RIDGID RD8000, RD80011 Caractéristiques électriques, Avertissement Concernant LE Carburant

Page 29

SYMBOLES

AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT

Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n’allume les vapeurs

de carburant.

AVERTISSEMENT CONCERNANT Le lubrifiant MOTEUR

Ajouter de le lubrifiant avant l’utilisation initiale du générateur. La contenance du réservoir est de 1,0 l (1,1 quart). Toujours vérifier le niveau de lubrifiant avant chaque utilisation. Le niveau de lubrifiant doit toujours se trouver dans la zone hachurée de la jauge. Cette unité est équipée d’un capteur d’huile qui coupe automatiquement le

moteur si le niveau de lubrifiant descend à un niveau dangereux.

MISE À LA TERRE - AVERTISSEMENT

Le code électrique américain (National Electric Code) requiert que le générateur soit mis à la terre par l’intermédiaire d’une source de terre approuvée.

Caractéristiques électriques

taille du câble du cordon prolongateur

Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut endommagés l’appareil et surchauffer le cordon.

Courant en

Charge en watts

 

Longueur de cordon permise maximum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fil de

Fil de

Fil de

Fil de

Fil de

ampères

À 120 V

À 240 V

 

calibre 8

calibre 10

calibre 12

calibre 14

calibre 16

 

 

 

2.5

  300

  600

 

305 m (1000 pieds)

183 m (600 pieds)

114 m (375 pieds)

76 m (250 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

5

  600

1200

 

152 m (500 pieds)

91 m (300 pieds)

61 m (200 pieds)

38 m (125 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

7.5

  900

1800

 

107 m (350 pieds)

61 m (200 pieds)

38 m (125 pieds)

31 m (100 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

10

1200

2400

 

76 m (250 pieds)

46 m (150 pieds)

31 m (100 pieds)

  15 m (50 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

15

1800

3600

 

46 m (150 pieds)

31 m (100 pieds)

20 m (65 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

2400

4800

53 m (175 pieds)

38 m (125 pieds)

23 m (75 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

3000

6000

46 m (150 pieds)

31 m (100 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

3600

7200

38 m (125 pieds)

