Homelite UT80933 Assembling the Spray Wand to the Trigger Handle, Using the Spray Wand Trigger

Page 16

OPERATION

To start the engine:

Put the engine switch in the ON ( - ) position.

Push choke in to start.

Grasp recoil starter and pull slowly until resistance is felt. Give recoil starter a short, brisk pull to start the engine.

NOTE:  Do not allow the recoil starter to snap back after starting; return it gently to its original place.

Let engine run for several seconds, then pull choke out.

To stop the engine:

Put the engine switch in the OFF ( O ) position.

nPush the nozzle into the quick-connect collar until it clicks in place and is secured properly.

To disconnect a nozzle from the trigger handle once the cleaning job is complete:

nTurn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure.

nEngage the lock out on the trigger handle by pushing up on the lock out until it clicks into the slot.

nRemove the nozzle by placing hand over nozzle then pulling back the quick-connect collar.

ASSEMBLING THE SPRAY WAND TO THE TRIGGER HANDLE

See Figure 16.

nPlace the threaded end of the spray wand in the connector on the end of the trigger handle.

nTurn the connector clockwise until it stops. This secures the spray wand in place.

USING THE SPRAY WAND TRIGGER

See Figures 17 - 18.

For greater control and safety, keep both hands on the trigger handle at all times.

nPull back and hold the trigger to operate the pressure washer.

nRelease the trigger to stop the flow of water through the nozzle.

To engage the lock out:

nPush up on the lock out until it clicks into the slot.

To disengage the lock out:

nPush the lock out down and into its original position.

For the most effective cleaning, the spray nozzle should be between 8 in. and 24 in. from the surface to be cleaned. If the spray is too close it can damage the cleaning surface.

INSTALLING/REMOVING NOZZLES

See Figure 19.

WARNING:

NEVER change nozzles or spray patterns without lock- ing the lock out on the trigger handle and NEVER point the wand at your face or at others. The quick-connect feature contains small springs that could eject the nozzle with some force. Failure to heed this may cause personal injury.

Using the quick-connect collar, changing the nozzle is easy.

To connect the nozzle to the trigger handle:

nTurn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure.

nEngage the lock out on the trigger handle by pushing up on the lock out until it clicks into the slot.

USING THE 5-IN-1 CHANGE OVER NOZZLE

See Figure 19.

There are five spray pattern settings located on the 5-in-1 Change Over Nozzle. To select a spray pattern, rotate the spray selector to the desired setting.

Nozzle

Application

 

 

 

 

 

Spot cleaning of high, hard-to-reach areas

 

 

• Removing caked-on mud from heavy con-

struction, farm, or lawn equipment

• Cleaning tar, glue, or stubborn stains from

 

 

 

 

concrete

 

 

• Cleaning overhead areas

 

 

• Removing rust from steel and oxidation

 

 

from aluminum

 

 

 

 

 

For general purpose or large surfaces

 

 

• General cleaning of dirt, mud, and grime

25º

• Cleaning roofs, gutters, and downspouts

• Removing light mildew stains

 

 

 

 

• Removing algae and bacteria build-up from

 

 

pools

 

 

• Rinsing surfaces in preparation for painting­

 

 

 

 

 

For wide-angle rinsing

 

 

• Light cleaning and washing

40º

• Washing and rinsing of painted surfaces

and boats

 

 

 

 

• Cleaning roofs, windows, patios, and

 

 

driveways

 

 

 

 

 

For short range detergent applications

 

 

• Driveways, walkways, decks and patios,

Soap

vehicles, fences, paint prep, patio furniture,

Short

and lawn equipment

Range

 

 

 

For long range detergent applications

 

 

 

 

• Second story washing

Soap

 

Long

 

Range

 

 

 

 

