RIDGID RD80011, RD8000 manuel dutilisation Garantie limitée de Subaru Robin, Périodes DE Garantie

Page 44

GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS SUR LE MOTEUR

Garantie limitée de Subaru Robin

(Applicable aux moteurs achetés de Robin America à Wood Dale, IL, après le 1 avril 2008)

Robin America, Inc., une division de Fuji Heavy Industries, Ltd. (désigné ci-après « Subaru Robin »), garantit à l’acheteur original que chaque nouveau moteur qui est vendu est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période indiquée ci dessous (à partir de la date d’achat) dans des conditions normales d’utilisation et sous condition d’un entretien normal. Dans le cadre de cette garantie limitée, Subaru Robin contracte une obligation envers sa clientèle qui se limite à la réparation ou au remplacement (au choix de l’entreprise) de toute pièce jugée, après évaluation de Subaru Robin, comme présentant des vices de matériau ou de fabrication. Toutefois, aux termes de cette garantie, l’obligation imposée à Subaru Robin est limitée par une condition selon laquelle l’entreprise, ou l’un de ses distributeurs ou de ses centres de réparations agréés autorisés à procéder à l’entretien du moteur, doit recevoir la réclamation au titre de la garantie ou la pièce ou les pièces défectueuses en temps opportun, avec les frais de transport payés au préalable, pour effectuer une inspection et une réparation. Toutes les demandes de réparation qui respectent les conditions de la garantie limitée doivent être traitées par Subaru Robin ou par l’un de ses distributeurs ou de ses centres de réparations agréés.

PÉRIODES DE GARANTIE :

Moteurs à essence à quatre temps, refroidis à l’air de Subaru Robin – garantie limitée de 3 ANS (séries EX / EH et SP 4.3ch ou plus grand)

Tel que mentionné précédemment, la réparation ou le remplacement de toute pièce en application de cette garantie limitée ne doit pas s’étendre au delà des termes d’origine de la garantie sur le moteur.

LIMITES ET EXCLUSIONS : Cette garantie limitée ne s’applique pas aux éléments suivants :

Un vilebrequin courbé ou brisé, ou tout dommage résultant d’une vibration causée par la courbure ou le bris du vilebrequin. Tout dommage attribuable à des boulons de montage desserrés sur le moteur, à l’utilisation d’accessoires inadéquats ou déséquilibrés, ou à l’installation de lames sur le vilebrequin.

Les réparations requises en raison d’un entreposage prolongé, ce qui inclut les dommages causés par le carburant usé ou contaminé contenu dans le réservoir, la canalisation d’essence et le carburateur; les valves poisseuses, et la corrosion et la rouille des pièces du moteur.

Les réparations requises en raison d’une surchauffe (le plus souvent causée lorsqu’un volant, un ventilateur, une entrée d’air, une ailette de refroidissement ou une grille de prise d’air sont surchargés, bouchés, manquants ou endommagés).

L’usure liée à la poussière ou au sable et causée par l’entretien inadéquat du purificateur d’air (se traduisant le plus souvent par l’usure des pistons, des segments de piston, des cylindres, des soupapes, des guides de soupape, du carburateur ou d’autres composants internes).

Les pièces brisées ou rayées en raison du bas niveau de lubrifiant ou de l’utilisation de lubrifiant usagée ou de calibre inadéquat.

La mise au point du moteur ou tout entretien normal, y compris, mais non de façon limitative, le réglage des soupapes, le remplacement normal des pièces, du carburant, de le lubrifiant, etc.

Toute défectuosité du moteur attribuable à la négligence, à une mauvaise utilisation, à un accident ou à l’emballement.

Toute installation, réparation ou modification du moteur qui, selon Suburu Robin, nuit à son rendement ou à sa fiabilité.

Toute installation ou réparation du moteur effectuée à l’aide de pièces ou de composants qui n’ont pas été fabriqués ou approuvés par Subaru Robin. L’entreprise est libre de juger si les pièces ou les composants en question nuisent au rende- ment ou à la fiabilité du moteur.

