959-799 A2002021 05/02
769-00405
STH 332-101 335-101 STH 10.66 C 335-201 335-302
STH 953 STH 5.56 STH 10.66 C 335-302 335-201 335-101
Page
Page
Kasutusjuhend Lehekülg Tarvikute nimekiri
Zu Ihrer Sicherheit
Bedienen
Auspacken und Montieren
STH 5.56, STH 8.66, STH 10.66 C
Tanken und Ölstand prüfen
Tips zum Schneeräumen
Mit dem Gerät arbeiten
Arbeiten an Hängen
Wurfrichtung und Wurfweite einstellen
Gang einlegen
Motor starten
Motor stoppen
Schneeketten optional
Wartungsplan
Transport
Warten
Verletzungsgefahr Vor dem Transportieren
Wartungsarbeiten
Schalthebel einstellen STH 8.66, STH 10.66 C
Fahrantrieb prüfen
Keilriemen spannen STH
Raupenband nachstellen STH 10.66 C
Gleitkufen austauschen
Stillegen
Garantie
Explosionsgefahr durch Entzünden von Kraftstoffdämpfen
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Hilfe bei Störungen
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Starten
Deutsch Betriebsanleitung Schneefräse
Rädern
For your safety
Fill up with fuel and check the oil level
Unpacking and assembly
Operating the machine
Risk of injury
Tips on clearing snow
Working with the snow- clearing machine
Working on slopes
Set the direction and distance of throw
Eliminate any blockages in the worm or the throw-out chute
Stop the engine
Put in gear Type 3 to Type
Snow chains optional
Transportation
Maintenance
Maintenance schedule
Risk of injury Before transportation
Maintenance tasks
Warranty
Preparing the machine for non-use
Risk of injury from starting the machine by mistake
Troubleshooting
Fault Possible cause Action to take
Have torn V-belt replaced
Technical Data Type
Pour votre sécurité
STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Commande
Déballage et montage
Réglez lappareil selon les conditions de la neige et du sol
Conseils pour chasser la neige
Travail avec lappareil
Travail sur pentes
Arrêt du moteur
Réglage de la direction et portée déjection
Démarrage du moteur
Changement de vitesses
Plan dentretien
Entretien
Chaînes antidérapantes option
Risques de blessure Avant le transport
Lubrification
Travaux dentretien
Nettoyage de lappareil
Réglage de la pression des pneumatiques STH 5.56, STH
Remplacement de la lame de déneigement STH
Remplacement des chenilles STH 10.66 C
Remplacement des vis auto- cisaillantes
Tension de la courroie trapézoïdale STH
Risques dexplosion dus à lignition de vapeurs de carburant
Remisage
Dérangements et remèdes
Risques de blessure dus à un démarrage involontair
Traction de roulage»
Caractéristiques techniques Type STH STH 10.66 C Référence
Per la Vostra sicurezza
Pericolo di ferite
Apertura dellimballaggio e montaggio
Modalità duso
Lavoro su pendii
Rifornimento e controllo del livello dellolio
Utilizzo della macchina
Consigli per lo sgombero della neve
Inserimento della marcia modelli da 3 a
Avviamento del motore
Arresto del motore
Catene antineve optional
Trasporto
Manutenzione
Programma di manutenzione
Interventi di manutenzione
Regolazione dei cingoli STH 10.66 C
Tensionamento della cinghia trapezoidale
Regolazione della leva del cambio STH 10.66 C
Sostituzione dei cingoli STH 10.66 C
Guida alla ricerca guasti
Periodi di inutilizzo
Garanzia
Pericolo di ferite dovute ad un avviamento involontario
STH 8.66 , STH 10.66 C
Dati tecnici Tipo
Benyt maskinen rigtigt
Symboler på maskinen
Angivelser på typeskiltet
Almindelige sikkerhedsforskrifter
Optankning og kontrol af oliestand
Udpakning/montering
Betjening
Kvæstelsesfare
Indstilling af udkastningsretning og udkastningsbredde
Arbejde med maskinen
Tips til snerømning
Arbejder på skråninger
Fare som følge af elektrisk stød
Snekkekæder optionelt
Valg af gear
OBS
Vedligeholdelsesarbejder
Vedligeholdelse
Vedligeholdelsesplan
Justering af bælte STH 10.66 C
Stramning af kilerem STH
Indstilling af koblingsarm STH 10.66 C
Eksplosionsfare som følge af antændelse af brændstofdampe
Opbevaring
