RIDGID RD80011, RD8000 manuel dutilisation Specific Safety Rules

Page 4

important safety instructions

Maintain the unit per maintenance instructions in this Operator’s Manual.

Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel leaks, etc. Replace damaged parts.

SPECIFIC SAFETY RULES

WARNING:

When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be installed by a qualified electrician and connected to a transfer switch as a separately derived system in accordance with NFPA 70, National Electrical Code. The generator shall be connected through a transfer switch that switches all conductors other than the equipment grounding conductor. The frame of the generator shall be connected to an approved grounding electrode. Failure to isolate the generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers.

Exhaust contains poisonous carbon monoxide, a color- less, odorless gas. Breathing exhaust can cause loss of consciousness and can lead to death. If running in a confined or partially-enclosed area, the air may contain a dangerous amount of carbon monoxide. To keep exhaust fumes from building up, always provide adequate ventila- tion.

Always use a battery-powered carbon monoxide detec- tor when running the generator. If you begin to feel sick, dizzy, or weak while using the generator, shut it off and get to fresh air immediately. See a doctor. You may have carbon monoxide poisoning.

Place the generator on a flat, stable surface with a slope of no more than 4°.

Operate outdoors in a well-ventilated, well-lit area isolated from working areas to avoid noise interference.

Operating the generator in wet conditions could result in electrocution. Keep the unit dry.

Keep the generator a minimum of 3 feet away from all types of combustible material.

Do not operate generator near hazardous material.

Do not operate generator at a gas or natural gas filling station.

Do not touch the muffler or cylinder during or immediately after use; they are HOT and will cause burn injury.

This generator has a neutral bonded condition. This means the neutral conductor is electrically connected to the frame of the machine.

Do not connect to a building’s electrical system unless a transfer switch has been properly installed by a qualified electrician.

Do not allow the generator’s gas tank to overflow when filling. Fill to 1 in. below the top neck of the gasoline tank to allow for fuel expansion. Check the ventilation hole inside the fuel tank cap for debris. Do not block the vent.

Do not smoke when filling the generator with gasoline.

Shut down the engine and allow to cool completely before adding gasoline or lubricant to the generator.

Do not remove the oil dipstick or the fuel tank cap when the engine is running.

Pay close attention to all safety labels located on the generator.

Keep children a minimum of 10 feet away from the gen- erator at all times.

The unit operates best in temperatures between 23°F and 104°F with a relative humidity of 90% or less.

Specific modifications for high-altitude performance are needed if the generator will always be operated at alti- tudes above 5,000 feet. Contact your nearest authorized service center for more information and to have these modifications performed.

Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plug- ging them into this generator. Damage may result if the equipment is not designed to operate within a +/- 10% voltage variation, and +/- 3 hz frequency variation from the generator name plate ratings. To reduce the risk of damage, always have an additional load plugged into the generator if solid state equipment (such as a television set) is used. A power line conditioner is recommended for some solid state applications.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this product. If you loan someone this product, loan them these instructions also.

