Homelite UT80835 Connexion DU Flexible Haute Pression SUR LA Pompe, Voir les figures 10 -à

Page 33

ASSEMBLAGE

BRANCHEMENT DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR DE POIGNÉE DE GÂCHETTE

Voir la figure 7.

nVisser le collier du flexible sur le raccord de la poignée de gâchette en le tournant vers la droite.

nTirer sur le tuyau pour s’assurer qu’il est correctement bloqué.

nPlacer le tuyau enroulé dans la courroie pour tuyau haute pression.

CONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR LA POMPE

Voir la figure 8.

nAligner le collier sur le téton fileté de la pompe.

nTourner le collier vers la droite et la serrer fermement sur la pompe.

nTirer sur le tuyau pour s’assurer qu’il est solidement assujetti.

ATTENTION :

Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse à pression sans que l’arrivée d’eau soit branchée et ouverte, car cela pourrait endommager les joints d’étanchéité haute pression et réduire la durée de vie utile de la pompe. Dérouler complètement le tuyau de son dévidoir ou de sa bobine et s’assurer qu’il ne se coince pas sous les pneus, sur des roches ou dans tout autre objet susceptible de couper ou de réduire l’alimentation en eau de la laveuse à pression.

CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE AU NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Voir la figure 9.

ATTENTION :

Toujours respecter tous les règlements locaux au moment de brancher les tuyaux flexibles à l’alimentation principale en eau. Dans certaines régions, l’unité ne doit pas être reliée directement à l’alimentation publique en eau potable pour éviter que des produits chimiques affectent le système. Un raccordement direct est généralement permis si une bâche de récupération ou un dispositif anti-refoulement est utilisé.

L’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale d’alimentation en eau. Ne JAMAIS utiliser l’eau chaude ou l’eau des piscines, lacs, etc.

Avant connexion du tuyau d’arrosage au nettoyeur haute pression :

nFaire circuler l’eau dans le flexible pendant 30 secondes pour le débarrasser des débris.

nInspecter le tamis dans l’arrivée d’eau.

nSi le tamis est endommagé, ne pas utiliser l’équipement avant d’avoir remplacé le tamis.

nSi le tamis est sale, le nettoyer avant de connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement.

Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement :

nSi l’utilisateur a recours à un boyau d’arrosage qui n’est pas de type « spirale », détordre le boyau en question.

NOTE : Il doit y avoir un minimum de 3 m (10 pi) de tuyau entre l’admission du nettoyeur haute pression et le robinet de tuyau ou le robinet de sectionnement (comme un connecteur de sectionnement en « Y »).

nLe robinet de tuyau étant complètement fermé, fixer l’extrémité du tuyau d’arrosage sur l’arrivée d’eau. Serrer à la main.

nEnrouler la courroie d’attache du boyau d’arrosage autour du boyau de manière à le garder près de la poignée et à l’écart de la zone de mouvement.

INSTALLATION DU PLATEAU DE NETTOYAGE

Voir les figures 10 11.

Pour installer le plateau de nettoyage sur la laveuse à pression :

nRaccorder l’extrémité inférieure du tuyau flexible d’alimentation en eau haute pression au plateau de nettoyage en insérant le connecteur du plateau dans le coupleur rapide du tuyau flexible d’alimentation en eau. Insérer les extrémités l’une dans l’autre jusqu’à ce que le coupleur s’enclenche en place.

nGlisser le plateau de nettoyage et le logement de la laveuse à pression l’un dans l’autre jusqu’à ce que le raccordement soit solide.

nRetirer la poignée à gâchette des supports. Faire passer le tuyau haute pression dans le support inférieur de la poignée à gâchette.

nFixer l’extrémité supérieure du tuyau flexible d’alimentation en eau haute pression dans le coupleur de sortie de la poignée à gâchette.

nFixer le tuyau au moyen d’une courroie adhésive

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de blessures, utiliser le jet de nettoyage seulement sur une surface plane et horizontale. Ne jamais soulever le jet de nettoyage lorsque la laveuse à pression est en marche.