Toute situation où un composant ou un moteur est totalement usé en dépit d’une utilisation normale.

Le client doit assumer tous les frais de transport liés aux travaux relatifs aux garanties.

Subaru Robin se réserve le droit de modifier ou d’améliorer tous les moteurs et les pièces sans contracter l’obligation de modifier ou de remplacer les moteurs et les pièces vendus avant la mise en oeuvre de ces modifications ou de ces améliorations.

Nul n’est autorisé à offrir une garantie supplémentaire ou à assumer d’autres obligations au nom de Subaru Robin, à moins qu’une preuve écrite signée par un agent de l’entreprise ne soit présentée.

Certains états permettent pas d’exonération ou de réserve pour ce qui est de la couverture des dommages directs ou consécutifs et de la durée de toute garantie implicite; il se peut donc que l’exonération décrite précédemment ne puisse s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et celui ci peut bénéficier d’autres droits, qui varient selon les états ou provinces.

LA PRÉSENTE GARANTIE AINSI QUE L’OBLIGATION DE SUBARU ROBIN DÉCRITE AUX PRÉSENTES REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES OU OBLIGATIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, CE QUI INCLUT TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE QUALITÉ DE CONVENANCE À DES FINS PARTICULIÈRES. AUCUNE GARANTIE NE VA AU DELÀ DE LA DESCRIPTION FOURNIE AUX PRÉSENTES. SUBARU ROBIN NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT.

22 — Français

Image 44
Contents Portable Generator RD8000 / RD80011 Series / Série / SerieNeutral Bonded to Frame AVERTISSEMENT Table of Contents IntroductionImportant safety instructions Kill YOU in MinutesSpecific Safety Rules Symbols Symbol Signal MeaningSafety Labels Hot Surface warningSymbols ElectricalGround fault circuit interrupter Electric motor loadsExtension cord See FigurePower Management Generator CapacityKnow Your Generator FeaturesProduct Specifications Assembly Loose Parts ListInstalling Legs Installing the wheelsAssembly Connecting batteryInstalling a Wall Mount for the removable control panel Removable Control PanelOperation ApplicationsBefore Operating the Unit Raising and Lowering the HandleUsing fuel stabilizer Checking/adding fuelOxygenated Fuels GenSmart Digital DisplayGenerator Control Panel Moving the GeneratorLifting the Generator Electric StartTo stop the engine under normal operating conditions Starting the engineStopping the engine Maintenance General MaintenanceCleaning the Exhaust Port and MUFFLER­ Spark arrestorDraining fuel tank/carburetor TransportingMaintenance Maintenance ScheduleStorage Storage time Prior to storingTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionWarranty Year Limited WarrantyWhat is Covered Under the 3 Year Limited Warranty What is not CoveredLimited Manufacturer’s Warranty from Subaru Robin Warranty PeriodsEvaporative Emission Control Warranty Statement Arrière Table DES MatièresMise À LA Terre DU Générateur Conserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAdvertissement Règles de sécurité particulières Avertissement SymbolesSymbole Signal Signification Autocollants DE SÉCURITÉ­Caractéristiques électriques Avertissement Concernant LE CarburantAvertissement Concernant Le lubrifiant Moteur Mise À LA Terre AvertissementCharges du moteur électrique Cordon ProlongateurDisjoncteur de fuite à la terre Voir la figureCapacité du générateur Gestion DE L’ÉNERGIECaractéristiques Assemblage AvertissementLISTe deS PIÈceS dÉTachÉe DéballageInstallation DES Roues Panneau de commande amovibleConnexion d’une pile Voir las figures 9 etUtilisation Avant D’UTILISER L’UNITÉRélever ET Abaisser LA Poignée VÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiantCarburants Oxygénés VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Soulever LA Génératrice Panneau de commande de la générateurDéplacement du génératrice Arrêt DU Moteur Démarrage ÉlectriqueMise EN Marche DU Moteur Entretien Entretien GénéralINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Entretien DE LA BougieNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportRemisage Calendrier D’ENTRETIENProblème Cause Possible Solution DépannageGarantie Limitée DE Service DE 3 ANS GarantieCE QUI EST Couvert PAR LA Garantie Limitée DE Trois ANS CE QUI N’EST PAS CouvertGarantie limitée de Subaru Robin Périodes DE GarantieResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Índice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a tierra del generador Pág. posteriorInstrucciones de seguridad importantes PeligroAdvertencia Guarde estas instruccionesReglas DE Seguridad Específicas SÍMBOLoS PeligroPrecaución Símbolo Señal SignificadoEtiquetas DE Seguridad Advertencia de Superficie calienteAspectos eléctricos Advertencia de combustibleAdvertencia del lubricante de motor Advertencia acerca de la conexión a tierraCargas de motores eléctricos Cordón de extensiónVea la figura Para efectuar una pruebaAdministración DE LA Potencia Capacidad del generadorCaracterísticas Especificaciones DEL ProductoFamiliarícese CON EL Generador Tanque DE Combustible CON Indicador DE CargaArmado LIsTa DE pIEzas sUElTasDesempaquetado Instalación de lAS patasInstalación de las ruedas Conexión DE LA BateríaPanel de control desmontable Para quitar el panel de control desmontable del generadorFuncionamiento AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad LEvANTAR y BAjAR EL MANgOCombustibles Oxigenados Verificación y abastecimiento de combustibleUso de estabililzador de combustible­ Levantar EL Generador Panel de control generalTraslado el generador Apagado del motor Arranque eléctricoArranque del motor Mantenimiento Mantenimiento GeneralLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasDrenaje del tanque del combustible y del carburador TransporteAlmacenamiento Programa DE MantenimientoCorrección de problemas Problema Causa Posible SoluciónGarantía Ridgid GeneradorGarantía DE lIMITADA DE 3 Años LO QUE no Está CubiertoMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Customer Service Information Service après-vente RD8000/RD80011 Series / Série / Serie Información sobre servicio al consumidorPage Iii Axle essieu, eje OFF Start Engine Switch Page Fi g Combustible Off arret, apagado

