ENGLISH

Wichtige Informationen und

Notes and Safety Instructions

Sicherheitshinweise

DEUTSCH

Note regarding the LENS

-Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device).

Notes regarding electronic viewfinder

1.Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing towards the sun.

Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder. Be careful when placing the camcorder under sunlight or near a window exposed to sunlight.

Hinweis zum Objektiv

-Richten Sie den Camcorder beim Aufnehmen nicht direkt auf die Sonne.

Direktes Sonnenlicht kann den CCD-Sensor beschädigen!

Hinweise zum elektronischen Sucher

1 . Achten Sie darauf, dass der Sucher des Camcorders nicht direkt auf die Sonne gerichtet ist.

Direktes Sonnenlicht kann den Sucher beschädigen!

Legen Sie den Camcorder nicht in die Sonne bzw. an ein Fenster.

Notes regarding ‘Record’ or ‘Playback’ using the LCD

1.The LCD display has been manufactured using high precision technology. However, there may be

tiny dots (red, blue or green in colour) that appear on the LCD display. These dots are normal and do not affect the recorded picture in any way.

2.When you use the LCD display under direct sunlight or outdoors, it maybe difficult to see the picture clearly.

If this occurs, we recommend using the viewfinder.

3.Direct sunlight can damage the LCD monitor.

Hinweise zum Aufnehmen und Wiedergeben mit dem LCD-Monitor

1 . Der LCD-Monitor wurde mit höchster Präzision gefertigt. Trotzdem kann es vorkommen,

dass auf dem Monitor kleine Punkte

(rot, blau oder grün) zu sehen sind.

Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion und beeinträchtigt die Aufnahmen in keiner Weise.

2 . In starkem Sonnenlicht oder im Freien ist die Anzeige auf dem LCD-Monitor eventuell nur schwer erkennbar.

Verwenden Sie in diesem Fall den Suchermonitor.

3 . Direktes Sonnenlicht kann den LCD-Monitor beschädigen.

Notes regarding the hand strap

-To ensure a steady picture during filming, check that the hand strap is properly adjusted.

-Do not force your hand into the hand strap as you could damage it.

Hinweise zur Halteschlaufe

-Stellen Sie vor dem Aufnehmen die

T

W

Halteschlaufe richtig ein. Dies ermöglicht

 

 

 

wackelfreie Aufnahmen in bequemer Haltung.

 

 

 

- Ziehen oder reiß en Sie nicht an der

 

 

 

Halteschlaufe, andernfalls könnten die

 

 

 

Befestigungsösen oder die Schnalle beschädigt

 

 

 

werden.

9

Page 9
Image 9
Samsung VP-D200 manual Hinweis zum Objektiv, Hinweise zum elektronischen Sucher, Hinweise zur Halteschlaufe, Werden