ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Preparation

Camcorder vorbereiten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery level display

 

 

 

 

 

 

Akku-Ladezustandsanzeige

• The battery level display indicates the amount of power remaining

• Die Akku-Ladezustandsanzeige gibt an, wieviel Leistung im Akku noch

in the battery pack.

vorhanden ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

a.

Vollständig aufgeladen

a. Fully charged

 

 

 

 

 

a

b. 20~40% used

 

 

 

 

 

b

b.

20 ~ 40 % verbraucht

c. 40~80% used

 

 

 

 

 

c.

40 ~ 80 % verbraucht

 

 

 

c

d.

80 ~ 95 % verbraucht

d. 80~95% used

 

 

 

 

 

e.

Vollkommen verbraucht (blinkt)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e. Completely used (flickers)

 

 

 

 

 

d

 

(Camcorder wird bald abgeschaltet, wechseln Sie

 

 

 

 

 

(The camcorder will turn off soon, change the battery as

 

 

 

 

 

e

 

den Akku möglichst schnell aus.)

 

 

 

 

 

soon as possible)

 

 

 

 

 

Auf Seite 25 finden Sie eine Übersicht mit Angaben zu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please refer to the table on page 25 for approximate continuous recording

 

Aufnahmezeiten im Dauerbetrieb.

times.

Die Aufnahmezeit hängt von Umgebungstemperatur und -bedingungen ab.

The recording time is affected by environmental temperature and

Bei geringen Umgebungstemperaturen verkürzt sich die Aufnahmezeit

conditions.

stark. Die angegebene Aufnahmezeit im Dauerbetrieb setzt einen

The recording time becomes very short in a cold environment. The

vollständig geladenen Akku und eine Umgebungstemperatur von 25°C

continuous recording times in the operating instructions are measured

voraus. Da Umgebungstemperatur und -bedingungen anders sein können,

using a fully charged battery pack at 77°F(25°C). As the environmental

wenn Sie den Camcorder einsetzen, entspricht die verbleibende

temperature and conditions may differ when you actually use the

Betriebszeit des Akkus eventuell nicht genau den in dieser

camcorder, the remaining battery time may not be the same as the

Bedienungsanleitung angegebenen Aufnahmezeiten im Dauerbetrieb.

approximate continuous recording times given in these instructions.

Schieber für Akku-Betriebszustand

Tips for Battery Identification

A charge mark is provided on the battery pack to help you remember whether it has been charged or not.

Two colours are provided (red and black)-you may choose which one indicates charged and which indicates discharged.

Der Akku verfügt über einen kleinen Schieber, den Sie auf zwei Positionen stellen können (rot oder grau). Wählen Sie aus, welche Farbe den geladenen und den ungeladenen Zustand anzeigen soll. Stellen Sie den Schieber auf den aktuellen Betriebszustand ein. Bei Verwendung mehrerer Akkus ist dieser Schieber eine praktische Merkhilfe.

26

Page 26
Image 26
Samsung VP-D80/D81 manual Schieber für Akku-Betriebszustand, Battery pack Vorhanden ist, Tips for Battery Identification

VP-D80i/D81i, VP-D80/D81 specifications

The Samsung VP-D80 and VP-D81, along with their i-series counterparts VP-D80i and VP-D81i, represent a significant advancement in the realm of compact camcorders that cater to both amateur and more experienced videographers. These models are designed to deliver high-quality video capture and feature a variety of technologies to enhance the shooting experience.

One of the standout features of the VP-D80/D81 series is their powerful 34x optical zoom lens, allowing users to capture distant subjects with remarkable clarity. Coupled with a digital zoom capability, these camcorders deliver impressive versatility for a variety of recording scenarios, from family events to nature documentaries.

The camcorders utilize a 1/6-inch CCD sensor, which contributes to the rich detail and vibrant colors captured in video recordings. In terms of resolution, they support up to 800,000 pixels, ensuring that footage is sharp and well-defined. Additionally, the camcorders are equipped with a range of scene modes designed to optimize shooting conditions, making it easier for users to adapt to different lighting and environments.

The VP-D80 and VP-D81 series also features a built-in image stabilizer, which significantly reduces the effects of camera shake, offering smooth video playback even when recording handheld. This technology is especially beneficial for capturing dynamic scenes, where stability is crucial.

An intuitive user interface makes these camcorders accessible, with a clear LCD display that enables easy navigation of settings and playback options. The flip-out screen also provides flexibility, allowing for creative angles and framing, a key feature for filmmakers looking to achieve unique shots.

In terms of connectivity, the VP-D80/D81 models include USB and A/V outputs, facilitating straightforward transfer of video files to computers and compatibility with various playback devices. This feature enhances the editing and sharing process, integral for today's digital-savvy users.

One of the innovative features included in the i-series, the VP-D80i and VP-D81i, is the integrated photo mode, allowing users to take still photos in addition to video recording. This dual functionality is perfect for capturing spontaneous moments without the need for a separate camera.

In summary, the Samsung VP-D80/D81/D80i/D81i camcorders are robust devices that combine user-friendly design with advanced imaging technology, making them suitable for capturing memories in high quality. Whether used for casual filming or more serious creative projects, these camcorders provide an excellent balance of features and performance.