ENGLISH

DEUTSCH

Playback

Wiedergabe

Tape Playback

The playback function works in PLAYER mode only.

Playback on the LCD

It is practical to view a tape using the LCD in a car or outdoors.

Playback on a TV monitor

To play back a tape, the television must have a compatible colour system.

We recommend that you use the AC Power Adapter as the power source for the camcorder.

Aufnahmen wiedergeben

Die Wiedergabe von Aufnahmen erfolgt im PLAYER-Modus.

Aufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergeben

Die Wiedergabe auf dem LCD-Monitor ist praktisch, wenn Sie auf Reisen oder im Freien sind.

Aufnahmen auf dem Fernsehmonitor wiedergeben

Voraussetzung dafür ist, dass Camcorder und Monitor kompatible Farbsysteme verwenden.

Schließen Sie den Camcorder für die Wiedergabe von Aufnahmen über den Netzadapter an eine Steckdose an.

Anschluss an ein Fernsehgerät mit AV-Eingang (Audio- und Video-Eingang)

 

Connecting to a TV which has Audio/Video input jacks

 

 

1. Verbinden Sie Camcorder und Fernsehgerät mit dem Audio/Video-Kabel.

 

1.

Connect the camcorder and TV with the Audio/Video

 

Audio input

 

Gelber Stecker: Video

 

Video input-

 

Weißer Stecker: Audio (L)

 

(left)-White

Audio input

 

 

cable.

Yellow

 

 

 

(right)-Red

Roter Stecker: Audio (R) – nur Stereogeräte

 

 

TV

 

 

 

 

 

 

 

The yellow plug : Video

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO input

– Wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät oder

 

 

 

 

 

Camcorder

 

 

The white plug : Audio(L)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

an einen Videorecorder mit Mono-Ton anschließen,

 

 

The red plug : Audio(R) - STEREO only

 

 

S-VIDEO

 

verbinden Sie den gelben Videostecker mit dem

 

 

 

 

 

 

 

 

- If you connect to a monaural TV or VCR,

 

 

A/V

 

Videoeingang und den weißen Stecker (Audio L) mit

 

 

connect the yellow plug (Video) to the video

 

 

 

 

dem Audioeingang des jeweiligen Geräts.

 

 

input of the TV or VCR and the white plug

 

 

 

Zum Anschluss an ein Fernsehgerät mit Scart-Buchse

 

 

 

 

 

 

verwenden Sie den mitgelieferten Scart-Adapter.

 

 

(Audio L) to the audio input of the TV or VCR.

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter des Camcorders auf dem PLAYER-Modus.

 

 

You may use the supplied SCART adapter.

 

 

 

 

 

 

3. Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Aktivieren Sie am Fernsehgerät den Video-

 

2.

Set the power switch on the camcorder to PLAYER mode.

 

 

 

 

oder AV-Modus.

 

 

3.

Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to VIDEO.

 

 

 

 

Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts oder des

 

 

Refer to the TV or VCR user’s manual.

 

 

 

Videorecorders.

 

 

4.

Play the tape back.

 

 

4. Geben Sie eine Kassette wieder.

 

Reference

 

 

 

Hinweise

 

 

 

 

Wenn Ihr Fernsehgerät mit einem S-Video-Eingang ausgestattet ist, verwenden

 

 

 

 

 

 

You may use the S-VIDEO cable to obtain better quality pictures if you

 

Sie beim Anschluss das (mitgelieferte) S-Video-Kabel.

 

 

have a S-VIDEO connector on your TV.

 

 

Auf diese Weise erzielen Sie eine bessere Bildqualität. Bei Anschluss über

 

 

 

 

 

S-Video-Kabel müssen Sie die beiden Geräte zusätzlich mit einem Audiokabel

 

Even if you use a S-VIDEO cable, you need to connect an audio cable.

 

68

 

verbinden.

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 68
Image 68
Samsung VP-D80/D81, VP-D80i/D81i manual Tape Playback, Aufnahmen wiedergeben

VP-D80i/D81i, VP-D80/D81 specifications

The Samsung VP-D80 and VP-D81, along with their i-series counterparts VP-D80i and VP-D81i, represent a significant advancement in the realm of compact camcorders that cater to both amateur and more experienced videographers. These models are designed to deliver high-quality video capture and feature a variety of technologies to enhance the shooting experience.

One of the standout features of the VP-D80/D81 series is their powerful 34x optical zoom lens, allowing users to capture distant subjects with remarkable clarity. Coupled with a digital zoom capability, these camcorders deliver impressive versatility for a variety of recording scenarios, from family events to nature documentaries.

The camcorders utilize a 1/6-inch CCD sensor, which contributes to the rich detail and vibrant colors captured in video recordings. In terms of resolution, they support up to 800,000 pixels, ensuring that footage is sharp and well-defined. Additionally, the camcorders are equipped with a range of scene modes designed to optimize shooting conditions, making it easier for users to adapt to different lighting and environments.

The VP-D80 and VP-D81 series also features a built-in image stabilizer, which significantly reduces the effects of camera shake, offering smooth video playback even when recording handheld. This technology is especially beneficial for capturing dynamic scenes, where stability is crucial.

An intuitive user interface makes these camcorders accessible, with a clear LCD display that enables easy navigation of settings and playback options. The flip-out screen also provides flexibility, allowing for creative angles and framing, a key feature for filmmakers looking to achieve unique shots.

In terms of connectivity, the VP-D80/D81 models include USB and A/V outputs, facilitating straightforward transfer of video files to computers and compatibility with various playback devices. This feature enhances the editing and sharing process, integral for today's digital-savvy users.

One of the innovative features included in the i-series, the VP-D80i and VP-D81i, is the integrated photo mode, allowing users to take still photos in addition to video recording. This dual functionality is perfect for capturing spontaneous moments without the need for a separate camera.

In summary, the Samsung VP-D80/D81/D80i/D81i camcorders are robust devices that combine user-friendly design with advanced imaging technology, making them suitable for capturing memories in high quality. Whether used for casual filming or more serious creative projects, these camcorders provide an excellent balance of features and performance.