ENGLISH

DEUTSCH

Playback

Wiedergabe

Various Functions while in PLAYER mode

Funktionen bei der Wiedergabe

The PLAY/STILL, STOP, FWD, REW buttons are located on the camcorder and the Remote Control.

The F.ADV(Frame advance), X2, SLOW buttons are located on the Remote Control only.

To prevent tape and head-drum wear, your camcorder will automatically stop if it is left in STILL or SLOW modes for more than 5 minutes.

Playback pause

Press the (PLAY/STILL) button during Playback or Slow playback.

To resume playback, press the (PLAY/STILL) button.

Die Tasten PLAY/STILL, STOP, FWD und REW sind sowohl auf dem Camcorder als auch auf der Fernbedienung vorhanden.

Die Tasten F.ADV (Frame advance), X2 und SLOW sind nur auf der Fernbedienung verfügbar.

Um Band und Videoköpfe zu schonen, schaltet der Camcorder automatisch aus, wenn er sich mehr als fünf Minuten in der Betriebsart STILL (Standbild) oder SLOW (Zeitlupe) befindet, ohne dass ein Tastendruck erfolgt.

Standbild anzeigen (Wiedergabepause)

Drücken Sie die Taste (PLAY/STILL) während der Wiedergabe oder im Zeitlupenmodus, um ein Standbild anzuzeigen.

Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken Sie die Taste (PLAY/STILL) erneut.

Bildsuchlauf (vorwärts/rückwärts)

Picture search (Forward/Reverse)

Press the (FWD) or (REW) buttons once during Playback or Still mode.

To resume normal playback,

press the (PLAY/STILL) button.

Keep pressing (FWD) or (REW) buttons during Playback or Still mode.

To resume normal playback, release the button.

REC SEARCH

FADE

BLC

DISPLAY

Um den Bildsuchlauf vorwärts oder rückwärts zu

starten, drücken Sie während der Wiedergabe oder im Standbild-Modus einmal die Taste

(FWD) oder (REW). Zum Fortsetzen

der normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste

(PLAY/STILL).

Alternativ dazu können Sie für den Bildsuchlauf

auch während der Wiedergabe oder im

Standbild-Modus die Taste (FWD) oder (REW) gedrückt halten. Zum Fortsetzen der Wiedergabe geben Sie die gedrückte Taste frei.

Zeitlupe (vorwärts/rückwärts)

Slow playback (Forward/Reverse)

Forward Slow Playback

Press the SLOW button on the remote control during Playback.

To resume normal playback, press the (PLAY/STILL) button.

Reverse slow playback

Press the (–) button during Forward Slow Play back.

To resume forward slow playback, press the (+) button.

To resume normal playback, press the (PLAY/STILL) button.

70

Vorwärtslauf in Zeitlupe

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste SLOW auf der Fernbedienung.

Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie die

Taste (PLAY/STILL).

Rückwärtslauf in Zeitlupe

Drücken Sie während des Vorwärtslaufs in Zeitlupe die

Taste (–).

Um wieder den Vorwärtslauf in Zeitlupe einzuschalten, drücken Sie

die Taste (+).

Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie die

Taste (PLAY/STILL).

Page 70
Image 70
Samsung VP-D80/D81 manual Standbild anzeigen Wiedergabepause, Bildsuchlauf vorwärts/rückwärts, Zeitlupe vorwärts/rückwärts

VP-D80i/D81i, VP-D80/D81 specifications

The Samsung VP-D80 and VP-D81, along with their i-series counterparts VP-D80i and VP-D81i, represent a significant advancement in the realm of compact camcorders that cater to both amateur and more experienced videographers. These models are designed to deliver high-quality video capture and feature a variety of technologies to enhance the shooting experience.

One of the standout features of the VP-D80/D81 series is their powerful 34x optical zoom lens, allowing users to capture distant subjects with remarkable clarity. Coupled with a digital zoom capability, these camcorders deliver impressive versatility for a variety of recording scenarios, from family events to nature documentaries.

The camcorders utilize a 1/6-inch CCD sensor, which contributes to the rich detail and vibrant colors captured in video recordings. In terms of resolution, they support up to 800,000 pixels, ensuring that footage is sharp and well-defined. Additionally, the camcorders are equipped with a range of scene modes designed to optimize shooting conditions, making it easier for users to adapt to different lighting and environments.

The VP-D80 and VP-D81 series also features a built-in image stabilizer, which significantly reduces the effects of camera shake, offering smooth video playback even when recording handheld. This technology is especially beneficial for capturing dynamic scenes, where stability is crucial.

An intuitive user interface makes these camcorders accessible, with a clear LCD display that enables easy navigation of settings and playback options. The flip-out screen also provides flexibility, allowing for creative angles and framing, a key feature for filmmakers looking to achieve unique shots.

In terms of connectivity, the VP-D80/D81 models include USB and A/V outputs, facilitating straightforward transfer of video files to computers and compatibility with various playback devices. This feature enhances the editing and sharing process, integral for today's digital-savvy users.

One of the innovative features included in the i-series, the VP-D80i and VP-D81i, is the integrated photo mode, allowing users to take still photos in addition to video recording. This dual functionality is perfect for capturing spontaneous moments without the need for a separate camera.

In summary, the Samsung VP-D80/D81/D80i/D81i camcorders are robust devices that combine user-friendly design with advanced imaging technology, making them suitable for capturing memories in high quality. Whether used for casual filming or more serious creative projects, these camcorders provide an excellent balance of features and performance.