Homelite UT80933 Entretien DE Buse, Nettoyage DU Filtre À AIR, Changement Huile DE Moteur

Page 38

ENTRETIEN

ENTRETIEN DE BUSE

Voir la figures 28 - 30.

Une pression de pompe excessive (sensation d’impulsion au serrage de la gâchette) peut être le résultat d’une buse bouchée ou sale.

nArrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

nRetirer la buse de la lance de pulvérisation.

NOTE : Ne jamais diriger la lance de pulvérisation vers le visage.

nÀ l’aide d’un trombone droit ou l’outil de nettoyage de buse fourni pour éliminer les matières étrangères causant l’obstruction.

nÀ l’aide d’un tuyau d’arrosage, rincer les débris de la buse en rinçant à l’envers (en dirigeant le jet de l’extérieur vers l’intérieur).

nReconnecter la buse sur la lancette.

nOuvrir l’arrivée d’eau et démarrer le moteur.

Pour nettoyer les buses sur le plateau de nettoyage :

nÉteindre la laveuse à pression et couper l’alimentation en eau. Placer le nettoyeur de surface sur le sol et appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

nDébrancher le nettoyeur de surface de la lance d’arrosage.

nDévisser l’écrou de blocage et retirer la buse de la barre de pulvérisation.

NOTE : Ne jamais diriger la barre de pulvérisation vers le visage.

nÀ l’aide d’un outil pour nettoyer les buses, retirer toute matière étrangère engorgeant ou obstruant la buse.

nÀ l’aide d’un tuyau de jardin, retirer les débris se trouvant dans la buse en effectuant un rinçage à contre-courant (rincer la buse uniquement avec de l’eau en laissant celle-ci couler en sens inverse ou de l’extérieur vers l’intérieur).

nRéinsérer la buse dans la barre de pulvérisation en prenant garde de ne pas endommager le joint torique.

NOTE : S’assurer que les méplats de la buse sont alignés avec les méplats des ouvertures de la barre de pulvérisation, tel qu’illustré.

nRéinstaller l’écrou de blocage et le serrer jusqu’à 8 à 10 Nm (6 à 7,5 pi-lb) afin de le serrer solidement.

nBrancher de nouveau le nettoyeur de surface sur la lance d’arrosage.

nOuvrir l’alimentation en eau et mettre en marche la laveuse à pression.

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

Voir la figure 31.

Si le filtre à air est encrassé, cela occasionnera un démarrage difficile et réduira le rendement ainsi que la durée de vie du moteur. Vérifier le filtre à air tous les mois. Pour un rendement optimal, remplacer le filtre une fois l’an.

nTourner le bouton du filtre à air dans le sens antihoraire pour ouvrir le couvercle du filtre à air.

nSoulever avec précaution le rebord du filtre à air et le retirer

nTaper légèrement le filtre ou le passer à l’air sous pression pour le purger des particules de saleté.

nRéinstaller le filtre à air et le couvercle.

NOTE : S’assurer que le filtre est bien appuyé à l’intérieur du couvercle. Si le filtre est installé de façon incorrecte, la saleté risque d’entrer dans le moteur, ce qui peut l’endommager rapidement.

CHANGEMENT HUILE DE MOTEUR

Voir la figure 34.

nArrêter le moteur.

nNettoyer la surface située autour du bouchon/jauge du réservoir d’huile, puis le retirer.

nIncliner l’unité et la vider.

nVider l’huile dans un contenant approuvé à cet effet.

NOTE : Vidanger huile pendant que le moteur est encore tiède mais pas brûlant. Huile tiède s’écoule plus rapidement et plus complètement.

nLorsque le carter est complètement vide, remettre la laveuse à pression en position verticale.

nRemplir le réservoir d’huile en suivant les instructions décrites précédemment à la section intitulée Ajouter de l’huile dans le moteur du présent manuel.

NOTE : Consulter les réglementations locales de traitement des déchets dangereux pour l’élimination du carburant.

LUBRIFICATION DU POMPE

La pompe de cet outil sont enduits d’une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de l’outil, dans des conditions d’utilisation normales. Aucune autre lubrification n’est donc nécessaire.

REMISAGE DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Voir la figure 33.

Ranger le nettoyeur à haute pression après avoir soit vidé le réservoir de carburant, soit brûlé tout le carburant en laissant tourner le moteur. Laisser la machine refroidir pendant environ 30 minutes avant de la remiser. Remiser la machine dans un endroit sec à l’abri des intempéries.

