RedMax HB280 manual Embout standard, Embout de grande vitesse, Montage du poignée d’aspiration

Page 39

UTILISATION

AVERTISSEMENT! Ne jamais

diriger le flux d’air vers des per- sonnes ou des animaux. A grande vitesse, l’air peut transporter des particules pouvant provoquer des blessures graves. En particulier si l’appareil a été utilisé au préalable pour la collecte. Faites attention, particulièrement si vous travaillez de la main gauche. Éviter tout contact direct du corps sur le couv- ercle d’admission d’air. Attachez ou enlevez les bijoux, les vêtements amples ou les vêtements qui ont des bretelles, des attaches, des pompons, etc., loin de le couvercle d’admission d’air.

AVERTISSEMENT! Le souffleur

ne doit jamais être démarré si le couvercle d’admission d’air n’est pas fermé, est endommagé ou s’il n’est pas possible de le fermer. Ceci ne s’applique quand les tubes d’aspira- tion soyez branchée.

AVERTISSEMENT! Le souffleur

ne doit pas être utilisé sur des échelles ou des échafaudages.

Démarrer le souffleur. Voir la section Démarrage et Arrêt. Suivre les instructions suivantes:

1.Ne jamais souffler vers des objets solides tels que murs, grosses pierres, voitures et clôtures.

2.Pour les coins intérieurs, soufflez à partir du coin vers l’extérieur. Sinon des objets peuvent atteindre le visage et provoquer de graves blessures aux yeux.

3.Ne jamais diriger le flux d’air vers des plantes fragiles.

Embout standard

L’embout standard (V) est incluse avec le modèlè HB280. Lorsqu’une plus grande précision et un débit d’air plus concentré sont souhaités, utiliser l’embout standard.

W

V

Embout de grande vitesse

L’embout de grande vitesse (W) également est incluse avec le modèlè HB280. Lorsqu’un débit d’air moins concentré et plus élevé sont souhaitées, utiliser l’embout de grande vitesse.

545218616 Rev. 1 12/15/08

Aspirer le débris du sol (si l’ac- cessoire d’aspiration en option est utilisé)

Ce dispositif est un accessoire du souffleur en option.

Montage du poignée d’aspiration

La poignée d’aspiration (X) doit être install- er sur la souffleur avant de démarrer l’as- piration.

1.Desserrez et enlevez les vis du pied avant d’impact et du pied arrière d’impact (Y) de la souffleur. Enlevez les deux pieds.

2.Installez la poignée d’aspiration (X).

3.Réinstallez deux vis. Serrez solidement.

YX

Montage du sac collecteur avec les différents tubes d’aspiration

AVERTISSEMENT! Le moteur

doit être arrêté et le bouton d’arrêt en position arrêt lors du montage du tube et de l’embout.

1.Ouvrir le sac collecteur. Insérer le tube du sac collecteur sur le sac à partir de l’inté- rieur dans l’ouverture d’admission d’air du sac, comme illustré. S’assurer que l’élasti- que est en place dans la rainure. Refermez la fermeture à glissière du sac.

2.Enlevez le tube souffleur et installez le tube du sac collecteur. Installer et serrer le bou- lon de fixation du tube. Attachez la ban- doulière aux anneaux du sac collecteur.

3.Aligner les flèches situées sur le tube d’as- piration inférieur et le tube d’aspiration su- périeur. Poussez le tube d’aspiration infé- rieur dans le tube d’aspiration supérieur jusqu’à ce que le tube inférieur soit solide- ment rentré dans le tube supérieur (environ 7 cm). Assembler de manière permanente les deux tubes avec la vis fournie.

4.Ouvrir le couvercle latéral du souffleur en faisant levier à l’aide d’un tournevis sur le côté opposé à la charnière (indiqué par une flèche sur la couvercle d’admission d’air).

