Homelite UT80835, UT80933 manuel dutilisation Symboles, Symbole NOM Désignation / Explication

Page 29

SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL

SIGNIFICATION

 

 

DANGER :

Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.

 

 

 

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.

ATTENTION :

(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.

Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques.

SYMBOLE

NOM

DÉSIGNATION / EXPLICATION

 

Symbole d’alerte de sécurité

Indique un risque de blessure potentiel.

 

 

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et

 

Lire manuel d’utilisation

veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser

 

 

ce produit.

 

Protection oculaire

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux

 

certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

 

 

 

Avertissement concernant l’humidité

Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.

 

Surface brûlante

Pour réduire les risques de blessures ou de dommages, éviter

 

tout contact avec les surfaces brûlantes.

 

 

 

 

Pour réduire les risques d’injection ou de blessures, ne jamais

 

 

diriger le jet directement vers des enfants ou animaux domes-

 

Risque d’injection

tiques et ne placer aucune partie du corps sur la trajectoire

 

 

du jet. Les fuites aux flexibles et raccords peuvent également

 

 

entraîner des blessures. Ne pas tenir des flexibles ou raccords.

 

Risque d’explosion

Le carburant et ses vapeurs sont explosifs et peuvent entraîner

 

des brûlures graves ou mortelles.

 

 

 

Risque d’incendie

Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et

 

explosifs. Le feu peut entraîner des brûlures graves ou mortelles.

 

 

 

 

5 — Français

Image 29
Contents Save this Manual for Future Reference 1 HI-SPEED Gasoline Pressure WasherHandlebar poignée du guidon, mango On marche, encendido C Off O d’arrêt, apagado Iii Clavija de entrada de la unidad Para Guardar LA Máquina Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Important Safety InstructionsSpecific Safety Rules Symbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning BLEACHES, SOLVENTS, Flammable MATERIAL, or Industrial Tools Needed FeaturesAssembly Connecting the Garden Hose to the Pressure Washer Connecting the High Pressure Hose to the PumpInstalling Surface Cleaner See Figures 10Operation INSTALLING/REMOVING Nozzles Using the Spray Wand TriggerUsing the 5-IN-1 Change Over Nozzle Assembling the Spray Wand to the Trigger HandleUsing the Surface Cleaner Using the High Pressure HoseWashing with Detergent Rinsing with the Pressure WasherGeneral Maintenance MaintenanceLifting and Moving the Pressure Washer See Figures 26Cleaning the AIR Filter Nozzle MaintenanceChanging Engine Lubricant Pump LubricationPreparing for USE After Storage Periodic Maintenance Schedule TableProblem Cause Solution TroubleshootingFederal Emissions Component Defect Warranty WarrantyGeneral Emissions Warranty Coverage Parts Covered Under the California Emissions Warranty Warranty Periods Limited Engine Warranty Limited NON Engine Warranty Statement AVERTISSEMENT  Instructions Importantes Concernant LA SécuritéLire Toutes LES Instructions  Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomberRègles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Désignation / Explication SymbolesSÉS, NI DE Substances Inflammables OU DE Solutions Outils Nécessaires CaractéristiquesAssemblage Connexion DU Flexible Haute Pression SUR LA Pompe Installation DU Plateau DE NettoyageConnexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute Pression Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement Appoint Lubrifiant Moteur UtilisationCarburants Oxygénés Appoint D’ESSENCEFixer LA Lance D’ARROSAGE SUR LA Poignée À Gâchette INSTALLATION/RETRAIT DES BusesFonctionnement Poignée DE Gâchette Utilisation DE LA Buse À Permutation 5 ENRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression Utilisation DU Tuyau Haute PressionUtilisation DU Plateau DE Nettoyage Voir les figures 20 àSoulever ET Déplacer LA Laveuse À Pression EntretienEntretien Général Voir la figures 26Nettoyage DU Filtre À AIR Entretien DE BuseChangement Huile DE Moteur Lubrification DU PompeRemise EN Service Après Remisage Dépannage Problème Cause SolutionPièces Couvertes GarantieUniquement en Californie LA Couverture Generales DE Garantie D’EMISSIONS’HAUTE Operation DE Moteur D’ALTITUDE Périodes DE GARANTIE  Garantie Limitée DE MoteurDessous Peuvent NE PAS Être Applicables Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors MoteurLEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Peligro SímbolosPrecaución Símbolo Señal SignificadoSoluciones ÁCIDAS, ALCALINAS, Blanqueadores Herramientas Necesarias CaracterísticasDesempaquetado ArmadoLista DE Empaquetado Instalación DEL Barra DE LA MangoInstalación DE LA Unidad DE Limpieza Cómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA BombaPara conectar una manguera de jardín a la máquina Vea las figuras 12 aCombustibles Oxigenados FuncionamientoAbastecimientodeltanquedegasolina UsosCómo Montar EL Tubo Rociador AL Mango DEL Gatillo Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónUSO DEL Mango DEL Gatillo Instalar Y Desmontaje LA3S BoquillasLavado CON Detergente USO DE LA Manguera DE Alta PresiónEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión USO DE LA Unidad DE LimpiezaCómo Levantar Y Mover LA Lavadora a Presión MantenimientoMantenimiento General Vea las figuras 26 yLimpieza DEL Filtro DE Aire Mantenimiento DE LAS BoquillasCambio DE Aceite DE Motor Lubricación DE LA BombaTabla DEL Programa Periódico DE Mantenimiento Problema Causa Solución Solución DE ProblemasPiezas CON Cobertura GarantíaSólo en California Alcance General DE Garantia DE EmisionesOperacion Alta DE Motor DE Altitud Plazos DE Garantía Garantía Limitada DE MotorDeclaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor Vitesse Rapide DE 3-N-1 OPERATOR’S ManualAfter handling Bien se laver les mains après toute manipulation