Homelite UT80933, UT80835 manuel dutilisation Dépannage, Problème Cause Solution

Page 40

DÉPANNAGE

PROBLÈME

 

CAUSE

 

SOLUTION

Le moteur ne démarre pas

1.

Pas de carburant dans le réservoir

1.

Remplir le réservoir

 

2.

L’interrupteur du moteur est à la position

2.

Régler l’interrupteur du moteur à la position

 

 

« OFF » (Arrêt).

 

« On » (Marche).

 

3.

Bougie encrassée ou noyée

3.

Remplacer la bougie

 

4.

La bougie est cassée (porcelaine

.

Remplacer la bougie

 

 

fissurée ou électrodes cassées)

 

 

 

5.

Fil d’allumage en court-circuit, coupé

6.

Remplacer le fil ou le brancher sur la bougie

 

 

ou débranché

 

 

 

6.

Pas d’allumage

7. Contacter un centre de réparations agréé

 

 

 

 

 

Moteur difficile à démarrer

1.

Eau dans le carburant

1.

Vidanger l’ensemble du système et remplir de

 

 

 

 

carburant frais

 

2.

Étincelle de bougie faible

2.

Contacter un centre de réparations agréé

 

 

 

 

 

Le moteur manque de puissance

1.

Filtre à air encrassé

1.

Nettoyer ou remplacer le filtre à air

 

 

 

 

 

Le détergent ne se mélange pas

1.

Le flexible d’injection n’est pas

1.

Plonger le flexible mélange pas au jet dans le

au jet d’eau

 

correctement immergé

 

réservoir o bouteille de détergent

 

2.

Buse haute pression installée

2.

Utiliser la buse basse pression (noire) pour

 

 

 

 

appliquer le détergent

 

 

 

 

 

La pompe ne produit pas de

1.

Buse basse pression installée pression

1.

Remplacer par la buse haute pression

 

2.

Débit d’alimentation en eau insuffisant

2.

Fournir un débit d’eau adéquat

 

3. La poignée de gâchette ou fuites à la lance

3.

Vérifier des connexions et/ou remplacer la lancette

 

 

de pulvérisation

 

 

 

4.

Buse obstruée

4.

Nettoyer la buse

 

5.

Pompe défectueuse

5.

Contacter un centre de réparations agréé

 

6.

Air in line

6.

Appuyer sur la gâchette de lalancette pour chasser

 

 

 

 

l’aire de la conduite

 

 

 

 

 

La machine ne parvient pas

1.

Diamètre du flexible insuffisant

1.

Remplacer par un tuyau d’arrosage de 3/4 po (19

à la pression correcte de

 

 

 

mm)

fonctionnement

2.

Arrivée d’eau réduite

2.

S’assurer que le tuyau n’est pas entortillé ou

 

 

 

 

 

obstrué et qu’il ne présente pas de fuites

 

3.

Alimentation en eau insuffisante

3.

Ouvrir complètement le robinet d’eau

 

4.

Buse incorrecte installée

4.

Installer la buse haute pression

 

5.

De l’air se trouve dans le tuyau flexible,

5.

Débrancher la poignée à gâchette et permettre à

 

 

amenant la barre de pulvérisation à

 

l’eau de circuler jusqu’à ce que l’on obtienne un

 

 

tourner trop lentement.

 

jet continu.

Des rayures, des bariolages ou

1.

La vitesse de travail est trop rapide.

1.

Réduire la vitesse de travail.

d’autres marques apparaissent

2.

Les poils de la jupe à brosse du plateau

2.

Remplacer la jupe à brosse du plateau de

sur la surface nettoyée.

 

de nettoyage sont usés.

 

nettoyage.

 

 

 

 

3.

Les pieds de l’ensemble cadre sont usés.

3.

Remplacer les pieds de l’ensemble cadre.

 

4.

De l’air se trouve dans le tuyau flexible,

4.

Débrancher la poignée à gâchette et permettre à

 

 

amenant la barre de pulvérisation à

 

l’eau de circuler jusqu’à ce que l’on obtienne un

 

 

tourner trop lentement.

 

jet continu.