French--- 39

Image 39
Contents HB280 Contents KEY to Symbols Safety Instructions Other safety measures DisposalDay Blower DescriptionOptional accessory Throttle trigger Stop switchFan housing Other equipmentBlower tube and nozzle Ground wireInlet cover CuttersNot for ALL Models Adjusting the carburetorAdjustment screw for idling ChokeOil requirements Fuel HandlingFuel Gasoline requirementsHow to mix fuel Gasoline gal5.2 7.8 10.4 Fueling your unit To extend engine life, avoidMin ft Rev 12/15/08 Warm engine Starting and StoppingStarting and stopping Cold engineBlowing Using the BlowerTo blow away debris on the ground Fitting the blower tube and nozzle on the blowerFitting the collection bag with the various vacuum tubes Standard nozzleHigh-velocity nozzle Fitting the vacuum assist handleVacuuming Before vacuuming, put on the required safety equipmentMaintenance Maintenance SafetyCarburetor Cooling system Cleaning the air filterLoss of engine power Elevated content of harmful exhaust fumesMaintenance schedule Spark plugStorage Technical data Technical DataLaval Blvd., Suite Lawrenceville, GA English Limited WarrantyWarranty Commencement Date Your Warranty Rights and ObligationsMANUFACTURER’S Warranty Coverage OWNER’S Warranty RESPONSI- BilitiesWhere to GET Warranty SER- Vice Emission Control Warranty Parts ListMaintenance Statement Avertissement Ne jamais SommaireSommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marcheÉtrangleurX Description SymbolesConsignes DE Sécurité Mise au rebut Autres consignes de sécuritéCommande des gaz Embout standard Bouton d’arrêt Le souffleurBouchon du réservoir Accessoire en option Equipment divers Equipement de sécuritéBouton d’arrêt AVERTISSEMENT! Le silenAppareil de démarrage et poignée de démarrage AVERTISSEMENT! Le souffleurCouvercle d’admission d’air CouteauxNE Concerne PAS Tous LES Modèles Filtre à airÉstrangleur Réglage du carburateurAvertissement Les carbu Manipulation DU CarburantCarburant Avertissement L’essence Avertissement Toute esTypes d’huiles requises Avertissement Ne pas utiComment obtenir un bon me- lange Avertissement FaireEviter pour prolonger la durée de vie du moteur Mesurez les volumes d’essence et d’huile MélangerAvertissement Effectuer le Remplissage du réservoirDémarrage ET Arrêt Démarrage et arrêt AVERTISSEMENT! Le souffleurAVERTISSEMENT! Ne jamais AVERTISSEMENT! Pendant les UtilisationEnlever les salissures sur le sol AVERTISSEMENT! Le moteurMontage du poignée d’aspiration Ce dispositif est un accessoire du souffleur en optionEmbout standard Embout de grande vitesseAVERTISSEMENT! Toujours AspirationNe pas heurter le tube d’aspiration contre le sol Carbureteur EntretienSécurité de le entretien Avertissement L’entretienFiltre à air Avertissement N’oubliezAvertissement L’intérieur Système de refroidissementBougie Schéma d’entretienRangement Caractéristiques techniques Caractéristiques TechniquesPièces EN Rapport Avec LES ÉMIS- Sions DE GAZ D’ÉCHAPPEMENT Garantie LimitéeCouverture DE Garantie DU Fabricant CE QUI EST Couvert RÉPARA- Tion OU Remplacement DES PartiesDiagnostic Droits ET Obligations DE Votre GarantieComment Remplir UNE Réclamation OÙ Obtenir LE Service EN VER- TU DE LA GarantieCE QUI N’EST PAS Couvert Pièces Ajoutées OU ModifiéesAdvertencia Bajo ningu IndiceIndice Antes de arrancar, observe lo siguienteSimbolos Utilizados EN Este Manual Símbolo DescripciónUbicación Símbolo Descripción Ubicación Reglas DE Seguridad Eliminación Otras reglas de seguridadDescripcion El sopladorVentilador Manual de instrucciones Accesorio opcional Otros equipos Equipo de seguridadInterruptor de parada ¡ADVERTENCIA! Durante el¡ADVERTENCIA! No ponga en No Está Disponible EN Todos LOS Modelos Filtro de aireEstrangulador Reglage del carburadorRequerimientos de la gasolina Manipulacion DEL CombustibleADVERTENCIA! Gasolina con ADVERTENCIA! Los combusQue el gasolina y el aceite estén mezclados bien ADVERTENCIA! No utiliceComo mezclar el combustible ADVERTENCIA! AsegúreseADVERTENCIA! Seleccione un Abastecimiento de la unidadPara contribuir a la vida útil de mo- tor, evite Arranque Y Parada Arranque y parada ¡ADVERTENCIA! No ponga en¡ADVERTENCIA! Nunca enros ¡ADVERTENCIA! Para trabajar ManejoLimpieza de suelos soplando ¡ADVERTENCIA! El montaje delMontage de la mango de aspirador ¡ADVERTENCIA! El soplador deBoquilla estándar Boquilla de alta velocidad¡ADVERTENCIA! Antes de poner AspiraciónHojas no se debe utilizar montado en escaleras ni andamios Carburador MantenimientoSeguridad de mantenimiento ¡ADVERTENCIA! El mantenimiLimpieza del filtro de aire Advertencia Recuerde queSistema de refrigeración Filtro de aireBujía Esquema de mantenimientoAlmacenamiento Datos técnicos Datos TecnicosAL Y/O FABRICACIÓN. Este Será EL Único Remedio Garantía LimitadaFecha DEL Comienza DE LA Garantia SUS Derechos Y Obligaciones DE GarantiaCubierta DE Garantia DEL FAB- Ricante Garantia DE Responsabilidad DE DEL DuenoQUE no Cubre LA Garantia DiagnosticoPeriodo DE Garantia Danos POR ConsecueciaHB280 Parts List Parts List 545192167 Optional Zenoah AMERICA, INC