RIDGID RD8000, RD80011 manuel dutilisation General Maintenance

Page 17

maintenance

warning:

When servicing, use only identical RIDGID replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

Only the parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by the customer. All other parts should be replaced at an authorized service center.

GENERAL MAINTENANCE

Keep the generator in a clean and dry environment where it is not exposed to dust, dirt, moisture, or corrosive vapors. Do not allow the cooling air slots in the generator to become clogged with foreign material such as leaves, etc.

Do not use a garden hose to clean the generator. Water entering the fuel system or other internal parts of the unit can cause problems that will decrease the life of the generator.

To clean the unit:

Use a soft bristle brush and/or vacuum cleaner to loosen and remove dirt and debris.

Clean air vents with low pressure air that does not exceed 25 psi.

Wipe the exterior surfaces of the generator with a damp cloth.

changing fuse

See Figure 21.

Remove screw from side cover.

Lift up and remove side cover.

Unscrew the fuse holder to reveal the fuse and spring.

Insert new fuse into hole and retighten fuse holder se- curely.

NOTE: If spring came out of fuse holder when it was opened, it should also be replaced inside the fuse holder before securing.

Reinstall side cover.

Reinstall screw and tighten securely.

checking/CLEANING AIR FILTER

See Figure 22.

For proper performance and long life, keep air filter clean.

Release latches on left side of air filter cover. Remove cover and set aside.

Remove the filter element.

If the filter element is dirty, clean with warm, soapy water. Rinse and let dry.

Apply a light coat of engine lubricant to the element, then squeeze it out.

Replace the element in the air filter unit.

Replace the air filter cover and latch to secure.

NOTE:  Do not run the generator without the air filter. Rapid engine wear will result.

changing engine lubricant

See Figure 23.

Remove the oil cap/dipstick.

Place a container underneath the oil drainage bolt to collect used lubricant as it drains.

Unscrew the oil drainage bolt and remove.

Allow lubricant to drain completely.

Reinstall the oil drainage bolt and tighten securely.

Refill with lubricant following the instructions in the

Checking/Adding­Lubricant section.

Reinstall the oil cap/dipstick.

Note:  Used lubricant should be disposed of at an ap- proved disposal site. See your local oil retailer for more information.

spark plug maintenance

See Figure 24.

The spark plug must be properly gapped and free of deposits in order to ensure proper engine operation. To check:

Remove the spark plug cap.

Clean any dirt from around base of spark plug.

Remove spark plug using wrench (not included).

Inspect spark plug for damage, and clean with a wire brush before reinstalling. If insulator is cracked or chipped, spark plug should be replaced.

NOTE:  If replacing, use the following recommended spark plugs or equivalent:  NGK BPR4ES.

Measure plug gap. The correct gap is 0.028−0.031 in.

(0.7-0.8 mm). To widen gap, if necessary, carefully bend the ground (top) electrode. To lessen gap, gently tap ground electrode on a hard surface.

Seat spark plug in position; thread in by hand to prevent cross-threading.

Tighten with wrench to compress washer. If spark plug is new, use 1/2 turn to compress washer appropriate amount. If reusing old spark plug, use 1/8 to 1/4 turn for proper washer compression.

NOTE:  An improperly tightened spark plug will become very hot and could damage the engine.

