ENGLISH

DEUTSCH

Advanced Recording

Weiterfü hrende Funktionen

REC MODE

The REC MODE function works in both CAM and PLAYER (VP-D200i/D230i/D250i/D270i only) modes.

This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode.

SP (standard play): This mode permits 60 minutes of recording time with a DVM60 tape.

LP (long play): This mode permits 90 minutes of recording time with a DVM60 tape.

REC MODE (Bandlaufgeschwindigkeit)

Die Funktion REC MODE ist im Aufnahmemodus (CAM) und im Wiedergabemodus (PLAYER) verfügbar (nur VP-D200i/ D230i/D250i/D270i).

Sie können beim Aufzeichnen und Wiedergeben zwischen zwei Bandlaufgeschwindigkeiten wählen: Standard Play (SP) und Long Play (LP).

SP (Standard Play): In diesem Modus können

auf eine Kassette des Typs DVM 60 maximal 60 Minuten aufgezeichnet werden.

LP (Long Play): In diesem Modus können auf eine Kassette des Typs DVM 60 maximal 90 Minuten aufgezeichnet werden.

1.

Set the camcorder to CAM or PLAYER mode.

 

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf

 

 

 

 

INITIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAM oder PLAYER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMERA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Drücken Sie die Taste MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Press the MENU button.

 

 

A/V

 

REC MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The menu list will appear.

 

 

 

MEMORY

 

PHOTO SEARCH

Das Menü wird angezeigt.

 

 

 

 

 

VIEWER

COPY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO MODE 12

 

3.

Move the MENU SELECTOR to highlight A/V and

 

 

 

 

AUDIO SELECT

Option A/V aus, und drücken Sie auf das

 

 

 

 

 

WIND CUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

push the MENU SELECTOR.

 

 

 

 

PB DSE

 

 

 

 

 

 

 

 

Menü-Einstellrad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV IN/OUT

 

 

OUT

4. Wählen Sie im Untermenü die Option REC

 

4.

Select REC MODE from the submenu and push

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE aus, und drücken Sie auf das Menü-

 

 

the MENU SELECTOR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellrad.

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The REC MODE toggles between SP and LP

 

A / V SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei jedem Druck auf das Menü-Einstellrad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wird zwischen den Einstellungen SP und

 

 

with each press.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

LP für die Bandlaufgeschwindigkeit

 

 

 

PHOTO SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

To exit, press the MENU button.

 

AUDIO MODE

 

12

 

 

 

 

umgeschaltet.

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO COPY

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Um das Menü wieder zu schließ en, drücken Sie

 

 

 

 

 

 

 

 

SOUND[1]

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

WIND CUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die Taste MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes

 

 

 

 

 

PB DSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

AV IN/OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweise

 

 

We recommend that you use this camcorder to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmen, die mit diesem Camcorder gemacht wurden, sollten

 

 

play back any tapes recorded on this camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

idealerweise auch mit diesem Camcorder abgespielt werden.

 

 

Playing back a tape recorded in other equipment may produce

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei der Wiedergabe von Aufnahmen, die mit anderen Geräten

 

 

mosaic shaped distortion.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gemacht wurden, können Bildstörungen auftreten (mosaikförmiges

 

When you record a tape in SP and LP modes, or LP mode only,

 

 

 

Bildrauschen).

 

 

 

 

the playback picture may be distorted or the time code

 

 

 

 

Wenn sich auf einer Kassette sowohl LP- als auch SP-Aufnahmen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bzw. nur LP-Aufnahmen befinden, können bei der Wiedergabe

 

 

may not be written properly between scenes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bildstörungen auftreten. Eventuell wird die Wiedergabezeit vom

 

 

Record using SP mode for best picture and sound quality.

 

 

 

 

 

 

 

Camcorder nicht korrekt ermittelt und angezeigt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die beste Bild- und Tonqualität erzielen Sie im SP-Modus.

51

Page 51
Image 51
Samsung VP-D200 manual REC Mode Bandlaufgeschwindigkeit