ENGLISH

 

 

 

 

 

ESPAÑ OL

Preparing

 

 

Preparació n

 

Inserting and Ejecting a Cassette

 

 

Inserción y extracción de un casete

There are three types of Mini DV CASSETTE tapes: DVM80, DVM60 and

Existen tres tipos de cintas Mini DV: DVM80, DVM60 y DVM30.

Al insertar un casete o al cerrar el contenedor de este, no lo haga con

 

DVM30.

 

 

 

 

 

 

 

 

fuerza, podría estropear el mecanismo.

When inserting a tape or closing a cassette holder, do not apply

 

Ú nicamente utilice cintas Mini DV CASSETTE.

 

excessive force. It can cause a malfunction.

 

 

 

 

 

 

1. Conecte una fuente de energía, deslice la tecla

Do not use tapes other than Mini DV CASSETTE.

 

 

 

 

 

 

 

OPEN/EJECT hacia adelante y abra la puerta del

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Connect a power source and slide the

1

 

2

 

casete.

 

OPEN/EJECT button the camcorder forwards and

 

 

 

 

- El mecanismo de soporte del casete sube

 

open the cassette door.

 

 

 

 

automáticamente.

 

- The cassette holding mechanism rises

 

 

 

2.

Introduzca una cinta en el soporte del casete con

 

 

automatically.

 

 

 

Tape window

la ventana situada hacia el exterior y la pestaña

2.

Insert a tape into the cassette holder with the tape

 

 

 

de protección hacia arriba.

 

window facing outward and the protection tab

3

 

4

3.

Empuje el área con la grabación PUSH del

 

toward the top.

 

 

soporte del casete hasta que encaje en su lugar.

 

 

 

 

 

3.

Press the area labelled PUSH on the cassette

 

 

 

 

- El casete se carga automáticamente.

 

holding mechanism until it clicks into place.

 

 

 

4.

Cierre la puerta del casete.

 

- The cassette is loaded automaticcally.

 

Cassette holder

 

 

- La videocámara no funciona con la puerta

4.

Close the cassette door.

 

 

Cassette door

del casete abierta.

 

- The camcorder will not operate with the

 

 

 

Notas

 

 

cassette door open.

 

a. SAVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando haya terminado de filmar una cinta que

Reference

When you have recorded something that

 

 

 

 

desee guardar, puede protegerla para evitar borrarla

 

 

 

you wish to keep, you can protect it so

 

 

 

 

 

 

 

 

 

accidentalmente.

 

 

 

that it will not be accidentally erased.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a.

Protecting a tape :

 

 

 

a. Protecció n de una cinta

 

 

Push the safety tab on the cassette so that the

 

 

 

Deslice la pestaña de seguridad de la cinta de modo

 

 

hole is not covered.

 

 

 

que no cubra la abertura.

 

b.

Removing tape protection :

 

 

 

b. Desprotecció n de una cinta

 

 

If you no longer wish to keep the recording on the

b. REC

 

Si ya no desea guardar la filmación de la cinta, deslice

 

 

cassette, push the protection tab back so that it

 

 

 

la pestaña de protección de modo que cubra la abertura.

 

covers the hole.

 

 

 

• Có mo guardar una cinta

How to keep a tape

 

 

 

a. Evite lugares en los que haya imanes.

 

a. Avoid places where there are magnets.

 

 

 

b. Evite lugares con humedad y polvo.

 

b. Avoid humidity-and-dust prone places.

 

 

 

c. Guárdela en posición recta y evite los lugares

 

c. Keep it in an upright position and avoid storing in

 

 

 

expuestos al sol.

 

 

direct sunlight.

 

 

 

d. No deje caer ni golpee las cintas.

 

d.

Avoid dropping or knocking your tapes.

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

 

Page 25
Image 25
Samsung SCD75, SCD77, SCD 73 manual Có mo guardar una cinta

SCD 73, SCD77, SCD75 specifications

The Samsung SCD75, SCD77, and SCD73 are part of a series of compact camcorders that cater to both amateur and semi-professional filmmakers. Released in the early 2000s, these devices were designed to simplify video recording while incorporating advanced features that enhance the overall user experience.

The SCD75 and SCD77 models come equipped with a 1/6-inch CCD sensor that provides an impressive resolution for high-quality video capture. Both models support a maximum resolution of 640 x 480 pixels in standard mode, making them suitable for personal home videos and basic event recording. The CCD sensor is known for its ability to maintain image clarity and prevent motion blur, particularly in well-lit environments.

One of the standout features of these camcorders is the 22x optical zoom lens. This allows users to capture distant subjects with impressive detail while retaining image quality. Coupled with digital zoom capabilities, these camcorders provide versatility in framing shots, whether capturing a large landscape or zooming in on a specific subject.

The SCD77 further enhances the user experience with its progressive scan feature, delivering smoother motion and improved video quality. The camcorders also share a user-friendly interface, making it easy to navigate through various settings and options. An intuitive LCD screen provides clear visibility while recording or reviewing footage, ensuring that users can easily monitor their work.

Connectivity is another area where the SCD series shines. Users can connect the camcorders to televisions and other devices via a built-in composite output, facilitating easy playback of recorded content. The SCD75, SCD77, and SCD73 are also equipped with a built-in microphone and speaker for straightforward audio capture and playback, which is essential for a comprehensive recording experience.

Battery life is a critical consideration for any portable device, and these models perform well in this regard. With efficient power management, the camcorders allow for extended shooting sessions, making them a great option for longer events or travel.

Overall, the Samsung SCD75, SCD77, and SCD73 represent a solid choice for users seeking reliable and high-quality video recording capabilities. Their features, together with Samsung's dedication to innovation, create a user-friendly experience that allows both beginners and enthusiasts to capture memorable moments with ease.