11 — English

Image 16
Contents 1 HI-SPEED Gasoline Pressure Washer Save this Manual for Future ReferenceHandlebar poignée du guidon, mango On marche, encendido C Off O d’arrêt, apagado Iii Clavija de entrada de la unidad Para Guardar LA Máquina Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation BLEACHES, SOLVENTS, Flammable MATERIAL, or Industrial Features Tools NeededAssembly Connecting the High Pressure Hose to the Pump Connecting the Garden Hose to the Pressure WasherInstalling Surface Cleaner See Figures 10Operation Using the Spray Wand Trigger INSTALLING/REMOVING NozzlesUsing the 5-IN-1 Change Over Nozzle Assembling the Spray Wand to the Trigger HandleUsing the High Pressure Hose Using the Surface CleanerWashing with Detergent Rinsing with the Pressure WasherMaintenance General MaintenanceLifting and Moving the Pressure Washer See Figures 26Nozzle Maintenance Cleaning the AIR FilterChanging Engine Lubricant Pump LubricationPeriodic Maintenance Schedule Table Preparing for USE After StorageTroubleshooting Problem Cause SolutionWarranty Federal Emissions Component Defect WarrantyGeneral Emissions Warranty Coverage Parts Covered Under the California Emissions Warranty Limited Engine Warranty Warranty PeriodsLimited NON Engine Warranty Statement Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions  Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomberRègles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSÉS, NI DE Substances Inflammables OU DE Solutions Caractéristiques Outils NécessairesAssemblage Installation DU Plateau DE Nettoyage Connexion DU Flexible Haute Pression SUR LA PompeConnexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute Pression Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement Utilisation Appoint Lubrifiant MoteurCarburants Oxygénés Appoint D’ESSENCEINSTALLATION/RETRAIT DES Buses Fixer LA Lance D’ARROSAGE SUR LA Poignée À GâchetteFonctionnement Poignée DE Gâchette Utilisation DE LA Buse À Permutation 5 ENUtilisation DU Tuyau Haute Pression Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionUtilisation DU Plateau DE Nettoyage Voir les figures 20 àEntretien Soulever ET Déplacer LA Laveuse À PressionEntretien Général Voir la figures 26Entretien DE Buse Nettoyage DU Filtre À AIRChangement Huile DE Moteur Lubrification DU PompeRemise EN Service Après Remisage Problème Cause Solution DépannageGarantie Pièces CouvertesLA Couverture Generales DE Garantie D’EMISSIONS Uniquement en Californie’HAUTE Operation DE Moteur D’ALTITUDE Garantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Dessous Peuvent NE PAS Être ApplicablesAdvertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Símbolos PeligroPrecaución Símbolo Señal SignificadoSoluciones ÁCIDAS, ALCALINAS, Blanqueadores Características Herramientas NecesariasArmado DesempaquetadoLista DE Empaquetado Instalación DEL Barra DE LA MangoCómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba Instalación DE LA Unidad DE LimpiezaPara conectar una manguera de jardín a la máquina Vea las figuras 12 aFuncionamiento Combustibles OxigenadosAbastecimientodeltanquedegasolina UsosEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión Cómo Montar EL Tubo Rociador AL Mango DEL GatilloUSO DEL Mango DEL Gatillo Instalar Y Desmontaje LA3S BoquillasUSO DE LA Manguera DE Alta Presión Lavado CON DetergenteEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión USO DE LA Unidad DE LimpiezaMantenimiento Cómo Levantar Y Mover LA Lavadora a PresiónMantenimiento General Vea las figuras 26 yMantenimiento DE LAS Boquillas Limpieza DEL Filtro DE AireCambio DE Aceite DE Motor Lubricación DE LA BombaTabla DEL Programa Periódico DE Mantenimiento Solución DE Problemas Problema Causa SoluciónGarantía Piezas CON CoberturaAlcance General DE Garantia DE Emisiones Sólo en CaliforniaOperacion Alta DE Motor DE Altitud Garantía Limitada DE Motor Plazos DE GarantíaDeclaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor OPERATOR’S Manual Vitesse Rapide DE 3-N-1After handling Bien se laver les mains après toute manipulation