ENGLISH

DEUTSCH

Troubleshooting

Bei Problemen

Troubleshooting

Before contacting a service centre, perform the following simple checks. They may save you the time and expense of an unnecessary call.

Self Diagnosis Display

 

Display

Blinking

Informs that...

Action

 

 

 

 

 

 

 

 

slow

the battery pack is almost discharged.

Change to a charged one.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE END!

slow

When the remaining time of the tape

Prepare a new one.

is about 2 minutes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE END!

no

the tape reached its end.

Change to a new one.

 

TAPE!

slow

there is no tape in camcorder.

Insert a tape.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROTECTION!

slow

the tape is protected to record.

If you want to record, release

the protection.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

....

 

 

slow

the camcorder has some mechanical

1. Eject the tape.

 

 

 

 

 

D

 

fault.

2. Set to OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Detach the battery.

 

 

 

 

 

C

 

 

4. Reattach the battery.

 

 

 

 

 

R

 

 

* If unresolved contact your

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

local service representative.

 

 

 

 

 

 

 

 

slow

moisture condensation has formed in

see below.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei Problemen

Bevor Sie sich an den Samsung Kundendienst wenden, sollten Sie folgende Punkte überprüfen. Damit können Sie unnötigen Zeitaufwand und Kosten vermeiden.

Diagnose von Fehleranzeigen

 

Anzeige

blinkt

Bedeutung

Maßnahme

 

 

 

 

 

 

 

 

langsam

Der Akku ist fast vollständig entladen.

Setzen Sie einen vollständig aufgeladenen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akku ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE END!

langsam

Das Bandende ist in zwei bis

Legen Sie eine neue Kassette bereit.

drei Minuten erreicht.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE END!

leuchtet

Das Bandende ist erreicht.

Legen Sie eine neue Kassette ein.

 

TAPE!

langsam

Es wurde keine Kassette in den

Legen Sie eine Kassette ein.

 

Camcorder eingelegt. Oder:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROTECTION!

langsam

Die eingelegte Kassette ist

Deaktivieren Sie den Löschschutz.

löschgeschützt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

....

 

 

 

langsam

Es ist ein mechanischer Fehler

1. Die Kassette ausgeben.

 

 

 

 

 

D

 

aufgetreten.

2. Betriebsmodus auf OFF setzen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Den Akku vom Camcorder lösen.

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Den Akku wieder anschließen.

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Tritt der Fehler immer noch auf, den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kundendienst kontaktieren.

 

 

 

 

 

 

 

 

langsam

Im Camcorder hat sich Feuchtigkeit

Siehe unten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

abgesetzt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Moisture Condensation

If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder,

on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or the unit may not operate correctly.

To prevent possible damage under these circumstances, the camcorder is fitted with a moisture sensor.

If there is moisture inside the camcorder, (DEW) is displayed. If this happens, none of the functions except cassette ejection will work. Open the cassette compartment and remove the battery.

Leave the camcorder for at least two hours in a dry warm room.

Kondensationsprobleme beheben

Wenn der Camcorder von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich Feuchtigkeit im Camcorder, auf der Bandoberfläche oder auf dem Objektiv niederschlagen. Unter diesen Bedingungen kann das Band an der Kopftrommel kleben und beschädigt werden. Eventuell funktioniert der Camcorder auch nicht einwandfrei. Um auf Kondensfeuchtigkeit hinzuweisen und Schäden zu vermeiden, ist der Camcorder deshalb mit einem Feuchtigkeitssensor ausgestattet.

Wenn sich im Camcorder Feuchtigkeit abgesetzt hat, erscheint auf dem

Monitor die Anzeige (DEW). In diesem Fall sind alle Funktionen außer der Kassettenausgabe gesperrt. Öffnen Sie das Kassettenfach und nehmen Sie den Akku ab. Lassen Sie den Camcorder mindestens

zwei Stunden lang in einem trockenen warmen Raum.

83

Page 83
Image 83
Samsung VP-D80i/D81i, VP-D80/D81 manual Troubleshooting, Bei Problemen, Kondensationsprobleme beheben

VP-D80i/D81i, VP-D80/D81 specifications

The Samsung VP-D80 and VP-D81, along with their i-series counterparts VP-D80i and VP-D81i, represent a significant advancement in the realm of compact camcorders that cater to both amateur and more experienced videographers. These models are designed to deliver high-quality video capture and feature a variety of technologies to enhance the shooting experience.

One of the standout features of the VP-D80/D81 series is their powerful 34x optical zoom lens, allowing users to capture distant subjects with remarkable clarity. Coupled with a digital zoom capability, these camcorders deliver impressive versatility for a variety of recording scenarios, from family events to nature documentaries.

The camcorders utilize a 1/6-inch CCD sensor, which contributes to the rich detail and vibrant colors captured in video recordings. In terms of resolution, they support up to 800,000 pixels, ensuring that footage is sharp and well-defined. Additionally, the camcorders are equipped with a range of scene modes designed to optimize shooting conditions, making it easier for users to adapt to different lighting and environments.

The VP-D80 and VP-D81 series also features a built-in image stabilizer, which significantly reduces the effects of camera shake, offering smooth video playback even when recording handheld. This technology is especially beneficial for capturing dynamic scenes, where stability is crucial.

An intuitive user interface makes these camcorders accessible, with a clear LCD display that enables easy navigation of settings and playback options. The flip-out screen also provides flexibility, allowing for creative angles and framing, a key feature for filmmakers looking to achieve unique shots.

In terms of connectivity, the VP-D80/D81 models include USB and A/V outputs, facilitating straightforward transfer of video files to computers and compatibility with various playback devices. This feature enhances the editing and sharing process, integral for today's digital-savvy users.

One of the innovative features included in the i-series, the VP-D80i and VP-D81i, is the integrated photo mode, allowing users to take still photos in addition to video recording. This dual functionality is perfect for capturing spontaneous moments without the need for a separate camera.

In summary, the Samsung VP-D80/D81/D80i/D81i camcorders are robust devices that combine user-friendly design with advanced imaging technology, making them suitable for capturing memories in high quality. Whether used for casual filming or more serious creative projects, these camcorders provide an excellent balance of features and performance.