2
1. Barre d'embrayage
2.Pince en épingle à cheveux
3.Assemblage du manche
4.Boulon à tête bombée et collet carré et
5.Boulon de véhiclue et écrou de blocage
6.Base du guidon
7.Fente
8.Carter de la boîte de vitesses
9.Couvercle du guidon
10.Rondelle
11.Levier de blocage du guidon
12.Boulon à pivot
1. Schakelstang
2.Splitpen
3.Schakelhendelindicator
4.Hendeleenheid
5.Slotschroef en borgmoer
6.Hendelbasis
7.Sleuf
8.Schakelkast
9.Hendelvergrendeling
10.Sluitring
11.Hendelvergrendeling hefboom
12.Zwenkbout
Montage de la barre d'embrayage
a.Insérez l’extrémité de la tige de changement de vitesse dans le trou de l’indicateur de levier de changement de vitesse.
b.Insérez le collier en épingle à cheveux à travers le trou de la tige de changement de vitesse pour la fixer.
Rattacher le câble d'embrayage
Rattachez le câble d'embrayage au support de la barre de commande comme montré (Fig. 4).
Pression des pneus
Abaissez la pression des pneus à 1.4 bar (les pneus sont surgonflés pour le transport). Si la pression des pneus n'est pas la même, la fraiseuse tirera vers un côté ou l'autre.
Schakelstang monteren
a.Steek het einde van de schakelstang in het gat van de schakelhendelindicator.
b.Steek de haarspeldklem door het gat van de schakelstang om hem vast te zetten.
Koppelingskabel verbinden
Verbind de koppelingskabel aan de beugel van de bedien- ingsstang (zie figuur 4).
Bandendruk
Verminder de bandendruk tot 1.4 bar (de banden waren te hard opgepompt voor het transport). Alle banden moeen dezelfde bandendruk hebben, anders dan staat de cultivator scheef.
Figure 3 Figuur 3
1
2 3
Encart
Inzet
8
7
11
6
9
10
4
Figure 4 figuur 4
handles_19
es_ | 12 |
34 |
|
handl |
|
6 |
|
5
10