
ENGLISH
ESPAENGLISHÑOL
Video Mode : Playing | Modalidad de video: Reproducción |
The button and switch you use when playing the video file
[OK] Button: Play or pause the video file
[▲ ] Switch: In Video Play mode: Press it to move to previous file.
Press and hold it to use RPS function.
(RPS rate: 2x➝4x➝8x➝16x➝32x➝64x➝128x)
[▼ ] Switch: In Video Play mode: Press it to move to next file.
Press and hold it to use FPS function.
(FPS rate: 2x➝4x➝8x➝16x➝32x➝64x➝128x)
In Video Play mode: Press and hold it to play slowly when paused. Press it to move to the next frame when paused.
1
Video Play
Botón e interruptor utilizados al reproducir archivos de video
Botón [OK]: reproduce o interrumpe la reproducción del archivo de video.
Interruptor [▲ ]: En la modalidad <Video Play> (Reproducir video): se pulsa para ir al archivo anterior.
Se mantiene pulsado para utilizar la función RPS. (Velocidad RPS: 2x➝4x➝8x➝16x➝32x➝64x➝128x)
Interruptor [▼ ]: En la modalidad <Video Play> (Reproducir video): Se pulsa para ir al archivo siguiente.Se mantiene pulsado para utilizar la función FPS. (Velocidad de FPS: 2x➝4x➝8x➝16x➝32x➝64x➝128x)
Mantenga pulsado este botón para reproducir lentamente después de presionar el botón de pausa.
![]()
Se pulsa para ir al fotograma siguiente después de presionar el botón de pausa.
Adjusting the Sound
1. | Press the [OK] button to play the video file. |
|
2. | Press the [+] button to increase the volume. | 00:01 / 00:16 |
| ◆ Each time you press the [+] button, the |
|
| volume bar increases and the sound level will 2 | Video Play |
get louder.
◆ The volume bar disappears after 1~2 seconds.
3. Press the |
|
| |
◆ Each time you press the |
|
| |
volume bar decreases and the sound level |
|
| |
will get quieter. | 00:01 / 00:16 |
| |
◆ The volume bar disappears after 1~2 seconds. |
|
| |
|
|
|
|
Notes |
|
| Notas |
|
|
|
|
Ajuste del sonido
1.Presione el botón [OK] para reproducir el archivo de video.
2.Presione el botón [+] para subir el volumen.
◆Cada vez que se pulsa el botón [+], la barra de volumen sube junto con el nivel del sonido.
◆La barra de volumen desaparece después de 1 ó 2 segundos.
3.Presione el botón [-] para bajar el volumen.
◆Cada vez que se pulsa el botón
◆La barra de volumen desaparece después de 1 ó 2 segundos.
✤You can adjust the volume up to 10 steps.
✤You can also play the video file on a TV screen by connecting the CAM to a TV. (Refer to page 112)
✤You must install the Image Mixer software (see page 117) to playback video files recorded on the CAM on your PC.
✤Puede ajustar el volumen hasta en diez 10 pasos.
✤También puede reproducir el archivo de video en una pantalla de TV conectando la CAM a un televisor. (Consulte la página 112).
✤Debe instalar el software ImageMixer (consulte la página 117) para
reproducir en la PC archivos de video grabados en la CAM. | 41 |
|