RIDGID RD80011, RD8000 Verificación y abastecimiento de combustible, Combustibles Oxigenados

Page 58

Funcionamiento

Si está bajo el nivel, abastezca de lubricante el motor hasta que el nivel del fluido alcance la parte superior de la varilla.

Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite y asegúrela.

verificación y abastecimiento de combustible

Vea la figura 13.

Retire la tapa de combustible.

Llene el tanque de combustible hasta una altura de 25 mm (1 pulg.) abajo del cuello del tanque.

Coloque de nuevo la tapa del tanque de combustible y asegúrela.

NOTA:  Siempre utilice gasolina sin plomo con un octanaje nominal inicial de 86 o mayor. Nunca utilice gasolina vieja, pasada o contaminada, y no utilice mezcla de aceite y gasolina. No permita que entre tierra o agua en el tanque de combustible. No use combustible E85.

uso de estabililzador de combustible­

El combustible se hace viejo, se oxida y descompone al paso del tiempo. Agregando estabilizador de combustible (no incluido) se prolonga la vida útil del combustible y se evita la formación de depósitos, los cuales pueden tapar el sistema del combustible. Siga las instrucciones del fabricante del estabilizador de combustible en cuanto a la debida proporción estabilizador-combustible.

Vierta el estabilizador en el tanque de combustible y, después, llénelo de gasolina de conformidad con las instrucciones anteriores.

NOTA:  Pueden mezclarse el estabilizador y la gasolina antes de llenar el tanque; para ello utilice una lata de gasolina u otro recipiente aprobado para combustible y agítela suavemente para realizar la mezcla.

Coloque de nuevo la tapa del tanque de combustible y asegúrela.

Arranque el motor y déjelo funcionar por lo menos cinco minutos para permitir que el estabilizador trate todo el sistema de combustible.

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

Algunas gasolinas convencionales están mezcladas con alcohol o con un compuesto de éter. Estas gasolinas se denominan colectivamente combustibles oxigenados. Para satisfacer las normas de limpieza del aire, en algunas áreas geográficas de Estados Unidos y Canadá se usan combustibles oxigenados para reducir las emisiones.

Si va a usar un combustible oxigenado, asegúrese de que no tenga plomo y satisfaga los requisitos relacionados con el octanaje nominal mínimo. Antes de usar un combustible oxigenado, trate de confirmar el contenido del combustible. En algunos estados o provincias se requiere mostrar información en las bombas. A continuación se muestran los porcentajes de combustibles oxigenados aprobados por la

EPA (Dirección de Protección Ambiental de EE.UU.):

Etanol (etilo o alcohol etílico) 10% por volumen. Puede utilizar gasolina con un contenido de 10% de etanol por volumen. La gasolina con contenido de etanol puede comercializarse con el nombre de “gasohol”. No use combustible E85.

MTBE (éter metilbutílico terciario) 15% por volumen. Puede utilizargasolinaconuncontenidode15%deMTBEporvolumen.

Metanol (metilo o alcohol metílico) 5% por volumen. Puede utilizarse gasolina con un contenido de 5% de metanol por volumen, siempre y cuando contenga también cosolventes e inhibidores de corrosión para proteger el sistema de combustible. La gasolina con un contenido superior a 5% de metanol por volumen puede causar problemas en el arranque o en el desempeño del motor. También puede dañar piezas de metal, caucho (hule) y plástico del generador o del sistema de combustible.

Si observa cualquier síntoma de funcionamiento indeseable, pruebe con otra estación de gasolina o cambie de marca de gasolina.

NOTA:  No están cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados anteriormente.

PRECAUCIÓN:

Teniendo la unidad en una superficie nivelada y con el motor apagado, revise el nivel de lubricante cada vez antes de usar el generador.

panel de control desmontable

Vea la figura 14.

El panel de control desmontable puede montarse en la pared y conectarse al generador con el cordón eléctrico de 762 cm (25 pies) (Modelo núm.: RDEC25) suministrado con el producto.

El generador puede no enciende o no apaga desde el panel de control desmontable o desde llave del interruptor de apagado en la unidad.

NOTA: El interruptor de apagado es un interruptor de encendido y apagado momentáneo. Debe presionar el interruptor y sostenerlo hasta que el motor se haya detenido totalmente.

El panel de control desmontable tiene dos tomas de corriente dobles de 120 V con GFCI y cubiertas de salida. Cada toma de corrientedobletieneunbotónpulsadordeverificaciónyreajuste.

NOTA: Las tomas de corriente con GFCI se pueden mostrar sin sus cubiertas para proporcionar instrucciones más claras sobre el funcionamiento de esta característica.

Utilícelo únicamente con el cordón de accesorio RDEC25. No sobrepase la longitud de separación de 22,86 m (75 pies) o la combinación de tres cordones de accesorio RDEC25.

