RedMax HB280 manual Consignes DE Sécurité

Page 27

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Equipement de protection per- sonnel

Les personnes qui utilisent le souffleur doivent porter l’équipement protecteur suivant:

1.Protection auditive homologuée.

2.Visière ou lunettes de protection homolo- guées.

3.Gants de protection homologués.

4.Bottes ou grosses chaussures avec se- melles antidérapantes.

5.Protection respiratoire en cas de risque de poussière.

Personnel

Pour le personnel utilisant le souffleur, les points suivants s’appliquent:

SDoit avoir étudié et assimilé le contenu de ce mode d’emploi.

SNe doit pas porter des vêtements amples,

écharpe, collier ou des cheveux longs pouvant pénétrer dans la machine.

SNe doit pas être sous l’influence de

l’alcool, de médicaments ou fatigué.

SDoit être majeur.

SUne trousse de premiers secours doit tou- jours être disponible.

Sécurité de carburant

AVERTISSEMENT! Le carbu-

rant utilisé pour le souffleur a les caractéristiques dangereuses suivantes:

1.Le liquide, ses vapeurs et les

gaz d’échappement sont toxiques.

2.Peut provoquer des irritations cutanées.

3.Est très inflammable.

Des consignes de sécurité spéciales s’appliquent au carburant utilisé pour le souffleur. Elles figurent à la section Manipulation du carburant.

545218616 Rev. 1 12/15/08

Silencieux

Le silencieux sert à réduire au maximum les émissions sonores et à éloigner de l’uti- lisateur les gaz libérés par la machine. Le silencieux équipé d’un pot catalytique est aussi conçu pour réduire la teneur des gaz d’échappement en substances toxiques.

AVERTISSEMENT! Un silen-

cieux muni d’un catalyseur devient très chaud soit lors de l’utilisation, soit après arrêt. Ceci vaut pour le ré- gime au ralenti. Tout contact peut brûler la peau. Attention au risque d’incendie !

AVERTISSEMENT! Les gaz d’é-

chappement du moteur sont brûlants et peuvent produire des étincelles susceptibles de provoquer un incen- die. Ne jamais mettre la machine en service à l’intérieur ou à proximité d’un matériau inflammable!

Equipement de sécurité AVERTISSEMENT! Le souffleur

ne doit jamais être utilisé si l’un des dispositifs de sécurité ou l’une des protections manque, est endommagé ou ne fonctionne pas.

Afin d’éviter des accidents avec le souf- fleur, il existe’un certain nombre de disposi- tifs de sécurité et de protection, qui figurent

àla section concernant la description géné- rale du souffleur. Les dispositifs de sécurité et les protections exigent aussi une véri- fication et un entretien réguliers. Ces mesures et intervalles sont indiqués à la section Entretien.

Sécurité pendant l’utilisation

SAucune personne non autorisée ou ani-

mal ne doit se trouver dans la zone de travail qui est de 15 mètres.

SLe souffleur peut projeter violemment des

objets pouvant ricocher. Cela peut provo- quer des blessures graves aux yeux.

SNe jamais diriger le flux d’air vers des personnes ou des animaux.

SArrêtez le moteur avant le montage ou le

démontage d’accessoires ou d’autres éléments.

SNe jamais faire fonctionner le souffleur sans que les protections prévues soient

en place.

SNe jamais faire fonctionner le souffleur

dans les espaces mal ventilés afin d’évit- er l’inhalation de gaz d’échappement.

SArrêter le moteur avant le remplissage de carburant. Avant de tenter de démarrer l’appareil, éloignez--le d’au moins 3 mètres du lieu de remplissage du réser- voir à carburant.