Garanti
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Hjælp ved driftsforstyrrelser
Kvæstelsesfare som følge af utilsigtet start
Indstillet korrekt Af kobling til drivmekanisme
Tekniske data
Larvefø dder
For din ege sikkerhet
Innstilling av maskinen Henhold til snø- og bakkeforhold
Utpakking og montering
Før første gangs bruk STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Fylling av drivstoff og måling av oljenivået
Innstilling av utkastretningen og utkastbredden
Arbeid i bakker
Tips for snørydding
Start av motoren
Fjerning av forstoppelser i snekken eller Utkastsjakten
Innsetting i gir
Stopping av motoren
Snøkjettinger opsjonalt
Vedlikeholdsarbeider
Vedlikehold
Vedlikeholdsplan
Innstilling av koplingen for snekkedriften
Innstilling av trykket i dekkene STH 5.56, STH
Vedlikeholdsarbeider på motoren
Innstilling av koplingen for kjøredrift
Når maskinen skal tas ut av drift
Fare for eksplosjon på grunn av antenning av drivstoffdamp
Feil Mulige årsaker Hjelp
Hjelp ved feil
Fare for skade på grunn av start ved en feiltakelse
Køredriften er isetSTH 5.56, STH
Koplingen
Tekniske data Type STH STH 10.66 C Bestillingsnummer
För din säkerhet
Handhavande
Uppackning och montering
Före första start STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Inställning av utkastaren
Snöröjning på sluttningar
Tips
Starta motorn
Snöskruv eller utkastarrör tilltäppt
Stanna motorn
Växling
Snökedjor tillval
Tillsyn
Skötselschema
Underhåll
Inställning av kopplingen för slungdrift Typ 3 till
Lufttryck i däcken STH 5.56, STH
Motorskötsel
Inställning av kopplingen för hjuldrift
Längre förvaring
Explosionsrisk genom utträngande bränsleångor
Hjuldriften nedisad STH 5.56, STH
Felsökning
Störning Orsak Åtgärd
Bruksanvisning snöslunga Svenska
Tekniska data Typ
Turvallisuuden kannalta
Koneen säätäminen työolosuhteisiin sopivaksi
Pakkauksesta poistaminen ja kokoaminen
Käyttö
Polttoaineen täyttö ja öljymäärän tarkastus
Ohjeita lumenpoistoon
Lumilingon käyttö
Lumilingon käyttö rinteissä
Heittosuunnan ja heittopituuden säätö
Vaihtaminen STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Moottorin käynnistäminen
Moottorin pysäyttäminen
Tukkeutumien poisto kierukasta tai heittotorvesta
Huoltosuunnitelma
Kuljetus
Huolto
Huoltotyöt
Räjähdysvaara polttoainehöyryjen tuleen syttymisen johdosta
Varastointitoimenpiteet
Takuuehdot
Vika Mahdollinen syy Toimenpide
Toimenpiteet häiriötapauksissa
Loukkaantumisvaara tahattoman käynnistymisen johdosta
« STH
Ajovoimansiirto on jää tynyt Poista jää
Tekniset tiedot Tyyppi STH STH 10.66 C Tilausnumero
Általános biztonsági tudnivalók
Típustábla adatai
Az Ön biztonságáért Gép helyes használata
Biztonsági berendezések
Sérülésveszély Beállítási munkálatok el őtt
Figyelem Lehetséges sérülések a gépen
Robbanás és t űzveszély
Sérülésveszély
Sérülésveszély a gép felborulása miatt
Figyelem
Veszély
Elektromos áramütés veszélye
Egyszer egy szezonban
Hóláncok opcionális
Karbantartás Minden használat el őtt Karbantartási terv
Karbantartási munkák
Hajtóm ű kapcsolókarjának beállítása
Karbantartási munkák a motoron
Hómaró kapcsolókarjának beállítása
Kapcsolóhuzal beállításának megváltoztatása
Robbanásveszély az üzemanyag g őzeinek begyulladása miatt
Hiba Lehetséges ok Hiba elhárítása
Segítség meghibásodás esetén
Sérülésveszély nem szándékos startnál
Használati utasítás Hómaró Magyar
Mszaki adatok Típus STH STH 10.66 C
Česky Provozní návod Sn ěhová fréza
Údaje na typovém štítku
Provozní návod Sn ěhová fréza Česky
STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
102
Údržbá řské práce
Pozor
104
105
Porucha Možná příčina Odstranění
Stroj vyčistěte
107
Hmotnost kg 101 Množství oleje l Druh oleje SAE
Za vašo varnost
Pred prvo uporabo STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Upravljanje
Razpakiranje naprave in montaža
Napravo nastavite glede na snežne razmere in vrsto površine
