Homelite UT80933, UT80835 manuel dutilisation Handlebar poignée du guidon, mango

Page 2

See this fold-out section for all the figures referenced­ in the operator’s manual.

Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.

Fig. 1

 

 

 

 

J

 

 

L

 

 

A

 

H

 

 

 

K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

 

 

S

 

 

 

I

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

B

G

 

 

R

 

 

D

 

 

T

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

Q

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

A - 5-in-1 Change Over Nozzle (buse à permutation 5 en 1, boquilla intercambiable 5 en 1)

B- Rear carrying handle (poignée de transport arrière, mango de acarreo trasero)

C- Front carrying handle (poignée de transport avant, mango de acarreo delantero)

D- Injection hose with filter (flexible d’injection avec filtre, manguera de inyección con filtre)

E- Oil cap / dipstick (bouchon / jauge d’huile, tapa del aceite con varilla de nivel)

F- Cleaning deck (pont de nettoyer, unidad de limpieza)

G- High pressure hose storage strap (rangement de tuyau haute pression de sangle, tira para almacenamiento de la manguera de alta presión)

H- Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador)

I- Garden hose storage strap (rangement de tuyau d’arrosage, almacenamiento de la manguera de jardín)

J- Handlebar (poignée du guidon, mango)

K- Trigger with lock out (gâchette avec verrou, gatillo con seguro)

L- Trigger handle (poignée à gâchette, mango del gatillo)

M- Trigger handle holders (supports de ensemble de gâchette, sujetadores del mango del gatillo)

N- High pressure hose (tuyau haute pression, manguera de alta presión)

O- Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador)

P- Nozzle cleaning tool (outil de nettoyage de buse, limpiador del boquilla)

Q- Engine switch (commutateur de moteur, interruptor del motor)

R- Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible)

S- Starter grip with rope (poignée du lanceur avec corde, mango del arrancador con cuerda)

T- Fuel tank (réservoir de carburant, tanque del combustible)

U- Muffler (silencieux, silenciador)

Fig. 2

A

B

A -Phillips screwdriver (tournevis phillips, destornillador phillips)

B - Adjustable wrench (clé a molette, llave ajustable)

Fig. 3

B

 

 

C

D

E

C

 

D

A

A - Handle spacers (espaceurs de la poignée, espaciadors de la mango)

B- Handlebar (poignée du guidon, mango)

C- Handle knob (verrou de la poignée, perilla del mango)

D- Acorn nut (écrou borgne, tuerca ciega)

E- Handle bolts retracted until flush with spacer (boulons de poignée rentré à affleurement avec espaceur, pernos del mango retraídos hasta alinearse con el espaciador)

Fig. 4

A

B

A - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador)

B- Storage clips (pinces de rangement, clip del almacenamiento)

i

Image 2
Contents 1 HI-SPEED Gasoline Pressure Washer Save this Manual for Future ReferenceHandlebar poignée du guidon, mango On marche, encendido C Off O d’arrêt, apagado Iii Clavija de entrada de la unidad Para Guardar LA Máquina Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Symbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning BLEACHES, SOLVENTS, Flammable MATERIAL, or Industrial Features Tools NeededAssembly Installing Surface Cleaner Connecting the High Pressure Hose to the PumpConnecting the Garden Hose to the Pressure Washer See Figures 10Operation Using the 5-IN-1 Change Over Nozzle Using the Spray Wand TriggerINSTALLING/REMOVING Nozzles Assembling the Spray Wand to the Trigger HandleWashing with Detergent Using the High Pressure HoseUsing the Surface Cleaner Rinsing with the Pressure WasherLifting and Moving the Pressure Washer MaintenanceGeneral Maintenance See Figures 26Changing Engine Lubricant Nozzle MaintenanceCleaning the AIR Filter Pump LubricationPeriodic Maintenance Schedule Table Preparing for USE After StorageTroubleshooting Problem Cause SolutionWarranty Federal Emissions Component Defect WarrantyGeneral Emissions Warranty Coverage Parts Covered Under the California Emissions Warranty Limited Engine Warranty Warranty PeriodsLimited NON Engine Warranty Statement Lire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT   Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomberRègles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSÉS, NI DE Substances Inflammables OU DE Solutions Caractéristiques Outils NécessairesAssemblage Connexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute Pression Installation DU Plateau DE NettoyageConnexion DU Flexible Haute Pression SUR LA Pompe Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement Carburants Oxygénés UtilisationAppoint Lubrifiant Moteur Appoint D’ESSENCEFonctionnement Poignée DE Gâchette INSTALLATION/RETRAIT DES BusesFixer LA Lance D’ARROSAGE SUR LA Poignée À Gâchette Utilisation DE LA Buse À Permutation 5 ENUtilisation DU Plateau DE Nettoyage Utilisation DU Tuyau Haute PressionRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression Voir les figures 20 àEntretien Général EntretienSoulever ET Déplacer LA Laveuse À Pression Voir la figures 26Changement Huile DE Moteur Entretien DE BuseNettoyage DU Filtre À AIR Lubrification DU PompeRemise EN Service Après Remisage Problème Cause Solution DépannageGarantie Pièces CouvertesLA Couverture Generales DE Garantie D’EMISSIONS Uniquement en Californie’HAUTE Operation DE Moteur D’ALTITUDE Garantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Dessous Peuvent NE PAS Être ApplicablesLEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Precaución SímbolosPeligro Símbolo Señal SignificadoSoluciones ÁCIDAS, ALCALINAS, Blanqueadores Características Herramientas NecesariasLista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Instalación DEL Barra DE LA MangoPara conectar una manguera de jardín a la máquina Cómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA BombaInstalación DE LA Unidad DE Limpieza Vea las figuras 12 aAbastecimientodeltanquedegasolina FuncionamientoCombustibles Oxigenados UsosUSO DEL Mango DEL Gatillo Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónCómo Montar EL Tubo Rociador AL Mango DEL Gatillo Instalar Y Desmontaje LA3S BoquillasEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión USO DE LA Manguera DE Alta PresiónLavado CON Detergente USO DE LA Unidad DE LimpiezaMantenimiento General MantenimientoCómo Levantar Y Mover LA Lavadora a Presión Vea las figuras 26 yCambio DE Aceite DE Motor Mantenimiento DE LAS BoquillasLimpieza DEL Filtro DE Aire Lubricación DE LA BombaTabla DEL Programa Periódico DE Mantenimiento Solución DE Problemas Problema Causa SoluciónGarantía Piezas CON CoberturaAlcance General DE Garantia DE Emisiones Sólo en CaliforniaOperacion Alta DE Motor DE Altitud Garantía Limitada DE Motor Plazos DE GarantíaDeclaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor After handling OPERATOR’S ManualVitesse Rapide DE 3-N-1 Bien se laver les mains après toute manipulation