ENGLISH

DEUTSCH

Advanced Recording

Weiterführende Funktionen

REC MODE

The REC MODE function works in both CAMERA and PLAYER modes.

This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode.

SP (standard play): This mode permits 60 minutes of recording time with a DVM60 tape.

LP (long play): This mode permits 90 minutes of recording time with a DVM60 tape.

REC MODE (Aufnahmegeschwindigkeit)

Die Funktion REC MODE ist im CAMERA- und im PLAYER-Modus verfügbar.

Sie können beim Aufzeichnen und beim Wiedergeben von Aufnahmen zwischen dem Standard-Play-Modus (SP) und dem Long-Play- Modus (LP) wählen.

SP (Standard Play): Im SP-Modus passen 60 Aufnahme-minuten auf eine Kassette des Typs DVM60.

LP (Long Play): Im LP-Modus passen 90 Aufnahmeminuten auf eine Kassette des Typs DVM60.

1.Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode.

2.Press the MENU button.

The menu list will appear.

3.Turn the MENU DIAL to highlight A/V and press the ENTER button.

4.Select REC MODE from the submenu and press the ENTER button.

The REC MODE toggles between SP and LP with each press.

5.To exit, press the MENU button.

Reference

CAM MODE

INITIAL

 

CAMERA

 

A/V

REC MODE

VIEWER

PHOTO SEARCH

 

AUDIO MODE 12

 

AUDIO SELECT

 

WIND CUT

CAM MODE

A / V SET

REC MODE

 

PHOTO SEARCH

 

AUDIO MODE

12

AUDIO SELECT

SOUND1

WIND CUT

OFF

1.Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf CAMERA oder auf PLAYER.

2.Drücken Sie die Taste MENU.

Das Menü erscheint.

3.Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Option A/V und drücken Sie dann die Taste ENTER.

4.Wählen Sie REC MODE im Untermenü und drücken Sie die Taste ENTER.

Der REC MODE wird bei jedem Drücken zwischen SP und LP umgeschaltet.

5.Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die Taste MENU.

Hinweise

We recommend that you use this camcorder to play back any tapes recorded on this camcorder.

Playing back a tape recorded in other equipment may produce mosaic shaped distortion.

When you record in SP and LP modes or LP mode only, the playback picture may be distorted or the time code may not be written properly between scenes.

Record using SP mode for best picture and sound quality.

Spielen Sie Aufnahmen, die mit diesem Camcorder erstellt wurden, auch mit diesem Camcorder ab. Bei der Wiedergabe von Aufnahmen, die mit anderen Geräten gemacht wurden, können Bildstörungen auftreten (mosaikförmiges Bildrauschen).

Wenn sich auf einer Kassette sowohl SP- als auch LP-Aufnahmen befinden, können bei der Wiedergabe Bildstörungen auftreten. Eventuell wird die Wiedergabezeit vom Camcorder nicht korrekt ermittelt und angezeigt.

Verwenden Sie beim Aufnehmen den SP-Modus, um eine möglichst gute Bild- und Tonqualität zu erzielen.

50

Page 50
Image 50
Samsung VP-D80/D81, VP-D80i/D81i manual REC Mode Aufnahmegeschwindigkeit

VP-D80i/D81i, VP-D80/D81 specifications

The Samsung VP-D80 and VP-D81, along with their i-series counterparts VP-D80i and VP-D81i, represent a significant advancement in the realm of compact camcorders that cater to both amateur and more experienced videographers. These models are designed to deliver high-quality video capture and feature a variety of technologies to enhance the shooting experience.

One of the standout features of the VP-D80/D81 series is their powerful 34x optical zoom lens, allowing users to capture distant subjects with remarkable clarity. Coupled with a digital zoom capability, these camcorders deliver impressive versatility for a variety of recording scenarios, from family events to nature documentaries.

The camcorders utilize a 1/6-inch CCD sensor, which contributes to the rich detail and vibrant colors captured in video recordings. In terms of resolution, they support up to 800,000 pixels, ensuring that footage is sharp and well-defined. Additionally, the camcorders are equipped with a range of scene modes designed to optimize shooting conditions, making it easier for users to adapt to different lighting and environments.

The VP-D80 and VP-D81 series also features a built-in image stabilizer, which significantly reduces the effects of camera shake, offering smooth video playback even when recording handheld. This technology is especially beneficial for capturing dynamic scenes, where stability is crucial.

An intuitive user interface makes these camcorders accessible, with a clear LCD display that enables easy navigation of settings and playback options. The flip-out screen also provides flexibility, allowing for creative angles and framing, a key feature for filmmakers looking to achieve unique shots.

In terms of connectivity, the VP-D80/D81 models include USB and A/V outputs, facilitating straightforward transfer of video files to computers and compatibility with various playback devices. This feature enhances the editing and sharing process, integral for today's digital-savvy users.

One of the innovative features included in the i-series, the VP-D80i and VP-D81i, is the integrated photo mode, allowing users to take still photos in addition to video recording. This dual functionality is perfect for capturing spontaneous moments without the need for a separate camera.

In summary, the Samsung VP-D80/D81/D80i/D81i camcorders are robust devices that combine user-friendly design with advanced imaging technology, making them suitable for capturing memories in high quality. Whether used for casual filming or more serious creative projects, these camcorders provide an excellent balance of features and performance.