Enhebrado del hilo de la aguja

Enhebrado del hilo de la aguja

*Suba el tirahilos hasta su posicion ma.s alta girando et volante en el sentido contrario a las agujas det retoj.

*Levante la palanca de elevacion del prensatelas.

*Cotoque un carrete en et portacarretes con et hilo saliendo, tat como se muestra.

Enfilage de la machine

Enfilage de la machine

*Faites monter le levier reteveur tendeur de fit le plus haut possible en tournant le volant a.main en sens antihoraire.

*Relevez te reteve presseur.

*Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, avec le fit sortant de la bobine comme iltustre.

[_Tire

det hilo y cotoqueto en et guiahitos superior.

 

[]

Tenez

le fit de I'aiguilteet passez-te

sous le guide ill.

[]

Sosteniendo

et hilo cerca

at carrete, tire

det extremo det

hilo

[]

En retenant

te fit pres

de la bobine,

tirez-le

vers le bas, et, de la

 

hacia abajo

y pa.seto atrededor det atojamiento det muetle

 

droite

vers

la gauche,

autour du dispositif

a. ressort.

 

recuperador

det hito.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[]

Tire

del

hilo con

firmeza y

pa.seto de derecha

a izquierda

por

[]

Tirez

fermement te fil vers le haut,

puis

de

la droite vers la

 

et tirahilos.

 

 

 

 

 

 

 

gauche darts I'oeillet du levier reteveur

de ill.

[_]Tire

hacia abajo

y pa.seto por et guiahilos

de

la barra de aguja.

[]

Par la gauche, glissez

le fit derriere

le guide situe sur la barre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'aiguilte.

 

 

 

 

 

[]

Enhebre

la aguja

pasando

et hito de adetante

hacia atra.s.

[]

Enfitez I'aiguitlede I'avantvers I'arriere.

 

Ensartador de agujas (Para modelo 15218, 15616 y 15718) (_ Tirador

(_0 Enhebrador (_ Guia

El extremo det hilo

[] Eleve la aguja hasta su posicion ma.s alta. Baje et tirador del enhebrador de agujas (_ tanto como pueda. El enhebrador sate por et ojo de la aguja desde atra.s.

[] Concentrese en ta punta de la aguja y pase et hilo alrededor de la guia _ y por debajo del enhebrador (_0.

[] Suette et tirador lentamente mientras sujeta et extremo del hilo con su mano. Pase una lazada de hilo a traves det ojo de la

aguja.

NOTA:

El enhebrador de agujas se puede utilizar con las agujas #11 a #16, o con una aguja #11 azut.

Se recomienda un hilo de tamafio 50 a 100.

Enfile-aiguille integre (Pour 15218, 15616 et 15718) (_ Bouton

(_0 Crochet (_ Guide

I'extremite du fil

[] Soutever I'aiguille a.sa position ta plus etevee. Appuyer sur le bouton de I'enfile-aiguilte (_ aussi loin que possible.

Le crochet ressort a.travers le chas de I'aiguilte de I'arriere.

[] En faisant attention au point de I'aiguitle, faire passer le fil autour du guide _ et sous le crochet _.

[] Rel&cher le bouton lentement tout en tenant t'extremite du fil avec la main. Une boucle du fil est tiree a.travers le chas de I'aiguilte.

REMARQUE:

I'enfite-aiguitle peut Ctre utilise avec une aiguitle du No 11 au No 16, ou une aiguille bteue No11.

Un fit de taille 50 a. 100 est recommande.

27

Page 40
Image 40
Kenmore 15218, 385.1 521 2, 15616, 15718 owner manual Enhebrado del hilo de la aguja, Enfilage de la machine

385.1 521 2, 15616, 15718, 15218 specifications

Kenmore, a brand known for producing high-quality appliances, offers a variety of sewing machines that cater to different user needs, including the models 15218, 15718, 15616, and 385.1 521 2. These machines are ideal for both beginners and experienced sewists, combining performance, versatility, and user-friendly features.

The Kenmore 15218 is recognized for its robust build and ease of use. It features a one-step buttonhole function, allowing users to create perfect buttonholes effortlessly. The machine has 10 built-in stitches, catering to various sewing projects from basic hemming to decorative stitching. Its drop-in bobbin system ensures easy threading, while the adjustable stitch length and width provide customization options for different fabrics.

The Kenmore 15718 takes functionality a step further with its 18 built-in stitches, including utility, decorative, and stretch stitches. One of its standout features is the drop feed system, which is perfect for free-motion quilting and embroidery. The machine's automatic needle threader simplifies the threading process, making it an excellent choice for those who may struggle with manual threading. Additionally, the detachable free arm enhances its versatility, allowing for seamless sewing on sleeves and pant legs.

The Kenmore 15616 is designed for ease and precision. It comes with 16 built-in stitches and includes an auto-buttonhole feature. This model is particularly appealing to quilters and garment makers alike due to its adjustable presser foot pressure, which allows for different fabric thicknesses. The machine also sports a built-in light to illuminate the sewing area, making it easier to work on intricate tasks.

Finally, the Kenmore 385.1 521 2 stands out with its comprehensive range of features. It offers 25 built-in stitches, including an impressive selection of decorative options. This model features an automatic needle threader, making it user-friendly, especially for novices. With its heavy-duty metal frame, the machine provides stability during operation, ensuring consistent stitch quality. The built-in dual feed feature is particularly beneficial for quilting, as it helps manage multiple layers of fabric smoothly.

All of these Kenmore models offer reliability and efficiency, with features tailored to enhance the sewing experience. Whether it’s everyday mending or complex quilting projects, Kenmore sewing machines empower users to bring their creative ideas to life with confidence.