Il est important de remiser ce produit à l’abri du gel. Toujours vider l’eau de tous les flexibles et de la pompe avant de remiser l’équipement.

NOTE : L’utilisation d’un stabilisateur de carburant et économiseur de pompe assure une meilleure performance et augmente la durabilité de l’équipement.

Carburant de décharge :

Vider complètement le réservoir de carburant. L’essence stockée peut s’éventer en 30 jours.

14 — Français

Image 38
Contents 1 HI-SPEED Gasoline Pressure Washer Save this Manual for Future ReferenceHandlebar poignée du guidon, mango On marche, encendido C Off O d’arrêt, apagado Iii Clavija de entrada de la unidad Para Guardar LA Máquina Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Symbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning BLEACHES, SOLVENTS, Flammable MATERIAL, or Industrial Features Tools NeededAssembly Installing Surface Cleaner Connecting the High Pressure Hose to the PumpConnecting the Garden Hose to the Pressure Washer See Figures 10Operation Using the 5-IN-1 Change Over Nozzle Using the Spray Wand TriggerINSTALLING/REMOVING Nozzles Assembling the Spray Wand to the Trigger HandleWashing with Detergent Using the High Pressure HoseUsing the Surface Cleaner Rinsing with the Pressure WasherLifting and Moving the Pressure Washer MaintenanceGeneral Maintenance See Figures 26Changing Engine Lubricant Nozzle MaintenanceCleaning the AIR Filter Pump LubricationPeriodic Maintenance Schedule Table Preparing for USE After StorageTroubleshooting Problem Cause SolutionWarranty Federal Emissions Component Defect WarrantyGeneral Emissions Warranty Coverage Parts Covered Under the California Emissions Warranty Limited Engine Warranty Warranty PeriodsLimited NON Engine Warranty Statement Lire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT   Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomberRègles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSÉS, NI DE Substances Inflammables OU DE Solutions Caractéristiques Outils NécessairesAssemblage Connexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute Pression Installation DU Plateau DE NettoyageConnexion DU Flexible Haute Pression SUR LA Pompe Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement Carburants Oxygénés UtilisationAppoint Lubrifiant Moteur Appoint D’ESSENCE Fonctionnement Poignée DE Gâchette INSTALLATION/RETRAIT DES Buses Fixer LA Lance D’ARROSAGE SUR LA Poignée À Gâchette Utilisation DE LA Buse À Permutation 5 ENUtilisation DU Plateau DE Nettoyage Utilisation DU Tuyau Haute PressionRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression Voir les figures 20 àEntretien Général EntretienSoulever ET Déplacer LA Laveuse À Pression Voir la figures 26Changement Huile DE Moteur Entretien DE BuseNettoyage DU Filtre À AIR Lubrification DU PompeRemise EN Service Après Remisage Problème Cause Solution DépannageGarantie Pièces CouvertesLA Couverture Generales DE Garantie D’EMISSIONS Uniquement en Californie’HAUTE Operation DE Moteur D’ALTITUDE Garantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Dessous Peuvent NE PAS Être ApplicablesLEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Precaución SímbolosPeligro Símbolo Señal SignificadoSoluciones ÁCIDAS, ALCALINAS, Blanqueadores Características Herramientas NecesariasLista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Instalación DEL Barra DE LA MangoPara conectar una manguera de jardín a la máquina Cómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA BombaInstalación DE LA Unidad DE Limpieza Vea las figuras 12 aAbastecimientodeltanquedegasolina FuncionamientoCombustibles Oxigenados UsosUSO DEL Mango DEL Gatillo Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónCómo Montar EL Tubo Rociador AL Mango DEL Gatillo Instalar Y Desmontaje LA3S BoquillasEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión USO DE LA Manguera DE Alta PresiónLavado CON Detergente USO DE LA Unidad DE LimpiezaMantenimiento General MantenimientoCómo Levantar Y Mover LA Lavadora a Presión Vea las figuras 26 yCambio DE Aceite DE Motor Mantenimiento DE LAS BoquillasLimpieza DEL Filtro DE Aire Lubricación DE LA BombaTabla DEL Programa Periódico DE Mantenimiento Solución DE Problemas Problema Causa SoluciónGarantía Piezas CON CoberturaAlcance General DE Garantia DE Emisiones Sólo en CaliforniaOperacion Alta DE Motor DE Altitud Garantía Limitada DE Motor Plazos DE GarantíaDeclaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor After handling OPERATOR’S ManualVitesse Rapide DE 3-N-1 Bien se laver les mains après toute manipulation