ENGLISH

 

Advanced Recording

Weiterführende Funktionen

DEUTSCH

POWER NIGHT CAPTURE

The POWER NIGHT CAPTURE function works in CAM mode.

The POWER NIGHT CAPTURE function can record a subject more brightly in darkness than the NIGHT CAPTURE function.

A POWER NIGHT CAPTURE is displayed for three seconds by LCD if you press a SLOW SHUTTER button in state that a NIGHT CAPTURE switch is turned on.

When you work in POWER NIGHT CAPTURE mode, POWER NIGHT CAPTURE icon appears on the LCD continuously.

POWER NIGHT CAPTURE (Nachtaufnahmen mit langer Belichtungszeit)

Die Funktion POWER NIGHT CAPTURE ist nur im Aufnahmemodus (CAM) verfügbar.

Bei Verwendung der Funktion POWER NIGHT CAPTURE können Sie Aufnahmen im Dunkeln stärker belichten, als es mit der Funktion NIGHT CAPTURE möglich ist.

Wenn Sie bei eingeschalteter Funktion NIGHT CAPTURE die Taste SLOW SHUTTER drücken, leuchtet drei Sekunden lang auf dem LCD-Monitor die Anzeige POWER NIGHT CAPTURE auf.

Solange Sie im Modus POWER NIGHT CAPTURE arbeiten, wird das Symbol POWER NIGHT CAPTURE auf dem LCD-Monitor ständig angezeigt.

1.

Set the camcorder to CAM mode.

 

1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf CAM.

2.

Turn on the NIGHT CAPTURE switch, and then

NIGHT CAPTURE

2. Schieben Sie den Schalter NIGHT CAPTURE

auf ON. Drücken Sie dann die Taste SLOW

ON OFF

 

press the SLOW SHUTTER button.

 

SHUTTER.

3.

Press the SLOW SHUTTER button to set shutter

 

3. Drücken Sie die Taste SLOW SHUTTER erneut,

 

um die Belichtungszeit einzustellen. Mit der

 

speed. The SLOW SHUTTER function enables you

 

Funktion SLOW SHUTTER können Sie die

 

to record a subject more brightly.

 

Aufnahme stärker belichten.

 

 

4. Wenn Sie die Funktion POWER NIGHT

 

 

 

4.

When using POWER NIGHT CAPTURE the image

 

CAPTURE verwenden, wirkt das Bild ähnlich

 

takes on a slow motion like effect.

 

wie in Zeitlupe.

 

 

5. Um den Modus POWER NIGHT CAPTURE zu

 

 

 

5.

To cancel the POWER NIGHT CAPTURE function,

 

beenden, drücken Sie die Taste SLOW SHUTTER,

 

press the SLOW SHUTTER button to set to “off ”

 

bis diese Funktion wieder ausgeschaltet ist.

 

 

Schieben Sie dann den Schalter NIGHT

 

POWER NIGHT CAPTURE

 

and then turn off the NIGHT CAPTURE switch.

 

CAPTURE auf OFF.

 

 

1 2 : 0 0

 

 

 

 

 

1 . J A N . 2 0 0 3

Hinweise

 

Notes

 

 

Bei Verwendung des Infrarotlichts beträgt die maximale Entfernung

 

The maximum recording distance using the infrared light is about

vom Aufnahmegegenstand ca. drei Meter.

 

3 m (about 10 feet).

Wenn Sie die Funktion POWER NIGHT CAPTURE unter normalen

If you use the POWER NIGHT CAPTURE function in normal

Aufnahmebedingungen einschalten (z. B. für Auß enaufnahmen

bei Tag), kann die Aufzeichnung grünlich eingefärbt sein.

 

recording situations (ex. outdoors by day), the recorded picture

 

Im Modus POWER NIGHT CAPTURE sind einige Funktionen nicht

 

may contain unnatural colours.

verfügbar, z. B. WHT.BALANCE (Weiß abgleich), Program AE

In the POWER NIGHT CAPTURE mode, certain functions are not

(Belichtungsprogramme), DSE (Digitaleffekte) oder BLC

(Gegenlichtausgleich).

 

available, such as White Balance, Program AE, DSE, BLC.

 

Falls der Aufnahmegegenstand zu stark belichtet ist, wählen Sie

When the subject is too bright, press the SLOW SHUTTER button

mit der Taste SLOW SHUTTER eine kürzere Belichtungszeit

68

(1/25 1/6) to obtain better quality recordings.

(1/25 1/6), um ein besseres Aufnahmeergebnis zu erzielen.

 

 

 

Page 68
Image 68
Samsung VP-D200 manual Shutter