
ENGLISH
ESPAENGLISHÑOL
Video Mode : Playing | Modalidad de video: Reproducción |
The button and switch you use when playing the video file
[OK] Button: Play or pause the video file
[▲ ] Switch: In Video Play mode: Press it to move to previous file.
Press and hold it to use RPS function.
(RPS rate: 2x➝4x➝8x➝16x➝32x➝64x➝128x)
[▼ ] Switch: In Video Play mode: Press it to move to next file.
Press and hold it to use FPS function.
(FPS rate: 2x➝4x➝8x➝16x➝32x➝64x➝128x)
In Video Play mode: Press and hold it to play slowly when paused. Press it to move to the next frame when paused.
1 Video Play
Botón e interruptor utilizados al reproducir archivos de video
Botón [OK]: reproduce o interrumpe la reproducción del archivo de video.
Interruptor [▲ ]: En la modalidad <Video Play> (Reproducir video): se pulsa para ir al archivo anterior.
Se mantiene pulsado para utilizar la función RPS. (Velocidad RPS: 2x➝4x➝8x➝16x➝32x➝64x➝128x)
Interruptor [▼ ]: En la modalidad <Video Play> (Reproducir video): Se pulsa para ir al archivo siguiente.Se mantiene pulsado para utilizar la función FPS. (Velocidad de FPS: 2x➝4x➝8x➝16x➝32x➝64x➝128x)
Mantenga pulsado este botón para reproducir lentamente después de presionar el botón de pausa.
Se pulsa para ir al fotograma siguiente después de presionar el botón de pausa.
Adjusting the Sound
1. | Press the [OK] button to play the video file. |
|
2. | Press the [+] button to increase the volume. | 00:01 / 00:16 |
| ◆ Each time you press the [+] button, the |
|
| volume bar increases and the sound level will 2 | Video Play |
get louder.
◆ The volume bar disappears after 1~2 seconds.
3. Press the |
|
| |
◆ Each time you press the |
|
| |
volume bar decreases and the sound level |
|
| |
will get quieter. | 00:01 / 00:16 |
| |
◆ The volume bar disappears after 1~2 seconds. |
|
| |
|
|
|
|
Notes |
|
| Notas |
|
|
|
|
Ajuste del sonido
1.Presione el botón [OK] para reproducir el archivo de video.
2.Presione el botón [+] para subir el volumen.
◆Cada vez que se pulsa el botón [+], la barra de volumen sube junto con el nivel del sonido.
◆La barra de volumen desaparece después de 1 ó 2 segundos.
3.Presione el botón [-] para bajar el volumen.
◆Cada vez que se pulsa el botón
◆La barra de volumen desaparece después de 1 ó 2 segundos.
✤You can adjust the volume up to 10 steps.
✤You can also play the video file on a TV screen by connecting the CAM to a TV. (Refer to page 112)
✤You must install the Image Mixer software (see page 117) to playback video files recorded on the CAM on your PC.
✤Puede ajustar el volumen hasta en diez 10 pasos.
✤También puede reproducir el archivo de video en una pantalla de TV conectando la CAM a un televisor. (Consulte la página 112).
✤Debe instalar el software ImageMixer (consulte la página 117) para
reproducir en la PC archivos de video grabados en la CAM. | 41 |
|