ENGLISH

 

ESPAÑ OL

Notices and Safety Instructions

Avisos e instrucciones de seguridad

Notices regarding the battery pack

Avisos relativos a la batería

- Make sure the battery pack is fully charged before

-

Asegúrese de que la batería está totalmente

 

cargada antes de filmar en el exterior.

recording starts.

 

- Para conservar la energía de la batería, mantenga

- To preserve battery power, keep your camcorder

 

su videocámara apagada cuando no la utilice.

turned off when you are not operating it.

 

-

Cuando su videocámara esté en modo CAMERA,

- When your camcorder is in CAMERA mode,

 

se apagará automáticamente si se deja en STBY

if it is left in STBY mode without operation for

 

 

más de cinco minutos sin funcionar con una cinta

more than 5 minutes with a tape installed,

 

 

instalada, para evitar una descarga innecesaria

it will automatically turn off to protect against

 

 

de la batería.

unnecessary battery discharge.

 

- Asegúrese de que la batería está firmemente

- Make sure that the battery pack is fitted firmly into place.

colocada en su lugar.

Dropping the battery pack may damage it.

La batería se puede dañar al caer al suelo.

- A brand new battery pack is not charged.

- Las baterías nuevas no están cargadas.

Before using the battery pack, charge it completely.

Antes de utilizar la batería, debe cargarla totalmente.

- It is a good idea to use the viewfinder instead of the LCD when record-

- Es recomendable utilizar el visor en lugar de la pantalla LCD al filmar

ing for a long time, because the LCD uses up more battery power.

durante un largo período de tiempo, ya que ésta consume más

 

 

energía de la batería.

* When the battery reaches the end of its life, please contact your local

*Cuando la batería llegue al final de su vida útil, póngase en contacto-

dealer.

con su distribuidor local.

The batteries have to be dealt with as chemical waste.

Las baterías deben tratarse como si fueran residuos químicos.

Notices regarding video head cleaning

Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo

- To ensure normal recording and a clear picture, clean the video heads

- Para asegurar filmaciones normales e imágenes claras, limpie los

cabezales del vídeo regulamente Si las imágenes reproducidas apare-

reguarly. If a square block-shaped noise distorts playback pictures, or if

cen distorsionadas por ruido en forma de bloques cuadrados o si sólo

only a blue screen is displayed during playback, the video heads may

se visualiza una pantalla azul durante la reproducción, es que los

be dirty. If this happens, clean the video heads with a dry type cleaning

cabezales del vídeo están sucios. En este caso, limpie los cabezales

cassette.

del vídeo con un cassette de limpieza de tipo seco.

- Do not use a wet type cleaning cassette. It may damage the video

- No utilice un cassette de limpieza de tipo húmedo.

heads.

Puede dañar los cabezales del vídeo.

 

6

Page 6
Image 6
Samsung SCD77, SCD75, SCD 73 Avisos relativos a la batería, Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo, Españ OL

SCD 73, SCD77, SCD75 specifications

The Samsung SCD75, SCD77, and SCD73 are part of a series of compact camcorders that cater to both amateur and semi-professional filmmakers. Released in the early 2000s, these devices were designed to simplify video recording while incorporating advanced features that enhance the overall user experience.

The SCD75 and SCD77 models come equipped with a 1/6-inch CCD sensor that provides an impressive resolution for high-quality video capture. Both models support a maximum resolution of 640 x 480 pixels in standard mode, making them suitable for personal home videos and basic event recording. The CCD sensor is known for its ability to maintain image clarity and prevent motion blur, particularly in well-lit environments.

One of the standout features of these camcorders is the 22x optical zoom lens. This allows users to capture distant subjects with impressive detail while retaining image quality. Coupled with digital zoom capabilities, these camcorders provide versatility in framing shots, whether capturing a large landscape or zooming in on a specific subject.

The SCD77 further enhances the user experience with its progressive scan feature, delivering smoother motion and improved video quality. The camcorders also share a user-friendly interface, making it easy to navigate through various settings and options. An intuitive LCD screen provides clear visibility while recording or reviewing footage, ensuring that users can easily monitor their work.

Connectivity is another area where the SCD series shines. Users can connect the camcorders to televisions and other devices via a built-in composite output, facilitating easy playback of recorded content. The SCD75, SCD77, and SCD73 are also equipped with a built-in microphone and speaker for straightforward audio capture and playback, which is essential for a comprehensive recording experience.

Battery life is a critical consideration for any portable device, and these models perform well in this regard. With efficient power management, the camcorders allow for extended shooting sessions, making them a great option for longer events or travel.

Overall, the Samsung SCD75, SCD77, and SCD73 represent a solid choice for users seeking reliable and high-quality video recording capabilities. Their features, together with Samsung's dedication to innovation, create a user-friendly experience that allows both beginners and enthusiasts to capture memorable moments with ease.