French--- 27

Image 27
Contents HB280 Contents KEY to Symbols Safety Instructions Other safety measures DisposalDay Blower DescriptionOptional accessory Throttle trigger Stop switchFan housing Other equipmentBlower tube and nozzle Ground wireInlet cover CuttersNot for ALL Models Adjusting the carburetorAdjustment screw for idling ChokeOil requirements Fuel HandlingFuel Gasoline requirementsHow to mix fuel Gasoline gal5.2 7.8 10.4 Fueling your unit To extend engine life, avoidMin ft Rev 12/15/08 Warm engine Starting and StoppingStarting and stopping Cold engineBlowing Using the BlowerTo blow away debris on the ground Fitting the blower tube and nozzle on the blowerFitting the collection bag with the various vacuum tubes Standard nozzleHigh-velocity nozzle Fitting the vacuum assist handleVacuuming Before vacuuming, put on the required safety equipmentMaintenance Maintenance SafetyCarburetor Cooling system Cleaning the air filterLoss of engine power Elevated content of harmful exhaust fumesMaintenance schedule Spark plugStorage Technical data Technical DataLaval Blvd., Suite Lawrenceville, GA English Limited WarrantyWarranty Commencement Date Your Warranty Rights and ObligationsMANUFACTURER’S Warranty Coverage OWNER’S Warranty RESPONSI- BilitiesWhere to GET Warranty SER- Vice Emission Control Warranty Parts ListMaintenance Statement Avertissement Ne jamais SommaireSommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marcheÉtrangleurX Description SymbolesConsignes DE Sécurité Mise au rebut Autres consignes de sécuritéCommande des gaz Embout standard Bouton d’arrêt Le souffleurBouchon du réservoir Accessoire en option Equipment divers Equipement de sécuritéBouton d’arrêt AVERTISSEMENT! Le silenAppareil de démarrage et poignée de démarrage AVERTISSEMENT! Le souffleurCouvercle d’admission d’air CouteauxNE Concerne PAS Tous LES Modèles Filtre à airÉstrangleur Réglage du carburateurAvertissement Les carbu Manipulation DU CarburantCarburant Avertissement L’essence Avertissement Toute esTypes d’huiles requises Avertissement Ne pas utiComment obtenir un bon me- lange Avertissement FaireEviter pour prolonger la durée de vie du moteur Mesurez les volumes d’essence et d’huile MélangerAvertissement Effectuer le Remplissage du réservoirDémarrage ET Arrêt Démarrage et arrêt AVERTISSEMENT! Le souffleurAVERTISSEMENT! Ne jamais AVERTISSEMENT! Pendant les UtilisationEnlever les salissures sur le sol AVERTISSEMENT! Le moteurMontage du poignée d’aspiration Ce dispositif est un accessoire du souffleur en optionEmbout standard Embout de grande vitesseAVERTISSEMENT! Toujours AspirationNe pas heurter le tube d’aspiration contre le sol Carbureteur EntretienSécurité de le entretien Avertissement L’entretienFiltre à air Avertissement N’oubliezAvertissement L’intérieur Système de refroidissementBougie Schéma d’entretienRangement Caractéristiques techniques Caractéristiques TechniquesPièces EN Rapport Avec LES ÉMIS- Sions DE GAZ D’ÉCHAPPEMENT Garantie LimitéeCouverture DE Garantie DU Fabricant CE QUI EST Couvert RÉPARA- Tion OU Remplacement DES PartiesDiagnostic Droits ET Obligations DE Votre GarantieComment Remplir UNE Réclamation OÙ Obtenir LE Service EN VER- TU DE LA GarantieCE QUI N’EST PAS Couvert Pièces Ajoutées OU ModifiéesAdvertencia Bajo ningu IndiceIndice Antes de arrancar, observe lo siguienteSimbolos Utilizados EN Este Manual Símbolo DescripciónUbicación Símbolo Descripción Ubicación Reglas DE Seguridad Eliminación Otras reglas de seguridadDescripcion El sopladorVentilador Manual de instrucciones Accesorio opcional Otros equipos Equipo de seguridadInterruptor de parada ¡ADVERTENCIA! Durante el¡ADVERTENCIA! No ponga en No Está Disponible EN Todos LOS Modelos Filtro de aireEstrangulador Reglage del carburadorRequerimientos de la gasolina Manipulacion DEL CombustibleADVERTENCIA! Gasolina con ADVERTENCIA! Los combusQue el gasolina y el aceite estén mezclados bien ADVERTENCIA! No utiliceComo mezclar el combustible ADVERTENCIA! AsegúreseADVERTENCIA! Seleccione un Abastecimiento de la unidadPara contribuir a la vida útil de mo- tor, evite Arranque Y Parada Arranque y parada ¡ADVERTENCIA! No ponga en¡ADVERTENCIA! Nunca enros ¡ADVERTENCIA! Para trabajar ManejoLimpieza de suelos soplando ¡ADVERTENCIA! El montaje delMontage de la mango de aspirador ¡ADVERTENCIA! El soplador deBoquilla estándar Boquilla de alta velocidad¡ADVERTENCIA! Antes de poner AspiraciónHojas no se debe utilizar montado en escaleras ni andamios Carburador MantenimientoSeguridad de mantenimiento ¡ADVERTENCIA! El mantenimiLimpieza del filtro de aire Advertencia Recuerde queSistema de refrigeración Filtro de aireBujía Esquema de mantenimientoAlmacenamiento Datos técnicos Datos TecnicosAL Y/O FABRICACIÓN. Este Será EL Único Remedio Garantía LimitadaFecha DEL Comienza DE LA Garantia SUS Derechos Y Obligaciones DE GarantiaCubierta DE Garantia DEL FAB- Ricante Garantia DE Responsabilidad DE DEL DuenoQUE no Cubre LA Garantia DiagnosticoPeriodo DE Garantia Danos POR ConsecueciaHB280 Parts List Parts List 545192167 Optional Zenoah AMERICA, INC