14 — Español

Image 58
Contents Neutral Bonded to Frame Portable GeneratorRD8000 / RD80011 Series / Série / Serie AVERTISSEMENT Table of Contents IntroductionImportant safety instructions Kill YOU in MinutesSpecific Safety Rules Symbols Symbol Signal MeaningSafety Labels Hot Surface warningSymbols ElectricalExtension cord Ground fault circuit interrupterElectric motor loads See FigurePower Management Generator CapacityProduct Specifications FeaturesKnow Your Generator Installing Legs AssemblyLoose Parts List Installing the wheelsInstalling a Wall Mount for the removable control panel AssemblyConnecting battery Removable Control PanelBefore Operating the Unit OperationApplications Raising and Lowering the HandleOxygenated Fuels Using fuel stabilizerChecking/adding fuel GenSmart Digital DisplayLifting the Generator Generator Control PanelMoving the Generator Electric StartStopping the engine Starting the engineTo stop the engine under normal operating conditions Maintenance General MaintenanceDraining fuel tank/carburetor Cleaning the Exhaust Port and MUFFLER­Spark arrestor TransportingStorage MaintenanceMaintenance Schedule Storage time Prior to storingTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionWhat is Covered Under the 3 Year Limited Warranty WarrantyYear Limited Warranty What is not CoveredLimited Manufacturer’s Warranty from Subaru Robin Warranty PeriodsEvaporative Emission Control Warranty Statement Mise À LA Terre DU Générateur Table DES MatièresArrière Advertissement Instructions Importantes Concernant LA SécuritéConserver CES Instructions Règles de sécurité particulières Symbole Signal Signification SymbolesAvertissement Autocollants DE SÉCURITÉ­Avertissement Concernant Le lubrifiant Moteur Caractéristiques électriquesAvertissement Concernant LE Carburant Mise À LA Terre AvertissementDisjoncteur de fuite à la terre Charges du moteur électriqueCordon Prolongateur Voir la figureCapacité du générateur Gestion DE L’ÉNERGIECaractéristiques LISTe deS PIÈceS dÉTachÉe AssemblageAvertissement DéballageConnexion d’une pile Installation DES RouesPanneau de commande amovible Voir las figures 9 etRélever ET Abaisser LA Poignée UtilisationAvant D’UTILISER L’UNITÉ VÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiantUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantCarburants Oxygénés Déplacement du génératrice Panneau de commande de la générateurSoulever LA Génératrice Mise EN Marche DU Moteur Démarrage ÉlectriqueArrêt DU Moteur INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR EntretienEntretien Général Entretien DE LA BougieVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES TransportRemisage Calendrier D’ENTRETIENProblème Cause Possible Solution DépannageCE QUI EST Couvert PAR LA Garantie Limitée DE Trois ANS Garantie Limitée DE Service DE 3 ANSGarantie CE QUI N’EST PAS CouvertGarantie limitée de Subaru Robin Périodes DE GarantieResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Peligro Conexión a tierra del generador Índice DE ContenidoIntroducción Pág. posteriorAdvertencia Instrucciones de seguridad importantesPeligro Guarde estas instruccionesReglas DE Seguridad Específicas Precaución SÍMBOLoSPeligro Símbolo Señal SignificadoEtiquetas DE Seguridad Advertencia de Superficie calienteAdvertencia del lubricante de motor Aspectos eléctricosAdvertencia de combustible Advertencia acerca de la conexión a tierraVea la figura Cargas de motores eléctricosCordón de extensión Para efectuar una pruebaAdministración DE LA Potencia Capacidad del generadorFamiliarícese CON EL Generador CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Tanque DE Combustible CON Indicador DE CargaDesempaquetado ArmadoLIsTa DE pIEzas sUElTas Instalación de lAS patasPanel de control desmontable Instalación de las ruedasConexión DE LA Batería Para quitar el panel de control desmontable del generadorAntes DE Accionar LA Unidad FuncionamientoAplicaciones LEvANTAR y BAjAR EL MANgOUso de estabililzador de combustible­ Verificación y abastecimiento de combustibleCombustibles Oxigenados Traslado el generador Panel de control generalLevantar EL Generador Arranque del motor Arranque eléctricoApagado del motor Mantenimiento Mantenimiento GeneralDrenaje del tanque del combustible y del carburador Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas TransporteAlmacenamiento Programa DE MantenimientoCorrección de problemas Problema Causa Posible SoluciónGarantía DE lIMITADA DE 3 Años GarantíaRidgid Generador LO QUE no Está CubiertoMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante RD8000/RD80011 Series / Série / Serie Customer Service InformationService après-vente  Información sobre servicio al consumidorPage Iii Axle essieu, eje OFF Start Engine Switch Page Fi g Combustible Off arret, apagado

RD80011, RD8000 specifications

The RIDGID RD8000 and RD80011 represent a significant advancement in the world of underground utility locating. These versatile tools are designed to help professionals accurately detect and trace buried utilities, ensuring safe and efficient excavation and construction processes.

Both models are equipped with advanced signal processing technologies that enhance their ability to locate utilities, even in challenging environments. The RD8000 is renowned for its range of frequencies—typically offering up to five different transmission frequencies, allowing users to locate a variety of utility types including electric, gas, water, and telecommunications lines. This frequency versatility means that users can effectively cater to a wide spectrum of application needs, from residential projects to large-scale infrastructure work.

The RD80011 variant enhances these capabilities with added features aimed at improving user experience and precision. One standout feature is the built-in GPS technology, which allows for real-time mapping and locating of utilities, providing users with the ability to track locations directly on their devices. This integration streamlines the process of recording and reporting utility locations, fostering efficient workflow and reducing the risk of errors in documentation.

Additionally, both models boast an ergonomic design, featuring a lightweight build and intuitive controls that make them user-friendly. The display screen is bright and easy to read, featuring visual indicators that help convey critical information at a glance. The RD8000 and RD80011 utilize a rechargeable battery that ensures long-lasting power, giving users the confidence to tackle extended projects without the need to frequently replace batteries.

Another valuable characteristic is the built-in earphone jack, allowing for enhanced audio feedback and communication in noisy environments. Users can listen for specific tones corresponding to different utilities, which can aid in pinpointing the location with greater accuracy.

These RIDGID models also include advanced interference suppression technologies to minimize signal distortion from other nearby utilities, ensuring users receive clear and accurate data. This feature is particularly vital in complex urban settings where multiple utilities coexist in close proximity.

In summary, both the RIDGID RD8000 and RD80011 are designed with professional utility locators in mind, integrating advanced technologies and features that enhance detection capabilities, improve ease of use, and contribute to safer excavation practices.