9 — Français

Image 33
Contents Save this Manual for Future Reference 1 HI-SPEED Gasoline Pressure WasherHandlebar poignée du guidon, mango On marche, encendido C Off O d’arrêt, apagado Iii Clavija de entrada de la unidad Para Guardar LA Máquina Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Important Safety InstructionsSpecific Safety Rules Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation BLEACHES, SOLVENTS, Flammable MATERIAL, or Industrial Tools Needed FeaturesAssembly Connecting the Garden Hose to the Pressure Washer Connecting the High Pressure Hose to the PumpInstalling Surface Cleaner See Figures 10Operation INSTALLING/REMOVING Nozzles Using the Spray Wand TriggerUsing the 5-IN-1 Change Over Nozzle Assembling the Spray Wand to the Trigger HandleUsing the Surface Cleaner Using the High Pressure HoseWashing with Detergent Rinsing with the Pressure WasherGeneral Maintenance MaintenanceLifting and Moving the Pressure Washer See Figures 26Cleaning the AIR Filter Nozzle MaintenanceChanging Engine Lubricant Pump LubricationPreparing for USE After Storage Periodic Maintenance Schedule TableProblem Cause Solution TroubleshootingFederal Emissions Component Defect Warranty WarrantyGeneral Emissions Warranty Coverage Parts Covered Under the California Emissions Warranty Warranty Periods Limited Engine WarrantyLimited NON Engine Warranty Statement AVERTISSEMENT  Instructions Importantes Concernant LA SécuritéLire Toutes LES Instructions  Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomberRègles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Désignation / Explication SymbolesSÉS, NI DE Substances Inflammables OU DE Solutions Outils Nécessaires CaractéristiquesAssemblage Connexion DU Flexible Haute Pression SUR LA Pompe Installation DU Plateau DE NettoyageConnexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute Pression Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement Appoint Lubrifiant Moteur UtilisationCarburants Oxygénés Appoint D’ESSENCEFixer LA Lance D’ARROSAGE SUR LA Poignée À Gâchette INSTALLATION/RETRAIT DES BusesFonctionnement Poignée DE Gâchette Utilisation DE LA Buse À Permutation 5 ENRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression Utilisation DU Tuyau Haute PressionUtilisation DU Plateau DE Nettoyage Voir les figures 20 àSoulever ET Déplacer LA Laveuse À Pression EntretienEntretien Général Voir la figures 26Nettoyage DU Filtre À AIR Entretien DE BuseChangement Huile DE Moteur Lubrification DU PompeRemise EN Service Après Remisage Dépannage Problème Cause SolutionPièces Couvertes GarantieUniquement en Californie LA Couverture Generales DE Garantie D’EMISSIONS’HAUTE Operation DE Moteur D’ALTITUDE Périodes DE GARANTIE  Garantie Limitée DE MoteurDessous Peuvent NE PAS Être Applicables Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors MoteurInstrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Peligro SímbolosPrecaución Símbolo Señal SignificadoSoluciones ÁCIDAS, ALCALINAS, Blanqueadores Herramientas Necesarias CaracterísticasDesempaquetado ArmadoLista DE Empaquetado Instalación DEL Barra DE LA MangoInstalación DE LA Unidad DE Limpieza Cómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA BombaPara conectar una manguera de jardín a la máquina Vea las figuras 12 aCombustibles Oxigenados FuncionamientoAbastecimientodeltanquedegasolina UsosCómo Montar EL Tubo Rociador AL Mango DEL Gatillo Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónUSO DEL Mango DEL Gatillo Instalar Y Desmontaje LA3S BoquillasLavado CON Detergente USO DE LA Manguera DE Alta PresiónEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión USO DE LA Unidad DE LimpiezaCómo Levantar Y Mover LA Lavadora a Presión MantenimientoMantenimiento General Vea las figuras 26 yLimpieza DEL Filtro DE Aire Mantenimiento DE LAS BoquillasCambio DE Aceite DE Motor Lubricación DE LA BombaTabla DEL Programa Periódico DE Mantenimiento Problema Causa Solución Solución DE ProblemasPiezas CON Cobertura GarantíaSólo en California Alcance General DE Garantia DE EmisionesOperacion Alta DE Motor DE Altitud Plazos DE Garantía Garantía Limitada DE MotorDeclaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor Vitesse Rapide DE 3-N-1 OPERATOR’S ManualAfter handling Bien se laver les mains après toute manipulation