20 m (65 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

4800

9600

27 m (90 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 — Français

Image 29
Contents RD8000 / RD80011 Series / Série / Serie Portable GeneratorNeutral Bonded to Frame AVERTISSEMENT Introduction Table of ContentsKill YOU in Minutes Important safety instructionsSpecific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsHot Surface warning Safety LabelsElectrical SymbolsElectric motor loads Ground fault circuit interrupterExtension cord See FigureGenerator Capacity Power ManagementKnow Your Generator FeaturesProduct Specifications Loose Parts List AssemblyInstalling Legs Installing the wheelsConnecting battery AssemblyInstalling a Wall Mount for the removable control panel Removable Control PanelApplications OperationBefore Operating the Unit Raising and Lowering the HandleChecking/adding fuel Using fuel stabilizerOxygenated Fuels GenSmart Digital DisplayMoving the Generator Generator Control PanelLifting the Generator Electric StartTo stop the engine under normal operating conditions Starting the engineStopping the engine General Maintenance MaintenanceSpark arrestor Cleaning the Exhaust Port and MUFFLER­Draining fuel tank/carburetor TransportingMaintenance Schedule MaintenanceStorage Storage time Prior to storingProblem Possible Cause Solution TroubleshootingYear Limited Warranty WarrantyWhat is Covered Under the 3 Year Limited Warranty What is not CoveredWarranty Periods Limited Manufacturer’s Warranty from Subaru RobinEvaporative Emission Control Warranty Statement Arrière Table DES MatièresMise À LA Terre DU Générateur Conserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAdvertissement Règles de sécurité particulières Avertissement SymbolesSymbole Signal Signification SÉCURITÉ­ Autocollants DEAvertissement Concernant LE Carburant Caractéristiques électriquesAvertissement Concernant Le lubrifiant Moteur Mise À LA Terre AvertissementCordon Prolongateur Charges du moteur électriqueDisjoncteur de fuite à la terre Voir la figureGestion DE L’ÉNERGIE Capacité du générateurCaractéristiques Avertissement AssemblageLISTe deS PIÈceS dÉTachÉe DéballagePanneau de commande amovible Installation DES RouesConnexion d’une pile Voir las figures 9 etAvant D’UTILISER L’UNITÉ UtilisationRélever ET Abaisser LA Poignée VÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiantCarburants Oxygénés VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Soulever LA Génératrice Panneau de commande de la générateurDéplacement du génératrice Arrêt DU Moteur Démarrage ÉlectriqueMise EN Marche DU Moteur Entretien Général EntretienINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Entretien DE LA BougiePARE-ÉTINCELLES Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportCalendrier D’ENTRETIEN RemisageDépannage Problème Cause Possible SolutionGarantie Garantie Limitée DE Service DE 3 ANSCE QUI EST Couvert PAR LA Garantie Limitée DE Trois ANS CE QUI N’EST PAS CouvertPériodes DE Garantie Garantie limitée de Subaru RobinResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Introducción Índice DE ContenidoPeligro Conexión a tierra del generador Pág. posteriorPeligro Instrucciones de seguridad importantesAdvertencia Guarde estas instruccionesReglas DE Seguridad Específicas Peligro SÍMBOLoSPrecaución Símbolo Señal SignificadoAdvertencia de Superficie caliente Etiquetas DE SeguridadAdvertencia de combustible Aspectos eléctricosAdvertencia del lubricante de motor Advertencia acerca de la conexión a tierraCordón de extensión Cargas de motores eléctricosVea la figura Para efectuar una pruebaCapacidad del generador Administración DE LA PotenciaEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasFamiliarícese CON EL Generador Tanque DE Combustible CON Indicador DE CargaLIsTa DE pIEzas sUElTas ArmadoDesempaquetado Instalación de lAS patasConexión DE LA Batería Instalación de las ruedasPanel de control desmontable Para quitar el panel de control desmontable del generadorAplicaciones FuncionamientoAntes DE Accionar LA Unidad LEvANTAR y BAjAR EL MANgOCombustibles Oxigenados Verificación y abastecimiento de combustibleUso de estabililzador de combustible­ Levantar EL Generador Panel de control generalTraslado el generador Apagado del motor Arranque eléctricoArranque del motor Mantenimiento General MantenimientoParachispas Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorDrenaje del tanque del combustible y del carburador TransportePrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoProblema Causa Posible Solución Corrección de problemasRidgid Generador GarantíaGarantía DE lIMITADA DE 3 Años LO QUE no Está CubiertoMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Service après-vente  Customer Service InformationRD8000/RD80011 Series / Série / Serie Información sobre servicio al consumidorPage Iii Axle essieu, eje OFF Start Engine Switch Page Combustible Off arret, apagado Fi g

RD80011, RD8000 specifications

The RIDGID RD8000 and RD80011 represent a significant advancement in the world of underground utility locating. These versatile tools are designed to help professionals accurately detect and trace buried utilities, ensuring safe and efficient excavation and construction processes.

Both models are equipped with advanced signal processing technologies that enhance their ability to locate utilities, even in challenging environments. The RD8000 is renowned for its range of frequencies—typically offering up to five different transmission frequencies, allowing users to locate a variety of utility types including electric, gas, water, and telecommunications lines. This frequency versatility means that users can effectively cater to a wide spectrum of application needs, from residential projects to large-scale infrastructure work.

The RD80011 variant enhances these capabilities with added features aimed at improving user experience and precision. One standout feature is the built-in GPS technology, which allows for real-time mapping and locating of utilities, providing users with the ability to track locations directly on their devices. This integration streamlines the process of recording and reporting utility locations, fostering efficient workflow and reducing the risk of errors in documentation.

Additionally, both models boast an ergonomic design, featuring a lightweight build and intuitive controls that make them user-friendly. The display screen is bright and easy to read, featuring visual indicators that help convey critical information at a glance. The RD8000 and RD80011 utilize a rechargeable battery that ensures long-lasting power, giving users the confidence to tackle extended projects without the need to frequently replace batteries.

Another valuable characteristic is the built-in earphone jack, allowing for enhanced audio feedback and communication in noisy environments. Users can listen for specific tones corresponding to different utilities, which can aid in pinpointing the location with greater accuracy.

These RIDGID models also include advanced interference suppression technologies to minimize signal distortion from other nearby utilities, ensuring users receive clear and accurate data. This feature is particularly vital in complex urban settings where multiple utilities coexist in close proximity.

In summary, both the RIDGID RD8000 and RD80011 are designed with professional utility locators in mind, integrating advanced technologies and features that enhance detection capabilities, improve ease of use, and contribute to safer excavation practices.