4 — English

Image 4
Contents Portable Generator RD8000 / RD80011 Series / Série / SerieNeutral Bonded to Frame AVERTISSEMENT Table of Contents IntroductionImportant safety instructions Kill YOU in MinutesSpecific Safety Rules Symbols Symbol Signal MeaningSafety Labels Hot Surface warningSymbols ElectricalGround fault circuit interrupter Electric motor loadsExtension cord See FigurePower Management Generator CapacityProduct Specifications FeaturesKnow Your Generator Assembly Loose Parts ListInstalling Legs Installing the wheelsAssembly Connecting batteryInstalling a Wall Mount for the removable control panel Removable Control PanelOperation ApplicationsBefore Operating the Unit Raising and Lowering the HandleUsing fuel stabilizer Checking/adding fuelOxygenated Fuels GenSmart Digital DisplayGenerator Control Panel Moving the GeneratorLifting the Generator Electric StartStopping the engine Starting the engineTo stop the engine under normal operating conditions Maintenance General MaintenanceCleaning the Exhaust Port and MUFFLER­ Spark arrestorDraining fuel tank/carburetor TransportingMaintenance Maintenance ScheduleStorage Storage time Prior to storingTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionWarranty Year Limited WarrantyWhat is Covered Under the 3 Year Limited Warranty What is not CoveredLimited Manufacturer’s Warranty from Subaru Robin Warranty PeriodsEvaporative Emission Control Warranty Statement Mise À LA Terre DU Générateur Table DES MatièresArrière Advertissement Instructions Importantes Concernant LA SécuritéConserver CES Instructions Règles de sécurité particulières Symbole Signal Signification SymbolesAvertissement Autocollants DE SÉCURITÉ­Caractéristiques électriques Avertissement Concernant LE CarburantAvertissement Concernant Le lubrifiant Moteur Mise À LA Terre AvertissementCharges du moteur électrique Cordon ProlongateurDisjoncteur de fuite à la terre Voir la figureCapacité du générateur Gestion DE L’ÉNERGIECaractéristiques Assemblage AvertissementLISTe deS PIÈceS dÉTachÉe DéballageInstallation DES Roues Panneau de commande amovibleConnexion d’une pile Voir las figures 9 etUtilisation Avant D’UTILISER L’UNITÉRélever ET Abaisser LA Poignée VÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiantUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantCarburants Oxygénés Déplacement du génératrice Panneau de commande de la générateurSoulever LA Génératrice Mise EN Marche DU Moteur Démarrage ÉlectriqueArrêt DU Moteur Entretien Entretien GénéralINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Entretien DE LA BougieNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportRemisage Calendrier D’ENTRETIENProblème Cause Possible Solution DépannageGarantie Limitée DE Service DE 3 ANS GarantieCE QUI EST Couvert PAR LA Garantie Limitée DE Trois ANS CE QUI N’EST PAS CouvertGarantie limitée de Subaru Robin Périodes DE GarantieResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Índice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a tierra del generador Pág. posteriorInstrucciones de seguridad importantes PeligroAdvertencia Guarde estas instruccionesReglas DE Seguridad Específicas SÍMBOLoS PeligroPrecaución Símbolo Señal SignificadoEtiquetas DE Seguridad Advertencia de Superficie calienteAspectos eléctricos Advertencia de combustibleAdvertencia del lubricante de motor Advertencia acerca de la conexión a tierraCargas de motores eléctricos Cordón de extensiónVea la figura Para efectuar una pruebaAdministración DE LA Potencia Capacidad del generadorCaracterísticas Especificaciones DEL ProductoFamiliarícese CON EL Generador Tanque DE Combustible CON Indicador DE CargaArmado LIsTa DE pIEzas sUElTasDesempaquetado Instalación de lAS patasInstalación de las ruedas Conexión DE LA BateríaPanel de control desmontable Para quitar el panel de control desmontable del generadorFuncionamiento AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad LEvANTAR y BAjAR EL MANgOUso de estabililzador de combustible­ Verificación y abastecimiento de combustibleCombustibles Oxigenados Traslado el generador Panel de control generalLevantar EL Generador Arranque del motor Arranque eléctricoApagado del motor Mantenimiento Mantenimiento GeneralLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasDrenaje del tanque del combustible y del carburador TransporteAlmacenamiento Programa DE MantenimientoCorrección de problemas Problema Causa Posible SoluciónGarantía Ridgid GeneradorGarantía DE lIMITADA DE 3 Años LO QUE no Está CubiertoMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Customer Service Information Service après-vente RD8000/RD80011 Series / Série / Serie Información sobre servicio al consumidorPage Iii Axle essieu, eje OFF Start Engine Switch Page Fi g Combustible Off arret, apagado

RD80011, RD8000 specifications

The RIDGID RD8000 and RD80011 represent a significant advancement in the world of underground utility locating. These versatile tools are designed to help professionals accurately detect and trace buried utilities, ensuring safe and efficient excavation and construction processes.

Both models are equipped with advanced signal processing technologies that enhance their ability to locate utilities, even in challenging environments. The RD8000 is renowned for its range of frequencies—typically offering up to five different transmission frequencies, allowing users to locate a variety of utility types including electric, gas, water, and telecommunications lines. This frequency versatility means that users can effectively cater to a wide spectrum of application needs, from residential projects to large-scale infrastructure work.

The RD80011 variant enhances these capabilities with added features aimed at improving user experience and precision. One standout feature is the built-in GPS technology, which allows for real-time mapping and locating of utilities, providing users with the ability to track locations directly on their devices. This integration streamlines the process of recording and reporting utility locations, fostering efficient workflow and reducing the risk of errors in documentation.

Additionally, both models boast an ergonomic design, featuring a lightweight build and intuitive controls that make them user-friendly. The display screen is bright and easy to read, featuring visual indicators that help convey critical information at a glance. The RD8000 and RD80011 utilize a rechargeable battery that ensures long-lasting power, giving users the confidence to tackle extended projects without the need to frequently replace batteries.

Another valuable characteristic is the built-in earphone jack, allowing for enhanced audio feedback and communication in noisy environments. Users can listen for specific tones corresponding to different utilities, which can aid in pinpointing the location with greater accuracy.

These RIDGID models also include advanced interference suppression technologies to minimize signal distortion from other nearby utilities, ensuring users receive clear and accurate data. This feature is particularly vital in complex urban settings where multiple utilities coexist in close proximity.

In summary, both the RIDGID RD8000 and RD80011 are designed with professional utility locators in mind, integrating advanced technologies and features that enhance detection capabilities, improve ease of use, and contribute to safer excavation practices.