ENGLISH

DEUTSCH

Playback

Wiedergabe

Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks

Anschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang

You can connect your camcorder to a TV through a VCR.

1.Connect the camcorder and VCR with the Audio/Video

 

cable.

VCR

 

The yellow plug : Video

 

 

The white plug : Audio(L)

 

 

The red plug : Audio(R) - STEREO only

TV

2.

Connect a TV to the VCR.

 

3.

Set the power switch on the camcorder to PLAYER

ANTENNA

 

mode.

 

4.Turn on both the TV and VCR.

Set the input selector on the VCR to LINE.

Select the channel reserved for your VCR on the TV set.

5.Play the tape back.

VIDEO

AUDIO(L)

AUDIO(R)

S-VIDEO

S-VIDEO

A/V

Schließen Sie den Camcorder über einen Videorecorder an das Fernsehgerät an.

1.Verbinden Sie Camcorder und Videorecorder mit dem Audio/Video-Kabel.

Gelber Stecker: Video

Weißer Stecker: Audio (L)

Roter Stecker: Audio (R) - nur bei Stereogeräten

2. Schließen Sie ein Fernsehgerät an den Videorecorder an.

3. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter des Camcorders auf

CAMCORDERPLAYER.

4.Schalten Sie das Fernsehgerät und den Videorecorder ein.

Aktivieren Sie am Videorecorder den Eingang LINE.

Wählen Sie den für die Video-Wiedergabe reservierten Programmplatz des Fernsehgeräts.

5.Starten Sie die Wiedergabe einer Kassette.

Playback

You can play the recorded tape in PLAYER mode.

1.Connect a power source and set the power switch to PLAYER mode.

2.Insert the tape you wish to play back.

3. Using the (FWD) and (REW) buttons, find the first position you wish to play back.

4. Press the (PLAY/STILL) button.

The images you recorded will appear on the TV after

a few seconds.

If a tape reaches its end while being played back, the tape will rewind automatically.

Reference

It is best to decrease the volume of the built-in speaker when your camcorder is connected to the TV.

The playback mode (SP/LP) is selected automatically.

Wiedergabe

Für die Wiedergabe von Aufnahmen aktivieren Sie den Betriebsmodus PLAYER.

1.Schließen Sie eine Stromquelle an, und stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf

PLAYER.

2.Legen Sie eine Kassette mit Aufnahmen ein.

3.Suchen Sie den Anfang der Aufnahme, die Sie wiedergeben

 

möchten, mit den Tasten

(FWD) und

(REW).

4.

Drücken Sie die Taste

(PLAY/STILL).

 

 

Wenige Sekunden später erscheint das Wiedergabebild

CAMERA

der Aufnahme auf dem Fernsehmonitor.

 

OFF

Wenn während der Wiedergabe das Bandende erreicht wird,

PLAYER

 

spult der Camcorder die Kassette automatisch zurück.

 

 

Hinweise

Stellen Sie den Ton des eingebauten Lautsprechers leiser, wenn Ihr Camcorder an das Fernsehgerät angeschlossen ist, andernfalls kann es zu Bildstörungen auf dem Fernsehmonitor kommen.

Die Wiedergabegeschwindigkeit (SP/LP) wird automatisch gewählt.

69

Page 69
Image 69
Samsung VP-D80i/D81i, VP-D80/D81 manual Connect the camcorder and VCR with the Audio/Video Cable, Playback, Wiedergabe

VP-D80i/D81i, VP-D80/D81 specifications

The Samsung VP-D80 and VP-D81, along with their i-series counterparts VP-D80i and VP-D81i, represent a significant advancement in the realm of compact camcorders that cater to both amateur and more experienced videographers. These models are designed to deliver high-quality video capture and feature a variety of technologies to enhance the shooting experience.

One of the standout features of the VP-D80/D81 series is their powerful 34x optical zoom lens, allowing users to capture distant subjects with remarkable clarity. Coupled with a digital zoom capability, these camcorders deliver impressive versatility for a variety of recording scenarios, from family events to nature documentaries.

The camcorders utilize a 1/6-inch CCD sensor, which contributes to the rich detail and vibrant colors captured in video recordings. In terms of resolution, they support up to 800,000 pixels, ensuring that footage is sharp and well-defined. Additionally, the camcorders are equipped with a range of scene modes designed to optimize shooting conditions, making it easier for users to adapt to different lighting and environments.

The VP-D80 and VP-D81 series also features a built-in image stabilizer, which significantly reduces the effects of camera shake, offering smooth video playback even when recording handheld. This technology is especially beneficial for capturing dynamic scenes, where stability is crucial.

An intuitive user interface makes these camcorders accessible, with a clear LCD display that enables easy navigation of settings and playback options. The flip-out screen also provides flexibility, allowing for creative angles and framing, a key feature for filmmakers looking to achieve unique shots.

In terms of connectivity, the VP-D80/D81 models include USB and A/V outputs, facilitating straightforward transfer of video files to computers and compatibility with various playback devices. This feature enhances the editing and sharing process, integral for today's digital-savvy users.

One of the innovative features included in the i-series, the VP-D80i and VP-D81i, is the integrated photo mode, allowing users to take still photos in addition to video recording. This dual functionality is perfect for capturing spontaneous moments without the need for a separate camera.

In summary, the Samsung VP-D80/D81/D80i/D81i camcorders are robust devices that combine user-friendly design with advanced imaging technology, making them suitable for capturing memories in high quality. Whether used for casual filming or more serious creative projects, these camcorders provide an excellent balance of features and performance.