ENGLISH |
|
|
|
|
|
| CZECH | |
Precautions and Safety Instructions | Upozornûní a bezpeãnostní pokyny | |||||||
Precautions regarding the electronic viewfinder | Elektronick˘ hledáãek |
|
| |||||
1) | Do not place the camcorder |
|
|
|
| 1) Neodkládejte videokameru na | ||
| so that the viewfinder is | 1 | 2 | 3 |
| pfiímé sluneãní svûtlo. Pfiímé | ||
| pointing towards the sun. |
|
|
|
| pÛsobení sluneãního svitu pfies | ||
| Direct sunlight can damage |
|
|
|
| ãoãku okuláru mÛÏe velmi rych- | ||
|
|
|
|
| le po‰kodit vnitfiní plochu | |||
| the inside of the viewfinder. |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| hledáãku (tzv.“vypálit” displej | |||
| Be careful when placing the |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| elektronického hledáãku a jeho | |||
| camcorder under sunlight or |
|
|
|
| okolí). Buìte proto velmi opatrní | ||
| by a window. |
|
|
|
|
| pfii pfieru‰ení natáãení za | |
2) | Do not pick up the |
|
|
|
|
| pfiímého slunce (nenosit pfiístroj | |
| camcorder by the viewfinder. |
|
|
|
| jen zavû‰en˘ na krku, ale vloÏit | ||
3) | Over rotation may cause damage to the viewfinder. | jej do bra‰ny). Buìte opatrní téÏ pfii odkládání videokamery v blízkosti | ||||||
okna ãi v autû. |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 2) Nezvedejte videokameru za hledáãek. |
| ||
|
|
|
|
| 3) Neopatrné otáãení mÛÏe po‰kodit hledáãek. |
| ||
Precautions regarding moisture condensation | Kondenzace vlhkosti |
|
| |||||
1) | A sudden rise in atmospheric temperature | 1) | Zmûny teploty okolního prostfiedí mohou | |||||
| may cause condensation to form inside the |
| zpÛsobit kondenzaci vlhkosti uvnitfi | |||||
| camcorder. |
|
|
|
| videokamery. |
| |
for example: |
|
|
| Napfiíklad: |
|
| ||
■ | When you take the camcorder from cold |
| ■ | JestliÏe v zimû pfienesete videokameru z | ||||
| temper ature outside to warm temperature |
| vnûj‰ího chladného prostfiedí do teplé | |||||
| inside during the winter. |
|
| ■ | místnosti. |
|
| |
|
|
| JestliÏe v létû pfienesete videokameru z | |||||
■ | When you take the camcorder from cool |
| ||||||
|
| chladného prostfiedí uvnitfi domu ven do horka. | ||||||
| temper ature inside to hot temperature |
| 2) | |||||
|
| Jako ãásteãná ochrana proti tûmto nepfiízniv˘m | ||||||
| outside during the summer. |
|
|
| vlivÛm má kamera nainstalován | vlhkostní | ||
|
|
|
|
|
| senzor. JestliÏe senzor zareaguje na nepfiíznivé | ||
2) | If the “DEW( | )” protection feature is |
| podmínky, objeví se na displeji indikace | ||||
| activated, leave the camcorder in a dry, |
|
| “DEW( | )”. V tomto pfiípadû nebude Ïádná | |||
|
|
| z funkcí videokamery (vyjma EJECT) fungovat. | |||||
| warm room with the cassette compartment |
| ||||||
|
| Otevfite prostor kazety, odpojte akumulátor a | ||||||
| opened and the battery removed. |
|
| |||||
|
|
| nechte videokameru alespoÀ 2 hodiny v suché, | |||||
3) | If you want to override the “DEW( | )” | 3) | teplé místnosti. | )” objeví | |||
JestliÏe se indikace “DEW( | ||||||||
| protection feature after it has been |
|
| neãekanû nebo setrvává i po vyschnutí | ||||
| unexpectedly activated, detach the |
|
| pfiístroje, vyjmûte akumulátor a lithiovou baterii. | ||||
| battery pack and lithium battery and then |
| DEW | Pfiesvûdãete se, Ïe vlhkost uvnitfi videokamery | ||||
| replace them. |
|
|
|
| byla zcela odstranûna a po chvíli je vloÏte zpût. | ||
|
|
|
|
| Varovné signály by se jiÏ nemûly objevit, bude | |||
| Please make sure that the condensation |
|
| |||||
|
|
| ale nutné nastavit znovu datum a ãas. Pfietrvá- | |||||
| has disappeared completely. (see page 67) |
| ||||||
|
| vají - li problémy, obraÈte se na servis. | ||||||
|
|
|
|
|
| (viz instrukce na str.67) |
|
5