Namigi k uspešnejšemu odstranjevanju snega
Delo z napravo
Delovanje na strmini
Nastavitev smeri in daljine izmetavanja
Prestavitev v drugo prestavo
Transportiranje
Izključitev motorja
Odmašitev polžastega vijaka ali izmetne odprtine
Vzdrževanje Načrt za vzdrževanje
Vzdrževalna dela
Nastavitev sklopke pogona za polžasti vijak
Nastavitev tlaka pnevmatik STH 5.56, STH
Vzdrževalna dela na motorju
Nastavitev natega sklopke STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Garancija
Nevarnost eksplozije zaradi vnetja hlapov goriva
Motnja Možni vzrok Pomo č
Pomoč ob motnjah
Nevarnost nastanka poškodb zaradi nehotenega zagona naprave
117
Freza za sneg Kolesi
Prawidłowe użycie urządzenia
Symbole na urządzeniu
Dane na tabliczce znamionowej
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Rozpakowanie i montaż urządzenia
Obsługa
Praca na zboczach
Tankowanie paliwa Sprawdzanie poziomu oleju
Praca z urządzeniem
Wskazówki dla sprz ątania śniegu
Włączanie biegu
Uruchomianie silnika
Zatrzymanie silnika
Plan przeglądów i konserwacji
Przegląd i konserwacja
Ła ńcuchy śniegowe opcja
Prace związane Przeglądem i konserwacją
Naciąg paska klinowego STH
Sprawdzanie napędu jazdy STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Jeżeli zachodzi potrzeba usunąć lód z zamrożonych części
Nastawienie dźwigni zmiany biegów
Pomoc przy usterkach
Unieruchamianie
Gwarancja
Niebezpieczeństwo wybuchu przez zapalenie oparów paliwa
Usterka Możliwa przyczyna Czynność
Nadzwyczajna wibracja
Na g¹sienicach
Для Вашей безопасности
Выемка из упаковки и монтаж
Заправка и проверка уровня масла
Работа на склонах
Рис
Транспортировка
Техобслуживание
Работы по техобслуживанию
STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C Рис
Натянуть клиновые ремни
Временное Прекращение Эксплуатации Консервирование
Ошибка Возможная причина Устранение
Ошибка Возможная причина Устранение
Page
Za vašu sigurnost
Stroj podesite prema Količini snijega istanju tla
Prije prve uporabe STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Rukovanje
Punjenje goriva i kontrola ulja
Savjeti za čiš ćenje snijega
Rad sa strojem
Rad na nizbrdicama
Podešavanje pravca izbacivanja i daljine izbacivanja
Uklanjanje začepljenja u puža ili u oknu za izbacivanje
Zaustavljanje motora
Stavljanje u brzinu STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Lanci za snijeg opcijski
Plan održavanja
Radovi na održavanju
Korekcija već podešene sajle kvačila
Podešavanje kva čila za pužni pogon
Podešavanje spojke za vozni pogon
Ispitivanje voznog pogona STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Opasnost od eksplozije jer se ispareno gorivo može zapaliti
Isključivanje stroja
Jamstvo
Smetnje Mogući uzroci Pomoć
Pomoć kod smetnji
Opasnost od ozljeda zbog nehotičnog startanja
150
Tehnièki podaci
1110
Teie ohutuse huvides
Reguleerige masinat vastavalt lumele ja maapinnale
Enne masina kasutamist STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Masina kasutamine
Täitke paak kütusega ja kontrollige őlitaset
Soovitusi lume koristamiseks
Lumekoristusmasinaga töötamine
Kaldel töötamine
Seadke sobivaks lumekoristuse kaugus ja suund
Käigu sisselülitamine tüüp 3 kuni tüüp
Transportimine
Mootori seiskamine
Takistuste eemaldamine trumli ja lumetoru juurest
Hoolduskalender
Remonttööd
Veosüsteemi kontrollimine STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C
Veosüsteemi siduri reguleerimine
Sidurikaabli reguleerimine
Kiilrihma pingutamine STH
Kütuseaurude plahvatuse oht
Masina ettevalmistamine suveperioodiks
Garantii
Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Rikked
Vigastuse oht, kui masin juhuslikult käivitatakse
10.66 C STH 10.66 C
Ratastega
STH
162
163
164
165
166
STH A2x
167
STH 8.66, STH 10.66 C
168
169
Cm5
170
171
STH 8.66, STH 10.66 C A2x
172
STH
Karcher
Karcher
Karcher
Karcher B
Karcher
Theäof
AdB
97701
Nave Zdravi