SECCION II. PREPARACION DE LA MAQUINA PARA COSER

Conexion de la maquina a la red electrica

_ Clavija de toma de corriente __2Interruptor de corriente __3Red electrica

_4_Enchufe de la ma.quina (5_ Ctavija de la ma.quina (6_ Bombilta

Antes de enchufar el cable de conexi6n a la red de corriente asegurese de que el voltaje y la frecuencia de la ma.quina, mostrados en la placa de identificaci6n, coincidan con los de la red de suministro en su hogar.

1.Desconecte et interruptor de corriente _2_.

2.Introduzca la clavija de la ma.quina (5)en et enchufe de la ma.quina _4_'.

3.Introduzca la ctavija de toma de cornente _1>a la red ,F3_

4.Oprima el interruptor de corriente_2_'para encender la ma.quina y la bombilla _6).

Cuando utilice por primera vez su maquina de

coser

Cuando utilice por primera vez su ma.quina de coser, cotoque una pieza de tela debajo del el prensatetas y haga funcionar la ma.quina con hilo, durante unos pocos minutos. Es normal que aparezcan satpicaduras de aceite, limpietas y cosa normalmente.

PARTIE II. PRI_PAREZ-VOUS ._COUDRE

Branchez la machine

kls Prise electrtque

_2_Interrupteur de courant _3_Prise de courant _.4_Prise de la machine

_5_Fiche de raccord etectrique

(6) Ampoule d'eclairage

Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez-vous que la tension et la frequence indiquees sur la machine sont conformes a.votre installation etectrique.

1.Tout d'abord, eteignez la machine (Bascutez I'interrupteur '_'a.2. OFF).

2.Ensuite, branchez la fiche de raccord etectrique _5_sur la prise de la machine _4-_.

3.Connectez ta prise electrique klj a. la prise de courant ',3).

4._2_

Appuyez sur I'interrupteur k U pour mettre la machine sous tension et atlumer I'ampoute d'eclairage _6_.

Les premieres fois que vous utilisez votre machine

Les premieres fois que vous utitisez votre machine, placez une chute de tissu sous le pied presseur et faites fonctionner la machine avec fit pendant quelques minutes• Essuyez les traces d'huitequi pourraient se produire.

Para su seguridad

*Cuando cosa, no pierda de vista el a.rea de costura. No toque ninguna pieza en movimiento tal como tirahilos, votante o aguja.

*Apague siempre la ma.quina con el interruptor de corriente y desenchufe la clavija de toma de corriente cuando:

-Deje la ma.quina desatendida.

-Vaya a poner o quitar atguna pieza.

-Limpie la ma.quina.

*No ponga nada encima det pedal de control at no coser.

Consignes de securite

*Pendant la couture, gardez toujours les yeux sur la couture en cours et ne touchez aucune des parties mobiles, telles que le levier releveur du ill, le volant ou l'aiguille.

*Eteignez et debranchez systematiquement la machine de la prise de courant:

-Iorsque vous laissez la machine sans surveillance.

-Iorsque vous fixez ou retirez des parties detachables.

-Iorsque vous nettoyez ta machine.

*Ne ptacez rien sur la pedale de contr61e, en ne causant pas.

Clavija polarizada

Para aparatos con clavija polarizada (una pieza det enchufe ma.s ancha que la otra).

A fin de evitar et riesgo de descargas electricas, esta clavija est& disefiada de forma que s61o puede introducirse en un sentido dentro de una toma de corriente polarizada. Si no encaja completamente en la toma de corriente, invierta ta clavija. Si tampoco encaja de esta forma p6ngase en contacto con un electricista cualificado para que le instate una toma de corriente apropiada. No intente modificar la clavija de ninguna forma.

Con esta ma.quina de coser Modeto 385.15212, 385.15218,

385.15616 y 385.15718 debera, usarse et pedal de control Modeto YC-482J o TJC-150.

Prise polarisee

Pour les appareils ayant une prise polarisee (une lame plus large que I'autre). Afin de reduire les risques de choc electrique, cette prise de branchement est congue pour s'adapter a.la prise etectrique murale dans un seut sens. Si erie ne rentre pas completement dans la prise, retournez-la. Si elte ne se branche toujours pas, faites appet a.un etectricien quatifie qui instattera une prise appropriee. N'essayez pas de modifier la prise.

La pedate de contr61e YC-482J ou TJC-150 s'utitise avec la machine modele 385•15212, 385•15218, 385•15616 et 385•15718•

Control de la velocidad de costura

ContrSlez la vitesse de couture

 

El pedal de control sirve para regular la vetocidad de la costura. La velocidad se regula putsando et pedal de control con la ptanta det pie, a ma.s presi6n, ma.s vetocidad.

On change la vitesse de couture a. I'aidede la pedate de contr61e. Plus vous appuyez sur la pedate, plus la machine va vite.

Page 20
Image 20
Kenmore 15218, 15616 Seccion II. Preparacion DE LA Maquina Para Coser, Partie II. PRIPAREZ-VOUS .COUDRE, Para su seguridad

385.1 521 2, 15616, 15718, 15218 specifications

Kenmore, a brand known for producing high-quality appliances, offers a variety of sewing machines that cater to different user needs, including the models 15218, 15718, 15616, and 385.1 521 2. These machines are ideal for both beginners and experienced sewists, combining performance, versatility, and user-friendly features.

The Kenmore 15218 is recognized for its robust build and ease of use. It features a one-step buttonhole function, allowing users to create perfect buttonholes effortlessly. The machine has 10 built-in stitches, catering to various sewing projects from basic hemming to decorative stitching. Its drop-in bobbin system ensures easy threading, while the adjustable stitch length and width provide customization options for different fabrics.

The Kenmore 15718 takes functionality a step further with its 18 built-in stitches, including utility, decorative, and stretch stitches. One of its standout features is the drop feed system, which is perfect for free-motion quilting and embroidery. The machine's automatic needle threader simplifies the threading process, making it an excellent choice for those who may struggle with manual threading. Additionally, the detachable free arm enhances its versatility, allowing for seamless sewing on sleeves and pant legs.

The Kenmore 15616 is designed for ease and precision. It comes with 16 built-in stitches and includes an auto-buttonhole feature. This model is particularly appealing to quilters and garment makers alike due to its adjustable presser foot pressure, which allows for different fabric thicknesses. The machine also sports a built-in light to illuminate the sewing area, making it easier to work on intricate tasks.

Finally, the Kenmore 385.1 521 2 stands out with its comprehensive range of features. It offers 25 built-in stitches, including an impressive selection of decorative options. This model features an automatic needle threader, making it user-friendly, especially for novices. With its heavy-duty metal frame, the machine provides stability during operation, ensuring consistent stitch quality. The built-in dual feed feature is particularly beneficial for quilting, as it helps manage multiple layers of fabric smoothly.

All of these Kenmore models offer reliability and efficiency, with features tailored to enhance the sewing experience. Whether it’s everyday mending or complex quilting projects, Kenmore sewing machines empower users to bring their creative ideas to life with confidence.