Homelite UT80835 Armado, Desempaquetado, Lista DE Empaquetado, Instalación DEL Barra DE LA Mango

Page 51

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

nCorte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la producto y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

ADVERTENCIA:

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato, el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones serias.

ADVERTENCIA:

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de Empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones personales graves.

NOTA: Esta producto es pesada. Para evitar sufrir le- siones en la columna, levante con las piernas, no con la espalda, y obtenga ayuda cuando sea necesario.

nInspeccione cuidadosamente la producto para asegura- rse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.

nNo deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente.

nSi hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

Lavadora de presión Mango del gatillo

Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies) Tubo rociador

Boquilla intercambiable 5 en 1

Limpiador de boquillas Manguera y filtro de inyección Sujetador superior del mango del gatillo Sujetador inferior del mango del gatillo Tornillo de sujetador del mango del gatillo (4) Tuerca de sujetador del mango del gatillo (4)

Tuerca ciega (2) Barra de la mango Unidad de limpieza

Lubricante para motor de 4 tiempos (SAE 10W30)

Boquilla de fácil llenado

Manual del operador

ADVERTENCIA:

Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

ADVERTENCIA:

Para evitar un arranque accidental que podría causar lesio- nes corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas.

INSTALACIÓN DEL BARRA DE LA MANGO

Vea las figuras 3 y 4.

nUbique las tuercas ciegas y retire las perillas del mango del marco.

nPresione los pernos del mango hasta que el extremo de éstos quede alineado con los espaciadores del mango.

nInstale la barra del mango como se indica. La barra del mango debe apoyarse en las ranuras de los espaciadores y los agujeros de esta barra deben alinearse con los pernos del mango.

nPresione los pernos del mango a través de las aberturas de la barra del mango.

nEnsarte las perillas en los pernos del mango y ajústelas correctamente.

nEnsarte las tuercas ciegas en el extremo de los pernos del mango y ajústelas con una llave (no viene incluida).

nColoque el tubo rociador en los clips de almacenamiento ubicados en la barra del mango.

INSTALACIÓN DE LOS SUJETADORES DEL MANGO DEL GATILLO

Vea las figuras 5 y 6.

nUbique el sujetador del mango del gatillo superior sobre la barra del mango y alinee los agujeros del sujetador con los de la barra.

nAsegure con sus tuercas y nuts como se muestra.

nColoque la tuerca en el bolsillo y reserve. Con un destor- nillador Phillips, apriete el tornillo en la tuerca y apriete firmemente.

nRepita los pasos para instalar el sujetador del mango del gatillo inferior.

nAjuste el área plana del mango del gatillo en el sujetador superior y el área inferior con ranuras del mango del gatillo en el sujetador inferior. Deslice hacia delante hasta que el mango del gatillo se trabe correctamente en los sujetadores.

nGire el mango del gatillo para que el borde inferior del mango encaje en el seguro del mango.

8 — Español

Image 51
Contents Save this Manual for Future Reference 1 HI-SPEED Gasoline Pressure WasherHandlebar poignée du guidon, mango On marche, encendido C Off O d’arrêt, apagado Iii Clavija de entrada de la unidad Para Guardar LA Máquina Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Important Safety InstructionsSpecific Safety Rules Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation BLEACHES, SOLVENTS, Flammable MATERIAL, or Industrial Tools Needed FeaturesAssembly See Figures 10 Connecting the High Pressure Hose to the PumpConnecting the Garden Hose to the Pressure Washer Installing Surface CleanerOperation Assembling the Spray Wand to the Trigger Handle Using the Spray Wand TriggerINSTALLING/REMOVING Nozzles Using the 5-IN-1 Change Over NozzleRinsing with the Pressure Washer Using the High Pressure HoseUsing the Surface Cleaner Washing with DetergentSee Figures 26 MaintenanceGeneral Maintenance Lifting and Moving the Pressure WasherPump Lubrication Nozzle MaintenanceCleaning the AIR Filter Changing Engine LubricantPreparing for USE After Storage Periodic Maintenance Schedule TableProblem Cause Solution TroubleshootingFederal Emissions Component Defect Warranty WarrantyGeneral Emissions Warranty Coverage Parts Covered Under the California Emissions Warranty Warranty Periods Limited Engine WarrantyLimited NON Engine Warranty Statement  Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomber Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  Lire Toutes LES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Désignation / Explication SymbolesSÉS, NI DE Substances Inflammables OU DE Solutions Outils Nécessaires CaractéristiquesAssemblage Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement  Installation DU Plateau DE NettoyageConnexion DU Flexible Haute Pression SUR LA Pompe Connexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute PressionAppoint D’ESSENCE UtilisationAppoint Lubrifiant Moteur Carburants OxygénésUtilisation DE LA Buse À Permutation 5 EN INSTALLATION/RETRAIT DES BusesFixer LA Lance D’ARROSAGE SUR LA Poignée À Gâchette Fonctionnement Poignée DE GâchetteVoir les figures 20 à Utilisation DU Tuyau Haute PressionRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression Utilisation DU Plateau DE NettoyageVoir la figures 26 EntretienSoulever ET Déplacer LA Laveuse À Pression Entretien GénéralLubrification DU Pompe Entretien DE BuseNettoyage DU Filtre À AIR Changement Huile DE MoteurRemise EN Service Après Remisage Dépannage Problème Cause SolutionPièces Couvertes GarantieUniquement en Californie LA Couverture Generales DE Garantie D’EMISSIONS’HAUTE Operation DE Moteur D’ALTITUDE Périodes DE GARANTIE  Garantie Limitée DE MoteurDessous Peuvent NE PAS Être Applicables Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors MoteurInstrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Símbolo Señal Significado SímbolosPeligro PrecauciónSoluciones ÁCIDAS, ALCALINAS, Blanqueadores Herramientas Necesarias CaracterísticasInstalación DEL Barra DE LA Mango ArmadoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoVea las figuras 12 a Cómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA BombaInstalación DE LA Unidad DE Limpieza Para conectar una manguera de jardín a la máquinaUsos FuncionamientoCombustibles Oxigenados AbastecimientodeltanquedegasolinaInstalar Y Desmontaje LA3S Boquillas Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónCómo Montar EL Tubo Rociador AL Mango DEL Gatillo USO DEL Mango DEL GatilloUSO DE LA Unidad DE Limpieza USO DE LA Manguera DE Alta PresiónLavado CON Detergente Enjuagado CON LA Lavadora DE PresiónVea las figuras 26 y MantenimientoCómo Levantar Y Mover LA Lavadora a Presión Mantenimiento GeneralLubricación DE LA Bomba Mantenimiento DE LAS BoquillasLimpieza DEL Filtro DE Aire Cambio DE Aceite DE MotorTabla DEL Programa Periódico DE Mantenimiento Problema Causa Solución Solución DE ProblemasPiezas CON Cobertura GarantíaSólo en California Alcance General DE Garantia DE EmisionesOperacion Alta DE Motor DE Altitud Plazos DE Garantía Garantía Limitada DE MotorDeclaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor Bien se laver les mains après toute manipulation OPERATOR’S ManualVitesse Rapide DE 3-N-1 After handling