provozní návod Sn ěhová fréza
Údaje na typovém štítku
Provozní návod Sn ěhová fréza Česky
STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
102
Údržbá řské práce
Pozor
104
105
Porucha Možná příčina Odstranění
Stroj vyčistěte
107
Hmotnost kg 101 Množství oleje l Druh oleje SAE
Za vašo varnost
Upravljanje
Razpakiranje naprave in montaža
Pred prvo uporabo STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Napravo nastavite glede na snežne razmere in vrsto površine
Delo z napravo
Delovanje na strmini
Namigi k uspešnejšemu odstranjevanju snega
Nastavitev smeri in daljine izmetavanja
Transportiranje
Izključitev motorja
Prestavitev v drugo prestavo
Odmašitev polžastega vijaka ali izmetne odprtine
Vzdrževanje Načrt za vzdrževanje
Vzdrževalna dela
Nastavitev tlaka pnevmatik STH 5.56, STH
Vzdrževalna dela na motorju
Nastavitev sklopke pogona za polžasti vijak
Nastavitev natega sklopke STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Garancija
Nevarnost eksplozije zaradi vnetja hlapov goriva
Nevarnost nastanka poškodb zaradi nehotenega zagona naprave
Pomoč ob motnjah
Motnja Možni vzrok Pomo č
117
Freza za sneg Kolesi
Symbole na urządzeniu
Dane na tabliczce znamionowej
Prawidłowe użycie urządzenia
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Obsługa
Rozpakowanie i montaż urządzenia
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Tankowanie paliwa Sprawdzanie poziomu oleju
Praca z urządzeniem
Praca na zboczach
Wskazówki dla sprz ątania śniegu
Zatrzymanie silnika
Uruchomianie silnika
Włączanie biegu
Ła ńcuchy śniegowe opcja
Przegląd i konserwacja
Plan przeglądów i konserwacji
Prace związane Przeglądem i konserwacją
Sprawdzanie napędu jazdy STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Jeżeli zachodzi potrzeba usunąć lód z zamrożonych części
Naciąg paska klinowego STH
Nastawienie dźwigni zmiany biegów
Unieruchamianie
Gwarancja
Pomoc przy usterkach
Niebezpieczeństwo wybuchu przez zapalenie oparów paliwa
Usterka Możliwa przyczyna Czynność
Nadzwyczajna wibracja
Na g¹sienicach
Для Вашей безопасности
Выемка из упаковки и монтаж
Заправка и проверка уровня масла
Работа на склонах
Рис
Транспортировка
Техобслуживание
Работы по техобслуживанию
STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C Рис
Натянуть клиновые ремни
Временное Прекращение Эксплуатации Консервирование
Ошибка Возможная причина Устранение
Ошибка Возможная причина Устранение
Page
Za vašu sigurnost
Prije prve uporabe STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Rukovanje
Stroj podesite prema Količini snijega istanju tla
Punjenje goriva i kontrola ulja
Rad sa strojem
Rad na nizbrdicama
Savjeti za čiš ćenje snijega
Podešavanje pravca izbacivanja i daljine izbacivanja
Zaustavljanje motora
Stavljanje u brzinu STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Uklanjanje začepljenja u puža ili u oknu za izbacivanje
Lanci za snijeg opcijski
Plan održavanja
Radovi na održavanju
Podešavanje kva čila za pužni pogon
Podešavanje spojke za vozni pogon
Korekcija već podešene sajle kvačila
Ispitivanje voznog pogona STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Jamstvo
Isključivanje stroja
Opasnost od eksplozije jer se ispareno gorivo može zapaliti
Opasnost od ozljeda zbog nehotičnog startanja
Pomoć kod smetnji
Smetnje Mogući uzroci Pomoć
150
Tehnièki podaci
1110
Teie ohutuse huvides
Enne masina kasutamist STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Masina kasutamine
Reguleerige masinat vastavalt lumele ja maapinnale
Täitke paak kütusega ja kontrollige őlitaset
Lumekoristusmasinaga töötamine
Kaldel töötamine
Soovitusi lume koristamiseks
Seadke sobivaks lumekoristuse kaugus ja suund
Transportimine
Mootori seiskamine
Käigu sisselülitamine tüüp 3 kuni tüüp
Takistuste eemaldamine trumli ja lumetoru juurest
Hoolduskalender
Remonttööd
Veosüsteemi siduri reguleerimine
Sidurikaabli reguleerimine
Veosüsteemi kontrollimine STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Kiilrihma pingutamine STH
Garantii
Masina ettevalmistamine suveperioodiks
Kütuseaurude plahvatuse oht
Vigastuse oht, kui masin juhuslikult käivitatakse
Rikked
Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine
10.66 C STH 10.66 C
Ratastega
STH
162
163
164
165
166
STH A2x
167
STH 8.66, STH 10.66 C
168
169
Cm5
170
171
STH 8.66, STH 10.66 C A2x
172
STH
Karcher
Karcher
Karcher
Karcher B
Karcher
Theäof
AdB
97701
Nave Zdravi