50
ENGLISH DEUTSCH
Weiterführende FunktionenAdvanced Recording
REC MODE
The REC MODE function works in both CAMERA and PLAYER modes.
This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode
and in LP (long play) mode.
SP (standard play):This mode permits 60 minutes of recording time
with a DVM60 tape.
LP (long play):This mode permits 90 minutes of recording time with
a DVM60 tape.
1. Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode.
2. Press the MENU button.
The menu list will appear.
3. Turn the MENU DIAL to highlight A/V and press the ENTER
button.
4. Select REC MODE from the submenu and press the ENTER
button.
The REC MODE toggles between SP and LP with each
press.
5. To exit, press the MENU button.
Reference
We recommend that you use this camcorder to play back
any tapes recorded on this camcorder.
Playing back a tape recorded in other equipment may produce mosaic
shaped distortion.
When you record in SP and LP modes or LP mode only, the playback
picture may be distorted or the time code may not be written properly
between scenes.
Record using SP mode for best picture and sound quality.
REC MODE (Aufnahmegeschwindigkeit)
Die Funktion REC MODE ist im CAMERA- und im PLAYER-Modus
verfügbar.
Sie können beim Aufzeichnen und beim Wiedergeben von Aufnahmen
zwischen dem Standard-Play-Modus (SP) und dem Long-Play-
Modus(LP) wählen.
SP (Standard Play):Im SP-Modus passen 60 Aufnahme-minuten
auf eine Kassette des Typs DVM60.
LP (Long Play):Im LP-Modus passen 90 Aufnahmeminuten auf
eine Kassette des Typs DVM60.
1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf CAMERA oder
auf PLAYER.
2. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü erscheint.
3. Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Option A/V und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
4. Wählen Sie REC MODE im Untermenü und drücken Sie die
Taste ENTER.
Der REC MODE wird bei jedem Drücken zwischen SP
und LP umgeschaltet.
5. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die Taste MENU.
Hinweise
Spielen Sie Aufnahmen, die mit diesem Camcorder erstellt wurden, auch mit
diesem Camcorder ab.Bei der Wiedergabe von Aufnahmen, die mit
anderen Geräten gemacht wurden, können Bildstörungen auftreten
(mosaikförmiges Bildrauschen).
Wenn sich auf einer Kassette sowohl SP- als auch LP-Aufnahmen befinden,
können bei der Wiedergabe Bildstörungen auftreten.Eventuell wird die
Wiedergabezeit vom Camcorder nicht korrekt ermittelt und angezeigt.
Verwenden Sie beim Aufnehmen den SP-Modus, um eine möglichst gute
Bild- und Tonqualität zu erzielen.
CAM MODE
INITIAL
WIND CUT
REC MODE
PHOTO SEARCH
AUDIO MODE 12
AUDIO SELECT
CAMERA
A/V
VIEWER
CAM MODE
REC MODE
PHOTO SEARCH
AUDIO MODE 12
SOUND1
AUDIO SELECT
WIND CUT
A / V SET
OFF
00511F VP-D80 UK+GER (28~59) 2/10/03 11:38 AM Page 50