16 — Français

Image 40
Contents 1 HI-SPEED Gasoline Pressure Washer Save this Manual for Future ReferenceHandlebar poignée du guidon, mango On marche, encendido C Off O d’arrêt, apagado Iii Clavija de entrada de la unidad Para Guardar LA Máquina Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation BLEACHES, SOLVENTS, Flammable MATERIAL, or Industrial Features Tools NeededAssembly Connecting the High Pressure Hose to the Pump Connecting the Garden Hose to the Pressure WasherInstalling Surface Cleaner See Figures 10Operation Using the Spray Wand Trigger INSTALLING/REMOVING NozzlesUsing the 5-IN-1 Change Over Nozzle Assembling the Spray Wand to the Trigger HandleUsing the High Pressure Hose Using the Surface CleanerWashing with Detergent Rinsing with the Pressure WasherMaintenance General MaintenanceLifting and Moving the Pressure Washer See Figures 26Nozzle Maintenance Cleaning the AIR FilterChanging Engine Lubricant Pump LubricationPeriodic Maintenance Schedule Table Preparing for USE After StorageTroubleshooting Problem Cause SolutionWarranty Federal Emissions Component Defect WarrantyGeneral Emissions Warranty Coverage Parts Covered Under the California Emissions Warranty Limited Engine Warranty Warranty PeriodsLimited NON Engine Warranty Statement Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions  Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomberRègles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSÉS, NI DE Substances Inflammables OU DE Solutions Caractéristiques Outils NécessairesAssemblage Installation DU Plateau DE Nettoyage Connexion DU Flexible Haute Pression SUR LA PompeConnexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute Pression Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement Utilisation Appoint Lubrifiant MoteurCarburants Oxygénés Appoint D’ESSENCEINSTALLATION/RETRAIT DES Buses Fixer LA Lance D’ARROSAGE SUR LA Poignée À GâchetteFonctionnement Poignée DE Gâchette Utilisation DE LA Buse À Permutation 5 ENUtilisation DU Tuyau Haute Pression Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionUtilisation DU Plateau DE Nettoyage Voir les figures 20 àEntretien Soulever ET Déplacer LA Laveuse À PressionEntretien Général Voir la figures 26Entretien DE Buse Nettoyage DU Filtre À AIRChangement Huile DE Moteur Lubrification DU PompeRemise EN Service Après Remisage Problème Cause Solution DépannageGarantie Pièces CouvertesLA Couverture Generales DE Garantie D’EMISSIONS Uniquement en Californie’HAUTE Operation DE Moteur D’ALTITUDE Garantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Dessous Peuvent NE PAS Être ApplicablesAdvertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Símbolos PeligroPrecaución Símbolo Señal SignificadoSoluciones ÁCIDAS, ALCALINAS, Blanqueadores Características Herramientas NecesariasArmado DesempaquetadoLista DE Empaquetado Instalación DEL Barra DE LA MangoCómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba Instalación DE LA Unidad DE LimpiezaPara conectar una manguera de jardín a la máquina Vea las figuras 12 aFuncionamiento Combustibles OxigenadosAbastecimientodeltanquedegasolina UsosEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión Cómo Montar EL Tubo Rociador AL Mango DEL GatilloUSO DEL Mango DEL Gatillo Instalar Y Desmontaje LA3S BoquillasUSO DE LA Manguera DE Alta Presión Lavado CON DetergenteEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión USO DE LA Unidad DE LimpiezaMantenimiento Cómo Levantar Y Mover LA Lavadora a PresiónMantenimiento General Vea las figuras 26 yMantenimiento DE LAS Boquillas Limpieza DEL Filtro DE AireCambio DE Aceite DE Motor Lubricación DE LA BombaTabla DEL Programa Periódico DE Mantenimiento Solución DE Problemas Problema Causa SoluciónGarantía Piezas CON CoberturaAlcance General DE Garantia DE Emisiones Sólo en CaliforniaOperacion Alta DE Motor DE Altitud Garantía Limitada DE Motor Plazos DE GarantíaDeclaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor OPERATOR’S Manual Vitesse Rapide DE 3-N-1After handling Bien se laver les mains après toute manipulation