3. Start and Operation 3. | Start und Betrieb |
3. Mise en marche et conduite | 3. Starten en rijden |
3. Aviamento e guida 3. Arranque y cinducción
1. Oil level
2.Oil filler plug
3.Fuel tank cap
1. Ölstand
2.Öleinfüllschraube
3.Tankdeckel
Figure 5
Abb. 5
NOTE!
Before operating your tiller for the first time, study this section and the "1. Safety instructions".
Check engine oil level
a.With engine level, remove engine oil filler plug (fig. 5)
b.Engine oil should be to point of almost overflowing (fig. 5). Engine oil capacity is about 1 1/4 pints (20 ounces).
NOTE!
Be very careful not to allow dirt to enter the Engine when checking or adding oil or fuel. Use clean 30 or
Fill fuel tank
To fill fuel tank (fig. 6), use fresh, clean regular unleaded automotive gasoline. Capacity is about 2.5 quarts.
HINWEIS!
Vor der ersten Inbetriebnahme der Bodenfräse sind die fol- genden Punkte und "1. Sicherheitsvorschriften".
2
_ |
|
| 4 | 1 |
|
| _ |
| |
| rt |
|
| |
a |
|
|
| |
ine |
|
|
|
|
eng |
|
|
|
|
Figure 6
Abb. 6
3
Ölstand im Motor Kontrollieren
a.Bei niedrigem Motorölstand Öleinfüllschraube herauss- chrauben (Abb. 5).
b.Das Motoröl solte am Einfüllstutzen fast überlaufen (Abb. 5). Die Motorölmenge beträgt ca. 0,6 1.
HINWEIS!
Beim Kontrollieren oder auffüllen des Mororöls, ist darauf zu achten, daß kein Schmutz in den Motor gelangt. Es ist sauberes 30 oder
Kraftstofftank auffüllen
Zum Auffüllen des Tanks (Abb. 6) ist sauberes, unverbleites Normalbenzin zu verwended. Tankinhalt ca. 3 1.
14