17 — English

Image 17
Contents RD8000 / RD80011 Series / Série / Serie Portable GeneratorNeutral Bonded to Frame AVERTISSEMENT Introduction Table of ContentsKill YOU in Minutes Important safety instructionsSpecific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsHot Surface warning Safety LabelsElectrical SymbolsElectric motor loads Ground fault circuit interrupterExtension cord See FigureGenerator Capacity Power ManagementKnow Your Generator FeaturesProduct Specifications Loose Parts List AssemblyInstalling Legs Installing the wheelsConnecting battery AssemblyInstalling a Wall Mount for the removable control panel Removable Control PanelApplications OperationBefore Operating the Unit Raising and Lowering the HandleChecking/adding fuel Using fuel stabilizerOxygenated Fuels GenSmart Digital DisplayMoving the Generator Generator Control PanelLifting the Generator Electric StartTo stop the engine under normal operating conditions Starting the engineStopping the engine General Maintenance MaintenanceSpark arrestor Cleaning the Exhaust Port and MUFFLER­Draining fuel tank/carburetor TransportingMaintenance Schedule MaintenanceStorage Storage time Prior to storingProblem Possible Cause Solution TroubleshootingYear Limited Warranty WarrantyWhat is Covered Under the 3 Year Limited Warranty What is not CoveredWarranty Periods Limited Manufacturer’s Warranty from Subaru RobinEvaporative Emission Control Warranty Statement Arrière Table DES MatièresMise À LA Terre DU Générateur Conserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAdvertissement Règles de sécurité particulières Avertissement SymbolesSymbole Signal Signification SÉCURITÉ­ Autocollants DEAvertissement Concernant LE Carburant Caractéristiques électriquesAvertissement Concernant Le lubrifiant Moteur Mise À LA Terre AvertissementCordon Prolongateur Charges du moteur électriqueDisjoncteur de fuite à la terre Voir la figureGestion DE L’ÉNERGIE Capacité du générateurCaractéristiques Avertissement AssemblageLISTe deS PIÈceS dÉTachÉe DéballagePanneau de commande amovible Installation DES RouesConnexion d’une pile Voir las figures 9 etAvant D’UTILISER L’UNITÉ UtilisationRélever ET Abaisser LA Poignée VÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiantCarburants Oxygénés VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Soulever LA Génératrice Panneau de commande de la générateurDéplacement du génératrice Arrêt DU Moteur Démarrage ÉlectriqueMise EN Marche DU Moteur Entretien Général EntretienINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Entretien DE LA BougiePARE-ÉTINCELLES Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportCalendrier D’ENTRETIEN RemisageDépannage Problème Cause Possible SolutionGarantie Garantie Limitée DE Service DE 3 ANSCE QUI EST Couvert PAR LA Garantie Limitée DE Trois ANS CE QUI N’EST PAS CouvertPériodes DE Garantie Garantie limitée de Subaru RobinResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Introducción Índice DE ContenidoPeligro Conexión a tierra del generador Pág. posteriorPeligro Instrucciones de seguridad importantesAdvertencia Guarde estas instruccionesReglas DE Seguridad Específicas Peligro SÍMBOLoSPrecaución Símbolo Señal SignificadoAdvertencia de Superficie caliente Etiquetas DE SeguridadAdvertencia de combustible Aspectos eléctricosAdvertencia del lubricante de motor Advertencia acerca de la conexión a tierraCordón de extensión Cargas de motores eléctricosVea la figura Para efectuar una pruebaCapacidad del generador Administración DE LA PotenciaEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasFamiliarícese CON EL Generador Tanque DE Combustible CON Indicador DE CargaLIsTa DE pIEzas sUElTas ArmadoDesempaquetado Instalación de lAS patasConexión DE LA Batería Instalación de las ruedasPanel de control desmontable Para quitar el panel de control desmontable del generadorAplicaciones FuncionamientoAntes DE Accionar LA Unidad LEvANTAR y BAjAR EL MANgOCombustibles Oxigenados Verificación y abastecimiento de combustibleUso de estabililzador de combustible­ Levantar EL Generador Panel de control generalTraslado el generador Apagado del motor Arranque eléctricoArranque del motor Mantenimiento General MantenimientoParachispas Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorDrenaje del tanque del combustible y del carburador TransportePrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoProblema Causa Posible Solución Corrección de problemasRidgid Generador GarantíaGarantía DE lIMITADA DE 3 Años LO QUE no Está CubiertoMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Service après-vente  Customer Service InformationRD8000/RD80011 Series / Série / Serie Información sobre servicio al consumidorPage Iii Axle essieu, eje OFF Start Engine Switch Page Combustible Off arret, apagado Fi g

RD80011, RD8000 specifications

The RIDGID RD8000 and RD80011 represent a significant advancement in the world of underground utility locating. These versatile tools are designed to help professionals accurately detect and trace buried utilities, ensuring safe and efficient excavation and construction processes.

Both models are equipped with advanced signal processing technologies that enhance their ability to locate utilities, even in challenging environments. The RD8000 is renowned for its range of frequencies—typically offering up to five different transmission frequencies, allowing users to locate a variety of utility types including electric, gas, water, and telecommunications lines. This frequency versatility means that users can effectively cater to a wide spectrum of application needs, from residential projects to large-scale infrastructure work.

The RD80011 variant enhances these capabilities with added features aimed at improving user experience and precision. One standout feature is the built-in GPS technology, which allows for real-time mapping and locating of utilities, providing users with the ability to track locations directly on their devices. This integration streamlines the process of recording and reporting utility locations, fostering efficient workflow and reducing the risk of errors in documentation.

Additionally, both models boast an ergonomic design, featuring a lightweight build and intuitive controls that make them user-friendly. The display screen is bright and easy to read, featuring visual indicators that help convey critical information at a glance. The RD8000 and RD80011 utilize a rechargeable battery that ensures long-lasting power, giving users the confidence to tackle extended projects without the need to frequently replace batteries.

Another valuable characteristic is the built-in earphone jack, allowing for enhanced audio feedback and communication in noisy environments. Users can listen for specific tones corresponding to different utilities, which can aid in pinpointing the location with greater accuracy.

These RIDGID models also include advanced interference suppression technologies to minimize signal distortion from other nearby utilities, ensuring users receive clear and accurate data. This feature is particularly vital in complex urban settings where multiple utilities coexist in close proximity.

In summary, both the RIDGID RD8000 and RD80011 are designed with professional utility locators in mind, integrating advanced technologies and features that enhance detection capabilities, improve ease of use, and contribute to safer excavation practices.