Homelite UT80933, UT80835 Símbolos, Peligro, Precaución, Símbolo Señal Significado

Page 48

SÍMBOLOS

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SÍMBOLO

SEÑAL

SIGNIFICADO

 

 

 

 

PELIGRO:

Indicaunasituaciónpeligrosainminente,lacual,sinoseevita,causarálamuerte

 

o lesiones serias.

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA:

Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la

 

muerte o lesiones serias.

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN:

Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede

 

causar lesiones leves o moderadas.

 

 

PRECAUCIÓN: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que puede producir daños materiales.

Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.

SÍMBOLO

NOMBRE

DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN

 

Alerta de seguridad

Indica un peligro posible de lesiones personales.

 

Lea manual del operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender

 

el manual del operador antes de usar este producto.

 

 

 

Protección ocular

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la

 

marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

 

 

 

Alerta de condiciones húmedas

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.

 

Superficie caliente

Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite

 

tocar toda superficie caliente.

 

 

 

 

Para reducir el riesgo de una inyección o lesión, nunca dirija un chorro

 

 

de agua hacia personas o mascotas ni ponga ninguna parte del cuerpo

 

Riesgo de inyecciones

en el chorro. Las fugas presentes en mangueras y acopladores también

 

 

pueden causar lesiones por inyección. No sujete ninguna manguera

 

 

ni acoplador.

 

Riesgo de explosión

El combustible y los vapores del mismo son explosivos y pueden causar

 

quemaduras graves e incluso la muerte.

 

 

5 — Español

Image 48
Contents 1 HI-SPEED Gasoline Pressure Washer Save this Manual for Future ReferenceHandlebar poignée du guidon, mango On marche, encendido C Off O d’arrêt, apagado Iii Clavija de entrada de la unidad Para Guardar LA Máquina Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation BLEACHES, SOLVENTS, Flammable MATERIAL, or Industrial Features Tools NeededAssembly Connecting the High Pressure Hose to the Pump Connecting the Garden Hose to the Pressure WasherInstalling Surface Cleaner See Figures 10Operation Using the Spray Wand Trigger INSTALLING/REMOVING NozzlesUsing the 5-IN-1 Change Over Nozzle Assembling the Spray Wand to the Trigger HandleUsing the High Pressure Hose Using the Surface CleanerWashing with Detergent Rinsing with the Pressure WasherMaintenance General MaintenanceLifting and Moving the Pressure Washer See Figures 26Nozzle Maintenance Cleaning the AIR FilterChanging Engine Lubricant Pump LubricationPeriodic Maintenance Schedule Table Preparing for USE After StorageTroubleshooting Problem Cause SolutionWarranty Federal Emissions Component Defect WarrantyGeneral Emissions Warranty Coverage Parts Covered Under the California Emissions Warranty Limited Engine Warranty Warranty PeriodsLimited NON Engine Warranty Statement Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions  Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomberRègles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSÉS, NI DE Substances Inflammables OU DE Solutions Caractéristiques Outils NécessairesAssemblage Installation DU Plateau DE Nettoyage Connexion DU Flexible Haute Pression SUR LA PompeConnexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute Pression Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement Utilisation Appoint Lubrifiant MoteurCarburants Oxygénés Appoint D’ESSENCEINSTALLATION/RETRAIT DES Buses Fixer LA Lance D’ARROSAGE SUR LA Poignée À GâchetteFonctionnement Poignée DE Gâchette Utilisation DE LA Buse À Permutation 5 ENUtilisation DU Tuyau Haute Pression Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionUtilisation DU Plateau DE Nettoyage Voir les figures 20 àEntretien Soulever ET Déplacer LA Laveuse À PressionEntretien Général Voir la figures 26Entretien DE Buse Nettoyage DU Filtre À AIRChangement Huile DE Moteur Lubrification DU PompeRemise EN Service Après Remisage Problème Cause Solution DépannageGarantie Pièces CouvertesLA Couverture Generales DE Garantie D’EMISSIONS Uniquement en Californie’HAUTE Operation DE Moteur D’ALTITUDE Garantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Dessous Peuvent NE PAS Être ApplicablesInstrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Símbolos PeligroPrecaución Símbolo Señal SignificadoSoluciones ÁCIDAS, ALCALINAS, Blanqueadores Características Herramientas NecesariasArmado DesempaquetadoLista DE Empaquetado Instalación DEL Barra DE LA MangoCómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba Instalación DE LA Unidad DE LimpiezaPara conectar una manguera de jardín a la máquina Vea las figuras 12 aFuncionamiento Combustibles OxigenadosAbastecimientodeltanquedegasolina UsosEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión Cómo Montar EL Tubo Rociador AL Mango DEL GatilloUSO DEL Mango DEL Gatillo Instalar Y Desmontaje LA3S BoquillasUSO DE LA Manguera DE Alta Presión Lavado CON DetergenteEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión USO DE LA Unidad DE LimpiezaMantenimiento Cómo Levantar Y Mover LA Lavadora a PresiónMantenimiento General Vea las figuras 26 yMantenimiento DE LAS Boquillas Limpieza DEL Filtro DE AireCambio DE Aceite DE Motor Lubricación DE LA BombaTabla DEL Programa Periódico DE Mantenimiento Solución DE Problemas Problema Causa SoluciónGarantía Piezas CON CoberturaAlcance General DE Garantia DE Emisiones Sólo en CaliforniaOperacion Alta DE Motor DE Altitud Garantía Limitada DE Motor Plazos DE GarantíaDeclaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor OPERATOR’S Manual Vitesse Rapide DE 3-N-1After handling Bien se laver les mains après toute manipulation