ESPECIFICACIONES TECNICAS
Type: | PRT5043 |
| Cultivador impulsado por motor. |
Avance: | El cultivador avanza con la fricción de |
| las cuchillas contra la tierra. Mando de |
| embrague y desmbrague en el manillar. |
| 1 velocidad hacia adelante. Dispositivo |
| de hombre muerto. |
Peso: | 92 kg |
Ruedas para |
|
transporte (ruedas |
|
de soprte): | 40 cm. de diámetro. Montadas delante del |
| regulador de profundidad |
Anchura de trabjo: | Max. 43 cm |
Profundidad de |
|
trabajo: | 15 cm, como máximo (kmedida tomada |
| en la tierra ya labrada). |
Cruz de cuchillas: | Cuatro cruces con un diámetro de 30 cm. |
| Montadas con passadores de cierre bajo |
| presión de resorte. |
Número de |
|
revoluciones de las |
|
cuchillas: | 190 revoluciones/minuto. |
Manillar: | Regulable. |
Motor: | De cuatro tiempos. 4,1 KW, con 3600 |
| revoluciones/minuto. |
Nivel del sonido: | 97 dB(A) |
Nivel de ruido a los |
|
oldos del operador: | 86 dB(A) |
Vibración: | 2.5 M/S2 |
Fabricante: | HOP |
| Orangeburg USA |
Examen del ruido según DIN EN ISO
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Tipo: | PRT5043 |
Propuslsione: | Fresa a propulsione meccanica. La pro- |
| pulsione avviene mediante la frizione dei |
| coltelli contro il suolo. L'innesto ed il disin- |
| nesto sul manico. Una velocitá in avanti. |
| Dispostivo di umomo morto. |
Peso: | 92 kg |
Ruota de trasporto |
|
(Ruote di supporto): | Diametro 40 cm. Motata davanti al regola- |
| tore di profonditá. Puó essere tolta senza |
| uso di utensilli. |
Larghezza di lavoro: | Max. 43 cm. |
Profonditá de lavoro: | Max. 15 cm. misurate nel suolo fresato. |
Distanza a ostacolo: | Nessuna dalle parti. |
Digonale coltelli: | Nr. 4 Diametro 30 cm. Fissato con aste |
| chiusura caricate a molle. dill numero di |
| giri dei. |
Coltelli: | 190 giri/min.. |
Manico: | Regolabile. |
Motore: | 4 fasi, 1 cilindro 4,1 KW, a 3600 giri/min. |
Livello di pote nza |
|
acustica: | 97 dB(A) |
Rumorositá |
|
all'orecchio |
|
dell'operatore: | 86 dB(A) |
Vibrazioni: | 2.5 M/S2 |
Produttore: | HOP |
| Orangeburg USA |
Test sul rumore secondo DIN EN ISO
The manufacturer reserves the right to carry out product modifications without further notice.
Der Hersteller behált sich das Recht vor, ohne vorherige Anzeige Fabrikationsánderungen durchzufúhren. Le fabricant se réserve le droit de modifier sans prévis les produits.
De producent behoudt zich het recht voor, zonder kennisgeving wijzigingen in het produkt aan te brengen. Ll produttore si riserva il dirtto di effettuare modifiche al prodotto senza preavviso.
El productr se reserva el derecho de proder cambiar los productos sin aviso previo.
59