RD80011, RD8000 specifications

The RIDGID RD8000 and RD80011 represent a significant advancement in the world of underground utility locating. These versatile tools are designed to help professionals accurately detect and trace buried utilities, ensuring safe and efficient excavation and construction processes.

Both models are equipped with advanced signal processing technologies that enhance their ability to locate utilities, even in challenging environments. The RD8000 is renowned for its range of frequencies—typically offering up to five different transmission frequencies, allowing users to locate a variety of utility types including electric, gas, water, and telecommunications lines. This frequency versatility means that users can effectively cater to a wide spectrum of application needs, from residential projects to large-scale infrastructure work.

The RD80011 variant enhances these capabilities with added features aimed at improving user experience and precision. One standout feature is the built-in GPS technology, which allows for real-time mapping and locating of utilities, providing users with the ability to track locations directly on their devices. This integration streamlines the process of recording and reporting utility locations, fostering efficient workflow and reducing the risk of errors in documentation.

Additionally, both models boast an ergonomic design, featuring a lightweight build and intuitive controls that make them user-friendly. The display screen is bright and easy to read, featuring visual indicators that help convey critical information at a glance. The RD8000 and RD80011 utilize a rechargeable battery that ensures long-lasting power, giving users the confidence to tackle extended projects without the need to frequently replace batteries.

Another valuable characteristic is the built-in earphone jack, allowing for enhanced audio feedback and communication in noisy environments. Users can listen for specific tones corresponding to different utilities, which can aid in pinpointing the location with greater accuracy.

These RIDGID models also include advanced interference suppression technologies to minimize signal distortion from other nearby utilities, ensuring users receive clear and accurate data. This feature is particularly vital in complex urban settings where multiple utilities coexist in close proximity.

In summary, both the RIDGID RD8000 and RD80011 are designed with professional utility locators in mind, integrating advanced technologies and features that enhance detection capabilities, improve ease of use, and contribute to safer excavation practices.